Chapter 2
The Chastisement of Junior Haridasa
The purport of this chapter is explained by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows. Krsnadasa Kaviraja Gosvami, the author of Sri Caitanya-caritamrta, wanted to explain direct meetings with Sri Caitanya Mahaprabhu, meetings with those empowered by Him, and His avirbhava appearance. Thus he described the glories of Nrsimhananda and other devotees. A devotee named Bhagavan Acarya was exceptionally faithful to the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. Nevertheless, his brother, Gopala Bhatta Acarya, discoursed upon the commentary of impersonalism (Mayavada). Srila Svarupa Damodara Gosvami, the secretary of Sri Caitanya Mahaprabhu, forbid Bhagavan Acarya to indulge in hearing that commentary. Later, when Junior Haridasa, following the order of Bhagavan Acarya, went to collect alms from Madhavidevi, he committed an offense by talking intimately with a woman although he was in the renounced order. Because of this, Sri Caitanya Mahaprabhu rejected Junior Haridasa, and despite all the requests of the Lord's stalwart devotees, the Lord did not accept him again. One year after this incident, Junior Haridasa went to the confluence of the Ganges and Yamuna and committed suicide. In his spiritual body, however, he continued to sing devotional songs, and Sri Caitanya Mahaprabhu heard them. When the Vaisnavas of Bengal went to see Sri Caitanya Mahaprabhu, these incidents became known to Svarupa Damodara and others.
TEXT 1
TEXT
vande 'ham sri-guroh sri-yuta-pada-kamalam sri-gurun vaisnavams ca
sri-rupam sagrajatam saha-gana-raghunathanvitam tam sa-jivam
sadvaitam savadhutam parijana-sahitam krsna-caitanya-devam
sri-radha-krsna-padan saha-gana-lalita-sri-visakhanvitams ca
SYNONYMS
vande--offer my respectful obeisances; aham--I; sri-guroh--of my initiating spiritual master or instructing spiritual master; sri-yuta-pada-kamalam--unto the opulent lotus feet; sri-gurun--unto the spiritual masters in the parampara system, beginning from Madhavendra Puri down to Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura Prabhupada; vaisnavan--unto all the Vaisnavas, beginning from Lord Brahma and others coming from the very start of the creation; ca--and; sri-rupam--unto Srila Rupa Gosvami; sa-agra-jatam--with his elder brother, Sri Sanatana Gosvami; saha-gana-raghunatha-anvitam--with Raghunatha dasa Gosvami and his associates; tam--unto him; sa-jivam--with Jiva Gosvami; sa-advaitam--with Advaita Acarya; sa-avadhutam--with Nityananda Prabhu; parijana-sahitam--and with Srivasa Thakura and all the other devotees; krsna-caitanya-devam--unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-radha-krsna-padan--unto the lotus feet of the all-opulent Sri Krsna and Radharani; saha-gana--with associates; lalita-sri-visakha-anvitan--accompanied by Lalita and Sri Visakha; ca--also.
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of my spiritual master and of all the other preceptors on the path of devotional service. I offer my respectful obeisances unto all the Vaisnavas and unto the six Gosvamis, including Srila Rupa Gosvami, Srila Sanatana Gosvami, Raghunatha dasa Gosvami, Jiva Gosvami and their associates. I offer my respectful obeisances unto Sri Advaita Acarya Prabhu, Sri Nityananda Prabhu, Sri Caitanya Mahaprabhu, and all His devotees, headed by Srivasa Thakura. I then offer my respectful obeisances unto the lotus feet of Lord Krsna, Srimati Radharani and all the gopis, headed by Lalita and Visakha.
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; sri-caitanya--to Sri Caitanya; jaya--all glories; nityananda--to Lord Nityananda; jaya advaita-candra--all glories to Advaita Acarya; jaya--all glories; gaura-bhakta-vrnda--to the devotees of Lord Caitanya.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And all glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!
TEXT 3
TEXT
sarva-loka uddharite gaura-avatara
nistarera hetu tara trividha prakara
SYNONYMS
sarva-loka--all the worlds; uddharite--to deliver; gaura-avatara--the incarnation of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; nistarera hetu--causes of the deliverance of all people; tara--His; tri-vidha prakara--three kinds.
TRANSLATION
In His incarnation as Sri Caitanya Mahaprabhu, Lord Sri Krsna descended to deliver all the living beings in the three worlds, from Brahmaloka down to Patalaloka. He caused their deliverance in three ways.
TEXT 4
TEXT
saksat-darsana, ara yogya-bhakta-jive
'avesa' karaye kahan, kahan 'avirbhave'
SYNONYMS
saksat-darsana--direct meeting; ara--and; yogya-bhakta--perfect devotee; jive--living beings; avesa karaye--empowers with specific spiritual potencies; kahan--somewhere; kahan--in other places; avirbhave--by appearing Himself.
TRANSLATION
The Lord delivered the fallen souls in some places by meeting them directly, in other places by empowering a pure devotee, and in still other places by appearing before someone Himself.
TEXTS 5-6
TEXT
'saksat-darsane' praya saba nistarila
nakula-brahmacarira dehe 'avista' ha-ila
pradyumna-nrsimhananda age kaila 'avirbhava'
'loka nistariba',----ei isvara-svabhava
SYNONYMS
saksat-darsane--by direct meeting; praya--almost; saba--all; nistarila--delivered; nakula-brahmacarira--of a brahmacari named Nakula; dehe--in the body; avista ha-ila--entered; pradyumna-nrsimhananda--Pradyumna Nrsimhananda; age--in front of; kaila--made; avirbhava--appearance; loka nistariba--I shall deliver all the fallen souls; ei--this; isvara-svabhava--the characteristic of the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu delivered almost all the fallen souls by directly meeting them. He delivered others by entering the body of Nakula Brahmacari and by appearing before Nrsimhananda Brahmacari. "I shall deliver the fallen souls." This statement characterizes the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
The Lord always manifested His avirbhava appearance in the following four places: (1) the house of Srimati Sacimata, (2) wherever Nityananda Prabhu danced in ecstasy, (3) the house of Srivasa (when kirtana was performed), and (4) the house of Raghava Pandita. Lord Caitanya Himself appeared in these four places. (In this connection, one may consult text 34.)
TEXT 7
TEXT
saksat-darsane saba jagat tarila
eka-bara ye dekhila, se krtartha ha-ila
SYNONYMS
saksat-darsane--by direct meetings; saba--all; jagat--the universe; tarila--He delivered; eka-bara--once; ye--anyone who; dekhila--saw; se--he; krta-artha--fully satisfied; ha-ila--became.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu was personally present, anyone in the world who met Him even once was fully satisfied and became spiritually advanced.
TEXT 8
TEXT
gauda-desera bhakta-gana pratyabda asiya
punah gauda-dese yaya prabhure miliya
SYNONYMS
gauda-desera--of Bengal; bhakta-gana--devotees; prati-abda--every year; asiya--coming; punah--again; gauda-dese--to Bengal; yaya--return; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; miliya--after meeting.
TRANSLATION
Every year, devotees from Bengal would go to Jagannatha Puri to meet Sri Caitanya Mahaprabhu, and after the meeting they would return to Bengal.
TEXT 9
TEXT
ara nana-desera loka asi' jagannatha
caitanya-carana dekhi' ha-ila krtartha
SYNONYMS
ara--again; nana-desera--of different provinces; loka--people; asi'--coming; jagannatha--to Jagannatha Puri; caitanya-carana--the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'--seeing; ha-ila--became; krta-artha--fully satisfied.
TRANSLATION
Similarly, people who went to Jagannatha Puri from various provinces of India were fully satisfied after seeing the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 10
TEXT
sapta-dvipera loka ara nava-khanda-vasi
deva, gandharva, kinnara manusya-vese asi'
SYNONYMS
sapta-dvipera loka--people from all of the seven islands within the universe; ara--and; nava-khanda-vasi--the in habitants of the nine khandas; deva--demigods; gandharva--the inhabitants of Gandharvaloka; kinnara--the inhabitants of Kinnaraloka; manusya-vese--in the form of human beings; asi'--coming.
TRANSLATION
People from all over the universe, including the seven islands, the nine khandas, the planets of the demigods, Gandharvaloka and Kinnaraloka, would go there in the forms of human beings.
PURPORT
For an explanation of sapta-dvipa, see Madhya-lila, Chapter Twenty, verse 218, and Srimad-Bhagavatam, Fifth Canto, Chapters Sixteen and Twenty. in the Siddhanta-siromani, Chapter One (Goladhyaya), in the Bhuvana-kosa section, the nine khandas are mentioned as follows:
aindram kaseru sakalam kila tamraparnam
anyad gabhastimad atas ca kumarikakhyam
nagam ca saumyam iha varunam antya-khandam
gandharva-samjnam iti bharata-varsa-madhye
"Within Bharata-varsa, there are nine khandas. They are known as (1) Aindra, (2) Kaseru, (3) Tamraparna, (4) Gabhastimat, (5) Kumarika, (6) Naga (7) Saumya, (8) Varuna and (9) Gandharva."
TEXT 11
TEXT
prabhure dekhiya yaya 'vaisnava' hana
krsna bali' nace saba premavista hana
SYNONYMS
prabhure dekhiya--by seeing the Lord; yaya--they return; vaisnava hana--having become devotees of the Supreme Personality of Godhead, Krsna; krsna bali'--chanting Krsna; nace--dance; saba--all of them; prema-avista hana overwhelmed by ecstatic love.
TRANSLATION
Having seen the Lord, they all became Vaisnavas. Thus they danced and chanted the Hare Krsna mantra in ecstatic love of Godhead.
TEXT 12
TEXT
ei-mata darsane trijagat nistari
ye keha asite nare aneka samsari
SYNONYMS
ei-mata--in this way; darsane--by direct visits; tri-jagat--the three worlds; nistari--delivering; ye keha--some who; asite nare--could not come; aneka--many; samsari--persons entangled in this material world.
TRANSLATION
Thus by direct meetings, Sri Caitanya Mahaprabhu delivered the three worlds. Some people, however, could not go and were entangled in material activities.
TEXT 13
TEXT
ta-saba tarite prabhu sei saba dese
yogya-bhakta jiva-dehe karena 'avese'
SYNONYMS
ta-saba--all of them; tarite--to deliver; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sei--those; saba--all; dese--in countries; yogya-bhakta--a suitable devotee; jiva-dehe--in the body of such a living entity; karena--does; avese--entrance.
TRANSLATION
To deliver people in regions throughout the universe who could not meet Him, Sri Caitanya Mahaprabhu personally entered the bodies of pure devotees.
TEXT 14
TEXT
sei jive nija-bhakti karena prakase
tahara darsane 'vaisnava' haya sarva-dese
SYNONYMS
sei jive--in that living being; nija-bhakti--His own devotion; karena prakase--manifests directly; tahara darsane--by seeing such an empowered devotee; vaisnava--devotees of Krsna; haya--become; sarva-dese--in all other countries.
TRANSLATION
Thus He empowered living beings [His pure devotees] by manifesting in them so much of His own devotion that people in all other countries became devotees by seeing them.
PURPORT
As stated in Caitanya-caritamrta (Antya 7.11):
kali-kalera dharma--krsna-nama-sankirtana
krsna-sakti vina nahe tara pravartana
Unless one is empowered by the Supreme Personality of Godhead, Sri Caitanya Mahaprabhu, one cannot spread the holy names of the Hare Krsna maha-mantra throughout the world. Persons who do so are empowered. Therefore they are sometimes called avesa-avataras or incarnations, for they are endowed with the power of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 15
TEXT
ei-mata avese tarila tribhuvana
gaude yaiche avesa, kari dig darasana
SYNONYMS
ei-mata--in this way; avese--by empowering; tarila tri-bhuvana--delivered the entire three worlds; gaude--in Bengal; yaiche--how; avesa--empowering; kari dik darasana--I shall describe in brief.
TRANSLATION
In this way Sri Caitanya Mahaprabhu delivered the entire three worlds, not only by His personal presence but also by empowering others. I shall briefly describe how He empowered a living being in Bengal.
TEXT 16
TEXT
ambuya-muluke haya nakula-brahmacari
parama-vaisnava tenho bada adhikari
SYNONYMS
ambuya-muluke--in the province known as Ambuya; haya--here is; nakula-brahmacari--a person known as Nakula Brahmacari; parama-vaisnava--a perfectly pure devotee; tenho--he; bada adhikari--very advanced in devotional service.
TRANSLATION
In Ambuya-muluka there was a person named Nakula Brahmacari, who was a perfectly pure devotee, greatly advanced in devotional service.
PURPORT
Srila Bhaktivinoda Thakura says that Ambuya-muluka is the present Ambika, a city in the Vardhamana district of West Bengal. Formerly, during the Mohammedan regime, it was known as Ambuya-muluka. In this city there is a neighborhood called Pyariganja, and that is where Nakula Brahmacari used to live.
TEXT 17
TEXT
gauda-desera loka nistarite mana haila
nakula-hrdaye prabhu 'avesa' karila
SYNONYMS
gauda-desera loka--the people of Bengal; nistarite--to deliver; mana haila--wanted; nakula-hrdaye--in the heart of Nakula Brahmacari; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa karila--entered.
TRANSLATION
Desiring to deliver all the people of Bengal, Sri Caitanya Mahaprabhu entered the heart of Nakula Brahmacari.
TEXT 18
TEXT
graha-grasta-praya nakula premavista hana
hase, kande, nace, gaya unmatta hana
SYNONYMS
graha-grasta-praya--exactly like one haunted by a ghost; nakula--Nakula Brahmacari; prema-avista hana--being overwhelmed by ecstatic love of God; hase--laughs; kande--cries; nace--dances; gaya--chants; unmatta hana--just like a madman.
TRANSLATION
Nakula Brahmacari became exactly like a man haunted by a ghost. Thus he sometimes laughed, sometimes cried, sometimes danced and sometimes chanted like a madman.
TEXT 19
TEXT
asru, kampa, stambha, sveda, sattvika vikara
nirantara preme nrtya, saghana hunkara
SYNONYMS
asru--tears; kampa--trembling; stambha--becoming stunned; sveda--perspiration; sattvika vikara--all such transcendental transformations; nirantara--continuously; preme nrtya--dancing in ecstatic love; sa-ghana hunkara--a sound like that of a cloud.
TRANSLATION
He continuously exhibited bodily transformations of transcendental love. Thus he cried, trembled, became stunned, perspired, danced in love of Godhead and made sounds like those of a cloud.
TEXT 20
TEXT
taiche gaura-kanti, taiche sada premavesa
taha dekhibare aise sarva gauda-desa
SYNONYMS
taiche--in that way; gaura-kanti--a bodily luster like that of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; taiche--similarly; sada--always; prema-avesa--absorbed in ecstatic love; taha dekhibare--to see that; aise--come; sarva--all; gauda-desa--people from all provinces of Bengal.
TRANSLATION
His body shone with the same luster as that of Sri Caitanya Mahaprabhu, and he showed the same absorption in ecstatic love of Godhead. People came from all provinces of Bengal to see these symptoms.
TEXT 21
TEXT
yare dekhe tare kahe,----'kaha krsna-nama'
tanhara darsane loka haya premoddama
SYNONYMS
yare dekhe--to whomever he saw; tare kahe--he addresses him; kaha krsna-nama--my dear friend, chant Krsna's holy name; tanhara darsane--by seeing him; loka haya--people became; prema-uddama--highly elevated in love of Godhead.
TRANSLATION
He advised whomever he met to chant the holy names Hare Krsna. Thus upon seeing him, people were overwhelmed with love of Godhead.
TEXT 22
TEXT
caitanyera avesa haya nakulera dehe
suni' sivananda aila kariya sandehe
SYNONYMS
caitanyera--of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa--taking possession; haya--there is; nakulera dehe--in the body of Nakula Brahmacari; suni'--hearing; sivananda aila--Sivananda Sena came; kariya sandehe--doubting.
TRANSLATION
When Sivananda Sena heard that Sri Caitanya Mahaprabhu had entered the body of Nakula Brahmacari, he went there with doubts in his mind.
TEXT 23
TEXT
pariksa karite tanra yabe iccha haila
bahire rahiya tabe vicara karila
SYNONYMS
pariksa karite--to test; tanra--of Sivananda Sena; yabe--when; iccha--desire; haila--there was; bahire rahiya--staying outside; tabe--at that time; vicara karila--considered.
TRANSLATION
Desiring to test the authenticity of Nakula Brahmacari, he stayed outside, thinking as follows.
TEXTS 24-25
TEXT
"apane bolana more, iha yadi jani
amara ista-mantra jani' kahena apani
tabe jani, inhate haya caitanya-avese"
eta cinti' sivananda rahila dura-dese
SYNONYMS
apane--personally; bolana--calls; more--me; iha--this; yadi--if; jani--I understand; amara--my; ista-mantra--worshipable mantra; jani'--knowing; kahena apani--he says himself; tabe jani--then I shall understand; inhate--in him; haya--there is; caitanya-avese--being possessed by Sri Caitanya Mahaprabhu; eta cinti'--thinking this; sivananda--Sivananda Sena; rahila--remained; dura-dese--a little far off.
TRANSLATION
"If Nakula Brahmacari personally calls me and knows my worshipable mantra, then I shall understand that he is inspired by the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu." Thinking in this way, he stayed some distance apart.
TEXT 26
TEXT
asankhya lokera ghata,----keha aise yaya
lokera sanghatte keha darsana na paya
SYNONYMS
asankhya lokera ghata--a great crowd of people; keha--some; aise--come; yaya--go; lokera sanghatte--in the great crowd of people; keha--some of them; darsana na paya--could not see Nakula Brahmacari.
TRANSLATION
There was a large crowd of people, some coming and some going. Indeed, some people in that great crowd could not even see Nakula Brahmacari.
TEXT 27
TEXT
avese brahmacari kahe,----'sivananda ache dure
jana dui cari yaha, bolaha tahare'
SYNONYMS
avese--in that state of possession; brahmacari kahe--Nakula Brahmacari said; sivananda--Sivananda Sena; ache dure--is staying some distance off; jana--persons; dui--two; cari--four; yaha--go; bolaha tahare--call him.
TRANSLATION
In his inspired state, Nakula Brahmacari said, "Sivananda Sena is staying some distance away. Two or four of you go call him."
TEXT 28
TEXT
cari-dike dhaya loke 'sivananda' bali
sivananda kon, tomaya bolaya brahmacari
SYNONYMS
cari-dike--in four directions; dhaya loke--people began to run; sivananda bali--calling loudly the name of Sivananda; sivananda kon--whoever is Sivananda; tomaya--unto you; bolaya--calls; brahmacari--Nakula Brahmacari.
TRANSLATION
Thus people began running here and there, calling in all directions, "Sivananda! Whoever is Sivananda, please come. Nakula Brahmacari is calling you."
TEXT 29
TEXT
suni, sivananda sena tanha sighra aila
namaskara kari' tanra nikate vasila
SYNONYMS
suni'--hearing; sivananda sena--of the name Sivananda Sena; tanha--there; sighra--quickly; aila--came; namaskara kari'--offering obeisances; tanra nikate--near him; vasila--sat down.
TRANSLATION
Hearing these calls, Sivananda Sena quickly went there, offered obeisances to Nakula Brahmacari, and sat down near him.
TEXT 30
TEXT
brahmacari bale,----"tumi karila samsaya
eka-mana hana suna tahara niscaya
SYNONYMS
brahmacari bale--Nakula Brahmacari said; tumi--you; karila samsaya--have doubted; eka-mana hana--with great attention; suna--please hear; tahara--for that; niscaya--settlement.
TRANSLATION
Nakula Brahmacari said, "I know that you are doubtful. Now please hear this evidence with great attention.
TEXT 31
TEXT
'gaura-gopala mantra' tomara cari aksara
avisvasa chada, yei kariyacha antara"
SYNONYMS
gaura-gopala mantra--the Gaura-gopala mantra; tomara--your; cari aksara--composed of four syllables; avisvasa chada--give up your doubts; yei--which; kariyacha antara--you have kept within your mind.
TRANSLATION
"You are chanting the Gaura-gopala mantra composed of four syllables. Now please give up the doubts that have resided within you."
PURPORT
Srila Bhaktivinoda Thakura explains the Gaura-gopala mantra in his Amrta-pravaha-bhasya. Worshipers of Sri Gaurasundara accept the four syllables gau-ra-an-ga as the Gaura mantra, but pure worshipers of Radha and Krsna accept the four syllables ra-dha krs-na as the Gaura-gopala mantra. However, Vaisnavas consider Sri Caitanya Mahaprabhu nondifferent from Radha-Krsna (sri-krsna-caitanya radha-krsna nahe anya). Therefore one who chants the mantra Gauranga and one who chants the names of Radha and Krsna are on the same level.
TEXT 32
TEXT
tabe sivanandera mane pratiti ha-ila
aneka sammana kari' bahu bhakti kaila
SYNONYMS
tabe--thereupon; sivanandera--of Sivananda Sena; mane--in the mind; pratiti ha-ila--there was confidence; aneka sammana kari'--offering him much respect; bahu bhakti kaila--offered him devotional service.
TRANSLATION
Sivananda Sena thereupon developed full confidence in his mind that Nakula Brahmacari was filled with the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu. Sivananda Sena then offered him respect and devotional service.
TEXT 33
TEXT
ei-mata mahaprabhura acintya prabhava
ebe suna prabhura yaiche haya 'avirbhava'
SYNONYMS
ei-mata--in this way; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; acintya prabhava--inconceivable influence; ebe--now; suna--hear; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; yaiche--in which way; haya--there is; avirbhava--appearance.
TRANSLATION
In this way, one should understand the inconceivable potencies of Sri Caitanya Mahaprabhu. Now please hear how His appearance [avirbhava] takes place.
TEXTS 34-35
TEXT
sacira mandire, ara nityananda-nartane
srivasa-kirtane, ara raghava-bhavane
ei cari thani prabhura sada 'avirbhava'
premakrsta haya,----prabhura sahaja svabhava
SYNONYMS
sacira mandire--in the household temple of mother Saci; ara--and; nityananda-nartane--at the time of Sri Nityananda Prabhu's dancing; srivasa-kirtane--at the time of congregational chanting headed by Srivasa Pandita; ara--and; raghava-bhavane--in the house of Raghava; ei cari thani--in these four places; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sada--always; avirbhava--appearance; prema-akrsta haya--is attracted by love; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sahaja sva-bhava--natural characteristic.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu always appeared in four places--in the household temple of mother Saci, in the places where Sri Nityananda Prabhu danced, in the house of Srivasa Pandita during congregational chanting and in the house of Raghava Pandita. He appeared because of His attraction to the love of His devotees. That is His natural characteristic.
TEXT 36
TEXT
nrsimhanandera age avirbhuta hana
bhojana karila, taha suna mana diya
SYNONYMS
nrsimhanandera--the brahmacari known as Nrsimhananda; age--before; avirbhuta hana--appearing; bhojana karila--He accepted offerings of food; taha--that; suna--hear; mana diya--with attention.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu appeared before Nrsimhananda Brahmacari and ate his offerings. Please hear about this with attention.
TEXT 37
TEXT
sivanandera bhagina sri-kanta-sena nama
prabhura krpate tenho bada bhagyavan
SYNONYMS
sivanandera--of Sivananda Sena; bhagina--nephew; sri-kanta-sena nama--named Srikanta Sena; prabhura krpate--by the causeless mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; tenho--he; bada--very; bhagyavan--fortunate.
TRANSLATION
Sivananda Sena had a nephew named Srikanta Sena, who by the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu was extremely fortunate.
TEXT 38
TEXT
eka vatsara tenho prathama ekesvara
prabhu dekhibare aila utkantha-antara
SYNONYMS
eka vatsara--one year; tenho--Srikanta Sena; prathama--first; ekesvara--alone; prabhu dekhibare--to see the Lord; aila--came; utkantha-antara--with great anxiety in the mind.
TRANSLATION
One year, Srikanta Sena came alone to Jagannatha Puri in great eagerness to see the Lord.
TEXT 39
TEXT
mahaprabhu tare dekhi' bada krpa kaila
masa-dui tenho prabhura nikate rahila
SYNONYMS
mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tare--him; dekhi'--seeing; bada krpa kaila--bestowed great mercy; masa-dui--for two months; tenho--Srikanta Sena; prabhura nikate--near Sri Caitanya Mahaprabhu; rahila--stayed.
TRANSLATION
Seeing Srikanta Sena, Sri Caitanya Mahaprabhu bestowed causeless mercy upon him. Srikanta Sena stayed near Sri Caitanya Mahaprabhu for about two months at Jagannatha Puri.
TEXT 40
TEXT
tabe prabhu tanre ajna kaila gaude yaite
"bhakta-gane nisedhiha ethake asite
SYNONYMS
tabe--then; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--unto him; ajna kaila--ordered; gaude yaite--returning to Bengal; bhakta-gane--the devotees; nisedhiha--forbid; ethake asite--to come to this place.
TRANSLATION
When he was about to return to Bengal, the Lord told him, "Forbid the devotees of Bengal to come to Jagannatha Puri this year.
TEXT 41
TEXT
e-vatsara tanha ami yaimu apane
tahai milimu saba advaitadi sane
SYNONYMS
e-vatsara--this year; tanha--there (to Bengal); ami--I; yaimu--shall go; apane--personally; tahai--there; milimu--I shall meet; saba--all; advaita-adi--beginning with Advaita Acarya; sane--with.
TRANSLATION
"This year I shall personally go to Bengal and meet all the devotees there, headed by Advaita Acarya.
TEXT 42
TEXT
sivanande kahiha,----ami ei pausa-mase
acambite avasya ami yaiba tanra pase
SYNONYMS
sivanande kahiha--speak to Sivananda Sena; ami--I; ei--this; pausa-mase--in the month of December; acambite--all of a sudden; avasya--certainly; ami--I; yaiba--shall go; tanra pase--to his place.
TRANSLATION
"Please inform Sivananda Sena that this December I shall certainly go to his home.
TEXT 43
TEXT
jagadananda haya tahan, tenho bhiksa dibe
sabare kahiha,----e vatsara keha na asibe"
SYNONYMS
jagadananda--Jagadananda; haya--is; tahan--there; tenho--he; bhiksa dibe--will give offerings of food; sabare kahiha--inform all of them; e vatsara--this year; keha na asibe--no one should come.
TRANSLATION
"Jagadananda is there, and he will give Me offerings of food. Inform them all that no one should come to Jagannatha Puri this year."
TEXT 44
TEXT
sri-kanta asiya gaude sandesa kahila
suni' bhakta-gana-mane ananda ha-ila
SYNONYMS
sri-kanta--Srikanta Sena; asiya--coming back; gaude--in Bengal; sandesa--message; kahila--delivered; suni'--hearing; bhakta-gana-mane--in the minds of the devotees; ananda ha-ila--there was great happiness.
TRANSLATION
When Srikanta Sena returned to Bengal and delivered this message, the minds of all the devotees were very pleased.
TEXT 45
TEXT
calitechila acarya, rahila sthira hana
sivananda, jagadananda rahe pratyasa kariya
SYNONYMS
calitechila--was ready to go; acarya--Advaita Acarya; rahila--remained; sthira hana--being without movement; sivananda--Sivananda; jagadananda--Jagadananda; rahe--remain; pratyasa kariya--expecting.
TRANSLATION
Advaita Acarya was just about to go to Jagannatha Puri with the other devotees, but upon hearing this message, He waited. Sivananda Sena and Jagadananda also stayed back, awaiting the arrival of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 46
TEXT
pausa-mase aila dunhe samagri kariya
sandhya-paryanta rahe apeksa kariya
SYNONYMS
pausa-mase--the month of Pausa (December-January); aila--came; dunhe--Sivananda Sena and Jagadananda; samagri kariya--making all arrangements; sandhya-paryanta--until the evening; rahe--remain; apeksa kariya--waiting.
TRANSLATION
When the month of Pausa arrived, both Jagadananda and Sivananda collected all kinds of paraphernalia for the Lord's reception. Every day, they would wait until evening for the Lord to come.
TEXT 47
TEXT
ei-mata masa gela, gosani na aila
jagadananda, sivananda duhkhita ha-ila
SYNONYMS
ei-mata--in this way; masa gela--the month passed; gosani na aila--Sri Caitanya Mahaprabhu did not come; jagadananda--Jagadananda; sivananda--Sivananda; duhkhita ha-ila--became very unhappy.
TRANSLATION
As the month passed but Sri Caitanya Mahaprabhu did not come, Jagadananda and Sivananda became most unhappy.
TEXTS 48-49
TEXT
acambite nrsimhananda tahani aila
dunhe tanre mili' tabe sthane vasaila
dunhe duhkhi dekhi' tabe kahe nrsimhananda
'toma dunhakare kene dekhi nirananda?'
SYNONYMS
acambite--all of a sudden; nrsimhananda--Nrsimhananda; tahani aila--came there; dunhe--Sivananda and Jagadananda; tanre--him; mili'--meeting; tabe--then; sthane vasaila--caused to sit; dunhe--both; duhkhi--unhappy; dekhi'--seeing; tabe--then; kahe nrsimhananda--Nrsimhananda began to speak; toma dunhakare--both of you; kene--why; dekhi--I see; nirananda--unhappy.
TRANSLATION
Suddenly Nrsimhananda arrived, and Jagadananda and Sivananda arranged for him to sit near them. Seeing them both so unhappy, Nrsimhananda inquired,"Why do I see that you are both despondent?"
TEXT 50
TEXT
tabe sivananda tanre sakala kahila
'asiba ajna dila prabhu kene na aila?'
SYNONYMS
tabe--thereupon; sivananda--Sivananda; tanre--unto Nrsimhananda; sakala kahila--said everything; asiba--I shall come; ajna dila--promised; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kene--why; na aila--has He not come.
TRANSLATION
Then Sivananda Sena told him, "Sri Caitanya Mahaprabhu promised that He would come. Why, then, has He not arrived?"
TEXT 51
TEXT
suni' brahmacari kahe,----'karaha santose
ami ta' aniba tanre trtiya divase'
SYNONYMS
suni'--hearing; brahmacari Nrsimhananda Brahmacari; kahe--said; karaha santose--become happy; ami--I; ta'--certainly; aniba--shall bring; tanre--Him (Sri Caitanya Mahaprabhu); trtiya divase--on the third day.
TRANSLATION
Hearing this, Nrsimhananda Brahmacari replied, "Please be satisfied. I assure you that I shall bring Him here three days from now."
TEXT 52
TEXT
tanhara prabhava-prema jane dui-jane
anibe prabhure ebe niscaya kaila mane
SYNONYMS
tanhara--his; prabhava--influence; prema--love of Godhead; jane--know; dui-jane--both of them; anibe prabhure--he will bring Sri Caitanya Mahaprabhu; ebe--now; niscaya kaila mane--they were greatly assured within their minds.
TRANSLATION
Sivananda and Jagadananda knew of Nrsimhananda Brahmacari's influence and love of Godhead. Therefore they now felt assured that he would certainly bring Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 53
TEXT
'pradyumna brahmacari'----tanra nija-nama
'nrsimhananda' nama tanra kaila gaura-dhama
SYNONYMS
pradyumna brahmacari--Pradyumna Brahmacari; tanra--his; nija-nama--real name; nrsimhananda--Nrsimhananda; nama--name; tanra--his; kaila gaura-dhama--was given by Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
His real name was Pradyumna Brahmacari. The name Nrsimhananda had been given to him by Lord Gaurasundara Himself.
TEXT 54
TEXT
dui dina dhyana kari' sivanandere kahila
"panihati grame ami prabhure anila
SYNONYMS
dui dina--for two days; dhyana kari'--after meditating; sivanandere kahila--he said to Sivananda Sena; panihati grame--to the village called Panihati; ami--I; prabhure anila--have brought Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
After meditating for two days, Nrsimhananda Brahmacari told Sivananda Sena, "I have already brought Sri Caitanya Mahaprabhu to the village known as Panihati.
TEXT 55
TEXT
kali madhyahne tenho asibena tomara ghare
paka-samagri anaha, ami bhiksa dimu tanre
SYNONYMS
kali madhyahne--tomorrow at noon; tenho--He; asibena--will come; tomara ghare--to your place; paka-samagri anaha--please bring everything necessary for cooking; ami--I; bhiksa dimu--shall cook and offer food; tanre--to Him.
TRANSLATION
"Tomorrow at noon He will come to your home. Therefore please bring all kinds of cooking ingredients. I shall personally cook and offer Him food.
TEXT 56
TEXT
tabe tanre etha ami aniba satvara
niscaya kahilana, kichu sandeha na kara
SYNONYMS
tabe--in this way; tanre--Him; etha--here; ami--I; aniba satvara--shall bring very soon; niscaya--with certainty; kahilana--I spoke; kichu sandeha na kara--do not be doubtful.
TRANSLATION
"In this way I shall bring Him here very soon. Be assured that I am telling you the truth. Do not be doubtful.
TEXT 57
TEXT
ye cahiye, taha kara hana tat-para
ati tvaraya kariba paka, suna atahpara
SYNONYMS
ye cahiye--whatever I want; taha kara--arrange for that; hana tat-para--being intent; ati tvaraya--very soon; kariba paka--I shall begin cooking; suna atahpara--just hear.
TRANSLATION
"Bring all the ingredients very soon, for I want to begin cooking immediately. Please do what I say."
TEXT 58
TEXT
paka-samagri anaha, ami yaha cai'
ye magila, sivananda ani' dila tai
SYNONYMS
paka-samagri anaha--bring all cooking ingredients; ami yaha cai--whatever I want; ye magila--whatever he wanted; sivananda--Sivananda Sena; ani'--bringing; dila tai--delivered everything.
TRANSLATION
Nrsimhananda Brahmacari said to Sivananda, "Please bring whatever cooking ingredients I want." Thus Sivananda Sena immediately brought whatever he asked for.
TEXT 59
TEXT
pratah-kala haite paka karila apara
nana vyanjana, pitha, ksira nana upahara
SYNONYMS
pratah-kala haite--beginning from the morning; paka karila apara--cooked many varieties of food; nana vyanjana--varieties of vegetables; pitha--cakes; ksira--sweet rice; nana--various; upahara--offerings of food.
TRANSLATION
Beginning early in the morning, Nrsimhananda Brahmacari cooked many varieties of food, including vegetables, cakes, sweet rice and other preparations.
TEXT 60
TEXT
jagannathera bhinna bhoga prthak badila
caitanya prabhura lagi' ara bhoga kaila
SYNONYMS
jagannathera--of Lord Jagannatha; bhinna--separate; bhoga--offerings; prthak--separately; badila--arranged; caitanya prabhura lagi'--for Sri Caitanya Mahaprabhu; ara--other; bhoga--offerings of food; kaila--made.
TRANSLATION
After he finished cooking, he brought separate dishes for Jagannatha and Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 61
TEXT
ista-deva nrsimha lagi' prthak badila
tina-jane samarpiya bahire dhyana kaila
SYNONYMS
ista-deva--the worshipable Deity; nrsimha--Lord Nrsimhadeva; lagi'--for; prthak--separately; badila--arranged; tina-jane--to the three Deities; samarpiya--offering; bahire--outside; dhyana kaila--meditated.
TRANSLATION
He also separately offered dishes to Nrsimhadeva, his worshipable Deity. Thus he divided all the food into three offerings. Then, outside the temple, he began to meditate upon the Lord.
TEXT 62
TEXT
dekhe, sighra asi' vasila caitanya-gosani
tina bhoga khaila, kichu avasista nai
SYNONYMS
dekhe--he sees; sighra asi'--coming quickly; vasila--sat down; caitanya-gosani--Sri Caitanya Mahaprabhu; tina bhoga--the three separate offerings; khaila--He ate; kichu avasista nai--there were no remnants left.
TRANSLATION
In his meditation he saw Sri Caitanya Mahaprabhu quickly come, sit down and eat all three offerings, leaving behind no remnants.
TEXT 63
TEXT
anande vihvala pradyumna, pade asru-dhara
"haha kiba kara" bali' karaye phutkara
SYNONYMS
anande vihvala--overwhelmed by transcendental ecstasy; pradyumna--Pradyumna Brahmacari; pade asru-dhara--tears fell from his eyes; haha--alas, alas; kiba kara--what are You doing; bali'--saying; karaye phut-kara--began to express disappointment.
TRANSLATION
Pradyumna Brahmacari was overwhelmed by transcendental ecstasy upon seeing Caitanya Mahaprabhu eating everything. Thus tears flowed from his eyes. Nevertheless, he expressed dismay, saying,"Alas, alas! My dear Lord, what are You doing? You are eating everyone's food!
TEXT 64
TEXT
jagannathe-tomaya aikya, khao tanra bhoga
nrsimhera bhoga kene kara upayoga?
SYNONYMS
jagannathe--with Lord Jagannatha; tomaya--and You; aikya--oneness; khao tanra bhoga--You may eat His offering; nrsimhera bhoga--the offering of Nrsimhadeva; kene kara upayoga--why are You eating.
TRANSLATION
"My dear Lord, You are one with Jagannatha; therefore I have no objection to Your eating His offering. But why are You touching the offering to Lord Nrsimhadeva?
TEXT 65
TEXT
nrsimhera haila jani aji upavasa
thakura upavasi rahe, jiye kaiche dasa?'
SYNONYMS
nrsimhera--of Lord Nrsimha; haila--there was; jani--I understand; aji--today; upavasa--fasting; thakura upavasi rahe--the master remains fasting; jiye kaiche dasa--how can the servant sustain his life.
TRANSLATION
"I think that Nrsimhadeva could not eat anything today, and therefore He is fasting. If the master fasts, how can the servant live?"
TEXT 66
TEXT
bhojana dekhi' yadyapi tanra hrdaye ullasa
nrsimha laksya kari' bahye kichu kare duhkhabhasa
SYNONYMS
bhojana dekhi'--seeing the eating; yadyapi--although; tanra hrdaye--within his heart; ullasa--jubilation; nrsimha--Lord Nrsimhadeva; laksya kari'--for the sake of; bahye--externally; kichu--some; kare--does; duhkha-abhasa--expression of disappointment.
TRANSLATION
Although Nrsimha Brahmacari felt jubilation within his heart to see Sri Caitanya Mahaprabhu eating everything, for the sake of Lord Nrsimhadeva he externally expressed disappointment.
TEXT 67
TEXT
svayam bhagavan krsna-caitanya-gosani
jagannatha-nrsimha-saha kichu bheda nai
SYNONYMS
svayam--personally; bhagavan--the Supreme Personality of Godhead; krsna-caitanya-gosani--Lord Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu; jagannatha-nrsimha-saha--with Lord Jagannatha and Nrsimhadeva; kichu bheda--any difference; nai--there is not.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead Himself. Therefore there is no difference between Him, Lord Jagannatha and Lord Nrsimhadeva.
TEXT 68
TEXT
iha janibare pradyumnera gudha haita mana
taha dekhaila prabhu kariya bhojana
SYNONYMS
iha--this fact; janibare--to know; pradyumnera--of Pradyumna Brahmacari; gudha--deeply; haita mana--was eager; taha--that; dekhaila--exhibited; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kariya bhojana--by eating.
TRANSLATION
Pradyumna Brahmacari was deeply eager to understand this fact. Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu revealed it to him by a practical demonstration.
TEXT 69
TEXT
bhojana kariya prabhu gela panihati
santosa paila dekhi' vyanjana-paripati
SYNONYMS
bhojana kariya--after eating all the offerings; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; gela panihati--started for Panihati; santosa paila--He became very satisfied; dekhi'--seeing; vyanjana-paripati--arrangement of vegetables.
TRANSLATION
After eating all the offerings, Sri Caitanya Mahaprabhu started for Panihati. There, He was greatly satisfied to see the different varieties of vegetables prepared in the house of Raghava.
TEXT 70
TEXT
sivananda kahe,----'kene karaha phutkara?'
tenha kahe,----"dekha tomara prabhura vyavahara
SYNONYMS
sivananda kahe--Sivananda Sena said; kene karaha phut-kara--why are you expressing dismay; tenha kahe--he replied; dekha--see; tomara prabhura--of your Lord; vyayahara--the behavior.
TRANSLATION
Sivananda said to Nrsimhananda, "Why are you expressing dismay?" Nrsimhananda replied, "Just see the behavior of your Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 71
TEXT
tina janara bhoga tenho ekela khaila
jagannatha-nrsimha upavasi ha-ila"
SYNONYMS
tina janara--of the three Deities; bhoga--offerings; tenho--He; ekela--alone; khaila--ate; jagannatha-nrsimha--Lord Jagannatha and Lord Nrsimhadeva; upavasi ha-ila--remained fasting.
TRANSLATION
"He alone has eaten the offerings for all three Deities. Because of this, both Jagannatha and Nrsimhadeva remain fasting."
TEXT 72
TEXT
suni sivanandera citte ha-ila samsaya
kiba premavese kahe, kiba satya haya
SYNONYMS
suni--hearing; sivanandera--of Sivananda; citte--in the mind; ha-ila samsaya--there was some doubt; kiba--whether; prema-avese kahe--was speaking something in ecstatic love; kiba--or; satya haya--it was a fact.
TRANSLATION
When Sivananda Sena heard this statement, he was unsure whether Nrsimhananda Brahmacari was speaking that way because of ecstatic love or because it was actually a fact.
TEXT 73
TEXT
tabe sivanande kichu kahe brahmacari
samagri ana nrsimha lagi punah paka kari'
SYNONYMS
tabe--upon this; sivanande--unto Sivananda; kichu--something; kahe--says; brahmacari--Nrsimhananda Brahmacari; samagri ana--bring more ingredients; nrsimha lagi'--for Lord Nrsimhadeva; punah--again; paka kari'--let me cook.
TRANSLATION
When Sivananda Sena was thus perplexed, Nrsimhananda Brahmacari said to him, "Bring more food. Let me cook again for Lord Nrsimhadeva."
TEXT 74
TEXT
tabe sivananda bhoga-samagri anila
paka kari' nrsimhera bhoga lagaila
SYNONYMS
tabe--thereupon; sivananda--Sivananda Sena; bhoga-samagri--ingredients for preparing food; anila--brought; paka kari'--after cooking; nrsimhera--of Lord Nrsimhadeva; bhoga lagaila--offered the food.
TRANSLATION
Then Sivananda Sena again brought the ingredients with which to cook, and Pradyumna Brahmacari again cooked and offered the food to Nrsimhadeva.
TEXT 75
TEXT
varsantare sivananda lana bhakta-gana
nilacale dekhe yana prabhura carana
SYNONYMS
varsa-antare--the next year; sivananda--Sivananda Sena; lana--taking; bhakta-gana--all the devotees; nilacale--at Jagannatha Puri; dekhe--sees; yana--going; prabhura carana--the lotus feet of the Lord.
TRANSLATION
The next year, Sivananda went to Jagannatha Puri with all the other devotees to see the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 76
TEXT
eka-dina sabhate prabhu vata calaila
nrsimhanandera guna kahite lagila
SYNONYMS
eka-dina--one day; sabhate--in the presence of all the devotees; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; vata calaila--raised the topic (of eating at Nrsimhananda's house); nrsimhanandera--of Nrsimhananda Brahmacari; guna--transcendental qualities; kahite lagila--began to speak.
TRANSLATION
One day, in the presence of all the devotees, the Lord raised these topics concerning Nrsimhananda Brahmacari and praised his transcendental qualities.
TEXT 77
TEXT
'gata-varsa pause more karaila bhojana
kabhu nahi khai aiche mistanna-vyanjana'
SYNONYMS
gata-varsa--last year; pause--in the month of Pausa (December-January); more--unto Me; karaila bhojana--offered many foodstuffs; kabhu nahi khai--I never tasted; aiche--such; mistanna--sweetmeats; vyanjana--vegetables.
TRANSLATION
The Lord said, "Last year in the month of Pausa, when Nrsimhananda gave me varieties of sweetmeats and vegetables to eat, they were so good that I had never before eaten such preparations."
TEXT 78
TEXT
suni' bhakta-gana mane ascarya manila
sivanandera mane tabe pratyaya janmila
SYNONYMS
suni'--hearing; bhakta-gana--all the devotees; mane--in the mind; ascarya manila--felt wonder; sivanandera--of Sivananda Sena; mane--in the mind; tabe--thereupon; pratyaya janmila--there was confidence.
TRANSLATION
Hearing this, all the devotees were struck with wonder, and Sivananda became confident that the incident was true.
TEXT 79
TEXT
ei-mata saci-grhe satata bhojana
srivasera grhe karena kirtana-darsana
SYNONYMS
ei-mata--in this way; saci-grhe--at the house of Sacimata; satata--always; bhojana--eating; srivasera grhe--in the house of Srivasa Thakura; karena--performs; kirtana-darsana--visiting the kirtana performances.
TRANSLATION
In this way Sri Caitanya Mahaprabhu used to eat at the temple of Sacimata every day and also visit the house of Srivasa Thakura when kirtana was performed.
TEXT 80
TEXT
nityanandera nrtya dekhena asi' bare bare
'nirantara avirbhava' raghavera ghare
SYNONYMS
nityanandera nrtya--the dancing of Sri Nityananda Prabhu; dekhena--He sees; asi'--coming; bare bare--again and again; nirantara avirbhava--constant appearance; raghavera ghare--in the house of Raghava.
TRANSLATION
Similarly, He was always present when Nityananda Prabhu danced, and He regularly appeared at the house of Raghava.
TEXT 81
TEXT
prema-vasa gaura-prabhu, yahan premottama
prema-vasa hana taha dena darasana
SYNONYMS
prema-vasa--subdued by loving service; gaura-prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu, Gaurasundara; yahan prema-uttama--wherever there is pure love; prema-vasa hana--being subdued by such love; taha--there; dena darasana--appears personally.
TRANSLATION
Lord Gaurasundara is greatly influenced by the love of His devotees. Therefore wherever there is pure devotion to the Lord, the Lord Himself, subdued by such love, appears, and His devotees see Him.
TEXT 82
TEXT
sivanandera prema-sima ke kahite pare?
yanra preme vasa prabhu aise bare bare
SYNONYMS
sivanandera--of Sivananda Sena; prema-sima--the limit of love; ke--who; kahite pare--can estimate; yanra--whose; preme--by loving affairs; vasa--influenced; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; aise--comes; bare bare--again and again.
TRANSLATION
Influenced by the loving affairs of Sivananda Sena, Sri Caitanya Mahaprabhu came again and again. Therefore who can estimate the limits of his love?
TEXT 83
TEXT
ei ta' kahilu gaurera 'avirbhava'
iha yei sune, jane caitanya-prabhava
SYNONYMS
ei ta'--thus; kahilu--I have described; gaurera--of Sri Caitanya Mahaprabhu; avirbhava--appearance; iha--this incident; yei sune--whoever hears; jane--knows; caitanya-prabhava--the opulence of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Thus I have described the appearance of Sri Caitanya Mahaprabhu. Anyone who hears about these incidents can understand the transcendental opulence of the Lord.
TEXT 84
TEXT
purusottame prabhu-pase bhagavan acarya
parama vaisnava tenho supandita arya
SYNONYMS
purusottame--at Jagannatha Puri; prabhu-pase--in the association of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhagavan acarya--Bhagavan Acarya; parama vaisnava--pure devotee; tenho--he; su-pandita--very learned scholar; arya--gentleman.
TRANSLATION
At Jagannatha Puri, in the association of Sri Caitanya Mahaprabhu, lived Bhagavan Acarya, who was certainly a gentleman, a learned scholar and a great devotee.
PURPORT
For a description of Bhagavan Acarya, one may refer to the Adi-lila, Tenth Chapter, verse 136.
TEXT 85
TEXT
sakhya-bhavakranta-citta, gopa-avatara
svarupa-gosani-saha sakhya-vyavahara
SYNONYMS
sakhya-bhava--by fraternal love; akranta--overwhelmed; citta--heart; gopa-avatara--an incarnation of one of the cowherd boys; svarupa-gosani-saha--with Svarupa Damodara; sakhya-vyavahara--dealings just like those of a friend.
TRANSLATION
He was fully absorbed in thoughts of fraternal relationships with God. He was an incarnation of a cowherd boy, and thus his dealings with Svarupa Damodara Gosvami were very friendly.
TEXT 86
TEXT
ekanta-bhave asriyachena caitanya-carana
madhye madhye prabhura tenho karena nimantrana
SYNONYMS
ekanta-bhave--with full attention; asriyachena--has taken shelter of; caitanya-carana--the lotus feet of Lord Caitanya; madhye madhye--sometimes; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; tenho--he; karena--does; nimantrana--invitation.
TRANSLATION
He sought the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu with full surrender. Sometimes he would invite the Lord to dine at his home.
TEXT 87
TEXT
ghare bhata kari' karena vividha vyanjana
ekale gosani lana karana bhojana
SYNONYMS
ghare--at home; bhata kari'--preparing rice; karena--prepares; vividha vyanjana--varieties of vegetables; ekale--alone; gosani lana--taking Sri Caitanya Mahaprabhu; karana bhojana--makes to eat.
TRANSLATION
Bhagavan Acarya prepared varieties of rice and vegetables at home and brought the Lord there alone to eat.
PURPORT
Generally those who invited Sri Caitanya Mahaprabhu for dinner used to offer Him the remnants of food that had first been offered to Lord Jagannatha. Bhagavan Acarya, however, instead of giving Him the remnants of Jagannatha's food, prepared dinner at his home. In Orissa, food offered to Lord Jagannatha is called prasadi, and that which is not offered to Lord Jagannatha is known as amani or ghara-bhata, rice prepared at home.
TEXT 88
TEXT
tanra pita 'visayi' bada satananda-khanna
'visaya-vimukha' acarya----'vairagya-pradhana'
SYNONYMS
tanra pita--his father; visayi--a statesman; bada--expert; satananda-khanna--named Satananda Khan; visaya-vimukha--not interested in state management; acarya--Bhagavan Acarya; vairagya-pradhana--mostly in the renounced order of life.
TRANSLATION
Bhagavan Acarya's father, whose name was Satananda Khan, was an expert statesman, whereas Bhagavan Acarya was not at all interested in the management of the state. Indeed, he was almost in the renounced order of life.
TEXT 89
TEXT
'gopala-bhattacarya' nama tanra chota-bhai
kasite vedanta padi' gela tanra thani
SYNONYMS
gopala-bhattacarya--Gopala Bhattacarya; nama--named; tanra--his; chota-bhai--younger brother; kasite--at Benares; vedanta padi'--studying Vedanta philosophy; gela--went; tanra thani--to his place.
TRANSLATION
Bhagavan Acarya's brother, whose name was Gopala Bhattacarya, had studied Vedanta philosophy at Benares and had then returned to Bhagavan Acarya's home.
PURPORT
During those days and also at the present, Vedanta philosophy is understood through the commentary of Sankaracarya, which is known as Sariraka-bhasya. Thus it appears that Gopala Bhattacarya the younger brother of Bhagavan Acarya, had studied Vedanta according to the way of the Sariraka-bhasya, which expounds the Mayavada philosophy of the impersonalists.
TEXT 90
TEXT
acarya tahare prabhu-pade milaila
antaryami prabhu citte sukha na paila
SYNONYMS
acarya--Bhagavan Acarya; tahare--him (his brother); prabhu-pade milaila--got to meet Sri Caitanya Mahaprabhu; antaryami prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, who could study anyone's heart; citte--within Himself; sukha--happiness; na paila--could not get.
TRANSLATION
Bhagavan Acarya took his brother to meet Sri Caitanya Mahaprabhu, but the Lord, knowing that Gopala Bhattacarya was a Mayavadi philosopher, could not get much happiness from meeting him.
TEXT 91
TEXT
acarya-sambandhe bahye kare prityabhasa
krsna-bhakti vina prabhura na haya ullasa
SYNONYMS
acarya-sambandhe--because he was related with Bhagavan Acarya; bahye--externally; kare--does; priti-abhasa--appearance of pleasure; krsna-bhakti--devotional service to Lord Krsna; vina--without; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; na haya--there is no; ullasa--jubilation.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu derives no happiness from meeting one who is not a pure devotee of Krsna. Thus because Gopala Bhattacarya was a Mayavadi scholar, the Lord felt no jubilation in meeting him. Nevertheless, because Gopala Bhattacarya was related to Bhagavan Acarya, Sri Caitanya Mahaprabhu feigned pleasure in seeing him.
TEXT 92
TEXT
svarupa gosanire acarya kahe ara dine
'vedanta padiya gopala aisache ekhane
SYNONYMS
svarupa gosanire--unto Svarupa Damodara Gosvami; acarya--Bhagavan Acarya; kahe--says; ara dine--the next day; vedanta padiya--after studying Vedanta; gopala--Gopala; aisache--has come back; ekhane--here.
TRANSLATION
Bhagavan Acarya said to Svarupa Damodara, "Gopala, my younger brother, has returned to my home, having concluded his study of Vedanta philosophy."
TEXT 93
TEXT
sabe meli' aisa, suni 'bhasya' ihara sthane'
prema-krodha kari' svarupa balaya vacane
SYNONYMS
sabe meli'--all together; aisa--come; suni--let us hear; bhasya--the commentary; ihara sthane--from him; prema-krodha kari'--in an angry mood of love; svarupa--Svarupa Damodara; balaya vacane--said these words.
TRANSLATION
Bhagavan Acarya requested Svarupa Damodara to hear from Gopala the commentary upon Vedanta. Svarupa Damodara Gosvami, however, somewhat angry because of love, spoke as follows.
TEXT 94
TEXT
"buddhi bhrasta haila tomara gopalera sange
mayavada sunibare upajila range
SYNONYMS
buddhi--intelligence; bhrasta--lost; haila--has been; tomara--your; gopalera sange--in the association of Gopala; mayavada sunibare--to hear the commentary of Mayavada philosophy; upajila range--has awakened the propensity.
TRANSLATION
"You have lost your intelligence in the association of Gopala, and therefore you are eager to hear the Mayavada philosophy.
TEXT 95
TEXT
vaisnava hana yeba sariraka-bhasya sune
sevya-sevaka-bhava chadi' apanare 'isvara' mane
SYNONYMS
vaisnava hana--being a Vaisnava; yeba--anyone who; sariraka-bhasya--the Mayavada commentary Sariraka-bhasya; sune--listens to; sevya-sevaka-bhava--the Krsna conscious attitude that the Lord is the master and the living entity is His servant; chadi'--giving up; apanare--himself; isvara--the Supreme Lord; mane--considers.
TRANSLATION
"When a Vaisnava listens to the Sariraka-bhasya, the Mayavada commentary upon Vedanta-sutra, he gives up the Krsna conscious attitude that the Lord is the master and the living entity is His servant. Instead, he considers himself the Supreme Lord.
PURPORT
The philosophers known as kevaladvaita-vadis generally occupy themselves with hearing the Sariraka-bhasya, a commentary by Sankaracarya advocating that one impersonally consider oneself the Supreme Lord. Such Mayavada philosophical commentaries upon Vedanta are simply imaginary, but there are other commentaries on Vedanta philosophy. The commentary by Srila Ramanujacarya, known as Sri-bhasya, establishes the visistadvaita-vada philosophy. Similarly, in the Brahma-sampradaya, Madhvacarya's Purnaprajna-bhasya establishes suddha-dvaita-vada. In the Kumara-sampradaya, or Nimbarka-sampradaya, Sri Nimbarka establishes the philosophy of dvaitadvaita-vada in the Parijata-saurabha-bhasya. And in the Visnusvami-sampradaya, or Rudra-sampradaya, which comes from Lord Siva, Visnusvami has written a commentary called Sarvajna-bhasya, which establishes suddhadvaita-vada.
A Vaisnava should study the commentaries on Vedanta-sutra written by the four sampradaya-acaryas, namely Sri Ramanujacarya, Madhvacarya, Visnusvami and Nimbarka, for these commentaries are based upon the philosophy that the Lord is the master and that all living entities are His eternal servants. One interested in studying Vedanta philosophy properly must study these commentaries, especially if he is a Vaisnava. These commentaries are always adored by Vaisnavas. The commentary by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati is elaborately given in the Adi-lila, Chapter Seven, text 101. The Mayavada commentary Sariraka-bhasya is like poison for a Vaisnava. It should not be touched at all. Srila Bhaktivinoda Thakura remarks that even a maha-bhagavata, or highly elevated devotee who has surrendered himself unto the lotus feet of Krsna, sometimes falls down from pure devotional service if he hears the Mayavada philosophy of Sariraka-bhasya. This commentary should therefore be shunned by all Vaisnavas.
TEXT 96
TEXT
maha-bhagavata yei, krsna prana-dhana yara
mayavada-sravane citta avasya phire tanra"
SYNONYMS
maha-bhagavata yei--one who is a highly elevated devotee; krsna--Lord Krsna; prana-dhana yara--whose life and soul; mayavada-sravane--by hearing the Mayavada philosophy; citta--the heart; avasya--certainly; phire--changes; tanra--his.
TRANSLATION
"The Mayavada philosophy presents such a jugglery of words that even a highly elevated devotee who has accepted Krsna as his life and soul changes his decision when he reads the Mayavada commentary on Vedanta-sutra."
TEXT 97
TEXT
acarya kahe,----'ama sabara krsna-nistha-citte
ama sabara mana bhasya nare phiraite'
SYNONYMS
acarya kahe--Bhagavan Acarya replied; ama sabara--of all of us; krsna-nistha--devoted to Krsna; citte--hearts; ama sabara--of all of us; mana--minds; bhasya--Sariraka-bhasya; nare phiraite--cannot change.
TRANSLATION
In spite of Svarupa Damodara's protest, Bhagavan Acarya continued, "We are all fixed at the lotus feet of Krsna with our hearts and souls. Therefore the Sariraka-bhasya cannot change our minds."
TEXT 98
TEXT
svarupa kahe, "tathapi mayavada-sravane
'cit, brahma, maya, mithya'----ei-matra sune
SYNONYMS
svarupa kahe--Svarupa Damodara replied; tathapi--still; mayavada-sravane--by hearing the Mayavada commentary; cit--knowledge; brahma--the Absolute Truth; maya--external energy; mithya--false; ei-matra--only these; sune--hears.
TRANSLATION
Svarupa Damodara replied, "Nevertheless, when we hear the Mayavada philosophy, we hear that Brahman is knowledge and that the universe of maya is false, but we gain no spiritual understanding.
TEXT 99
TEXT
jivajnana-kalpita isvare, sakala-i ajnana
yahara sravane bhaktera phate mana prana"
SYNONYMS
jiva--the ordinary living being; ajnana--by ignorance; kalpita--imagined; isvare--in the Supreme Lord; sakala-i ajnana--all ignorance; yahara sravane--hearing of which; bhaktera--of the devotee; phate--breaks; mana prana--mind and life.
TRANSLATION
"The Mayavadi philosopher tries to establish that the living entity is only imaginary and that the Supreme Personality of Godhead is under the influence of maya. Hearing this kind of commentary breaks the heart and life of a devotee."
PURPORT
Srila Svarupa Damodara Gosvami wanted to impress upon Bhagavan Acarya that even though someone firmly fixed in devotion to Krsna's service might not be deviated by hearing the Mayavada bhasya, that bhasya is nevertheless full of impersonal words and ideas such as Brahman which represent knowledge but which are impersonal. The Mayavadis say that the world created by maya is false, and that actually there is no living entity but only one spiritual effulgence. They further say that God is imaginary, that people think of God only because of ignorance, and that when the Supreme Absolute Truth is befooled by the external energy, maya, He becomes a jiva, or living entity. Upon hearing all these nonsensical ideas from the nondevotee, a devotee is greatly afflicted, as if his heart and soul were broken.
TEXT 100
TEXT
lajja-bhaya pana acarya mauna ha-ila
ara dina gopalere dese pathaila
SYNONYMS
lajja-bhaya--fear and shame; pana--getting; acarya--Bhagavan Acarya; mauna ha-ila--became silent; ara dina--the next day; gopalere--Gopala Bhattacarya; dese--to his own country; pathaila--sent.
TRANSLATION
Thus Bhagavan Acarya, greatly ashamed and fearful, remained silent. The next day, he asked Gopala Bhattacarya to return to his own district.
TEXT 101
TEXT
eka-dina acarya prabhure kaila nimantrana
ghare bhata kari' kare vividha vyanjana
SYNONYMS
eka-dina--one day; acarya--Bhagavan Acarya; prabhure--unto Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila nimantrana--made an invitation for dinner; ghare--at home; bhata kari'--cooking rice; kare--prepares; vividha vyanjana--varieties of vegetable preparations.
TRANSLATION
One day Bhagavan Acarya invited Sri Caitanya Mahaprabhu to dine at his home. Thus he was preparing rice and various types of vegetables.
TEXT 102
TEXT
'chota-haridasa' nama prabhura kirtaniya
tahare kahena acarya dakiya aniya
SYNONYMS
chota-haridasa nama--a devotee named Chota Haridasa; prabhura kirtaniya--a chanter of songs for Sri Caitanya Mahaprabhu; tahare--unto him; kahena--says; acarya--the acarya; dakiya aniya--calling him to his place.
TRANSLATION
A devotee named Chota Haridasa used to sing for Sri Caitanya Mahaprabhu. Bhagavan Acarya called him to his home and spoke as follows.
TEXT 103
TEXT
'mora name sikhi-mahitira bhagini-sthane giya
sukla-caula eka mana anaha magiya'
SYNONYMS
mora name--in my name; sikhi-mahitira--of Sikhi Mahiti; bhagini-sthane--at the place of the sister; giya--going; sukla-caula--white rice; eka mana--the measurement of one mana; anaha--please bring; magiya--requesting.
TRANSLATION
"Please go to the sister of Sikhi Mahiti. In my name, ask her for a mana of white rice and bring it here."
PURPORT
In India sukla-caula (white rice) is also called atapa-caula, or rice that has not been boiled before being threshed. Another kind of rice, called siddha-caula (brown rice), is boiled before being threshed. Generally, first-class fine white rice is required for offerings to the Deity. Thus Bhagavan Acarya asked Chota Haridasa, or Junior Haridasa, a singer in the assembly of Sri Caitanya Mahaprabhu, to get some of this rice from the sister of Sikhi Mahiti. A mana is a standard of measurement in Orissa for rice and other food grains.
TEXT 104
TEXT
mahitira bhagini sei, nama----madhavi-devi
vrddha tapasvini ara parama vaisnavi
SYNONYMS
mahitira bhagini--sister of Sikhi Mahiti; sei--that; nama--named; madhavi-devi--of the name Madhavidevi; vrddha--an elderly lady; tapasvini--very strict in executing devotional service; ara--and; parama vaisnavi--a first-class devotee.
TRANSLATION
Sikhi Mahiti's sister was named Madhavidevi. She was an elderly lady who always performed austerities. She was very advanced in devotional service.
TEXT 105
TEXT
prabhu lekha kare yare----radhikara 'gana'
jagatera madhye 'patra'----sade tina jana
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; lekha kare--accepts; yare--whom; radhikara gana--as one of the associates of Srimati Radharani; jagatera madhye--throughout the whole world; patra--most confidential devotees; sade tina--three and a half; jana--persons.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu accepted her as having formerly been an associate of Srimati Radharani. In the entire world, three and a half people were His intimate devotees.
TEXT 106
TEXT
svarupa gosani, ara raya ramananda
sikhi-mahiti----tina, tanra bhagini----ardha-jana
SYNONYMS
svarupa gosani--of the name Svarupa Gosvami; ara--and; raya ramananda--Ramananda Raya; sikhi-mahiti--Sikhi Mahiti; tina--three; tanra bhagini--his sister; ardha-jana--half a person.
TRANSLATION
The three were Svarupa Damodara Gosvami, Ramananda Raya and Sikhi Mahiti, and the half a person was Sikhi Mahiti's sister.
TEXT 107
TEXT
tanra thani tandula magi' anila haridasa
tandula dekhi' acaryera adhika ullasa
SYNONYMS
tanra thani--from her; tandula magi'--begging rice; anila haridasa--Haridasa brought; tandula dekhi'--seeing the rice; acaryera--of Bhagavan Acarya; adhika ullasa--very great satisfaction.
TRANSLATION
After begging the rice from her, Junior Haridasa brought it to Bhagavan Acarya, who was very pleased to see its quality.
TEXT 108
TEXT
snehe randhila prabhura priya ye vyanjana
deula prasada, ada-caki, lembu-salavana
SYNONYMS
snehe--in great affection; randhila--cooked; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya--dear; ye--whatever; vyanjana--vegetables; deula prasada--remnants from the temple of Jagannatha; ada-caki--ground ginger; lembu--lime; sa-lavana--with salt.
TRANSLATION
In great affection, Bhagavan Acarya cooked varieties of vegetables and other preparations dear to Sri Caitanya Mahaprabhu. He also obtained remnants of food from Lord Jagannatha and digestive aids such as ground ginger and also lime with salt.
TEXT 109
TEXT
madhyahne asiya prabhu bhojane vasila
salyanna dekhi' prabhu acarye puchila
SYNONYMS
madhyahne--at noon; asiya--coming; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bhojane vasila--sat down to eat; sali-anna--the rice of fine quality; dekhi'--seeing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; acarye puchila--inquired from Bhagavan Acarya.
TRANSLATION
At noon, when Sri Caitanya Mahaprabhu came to eat the offerings of Bhagavan Acarya, He first appreciated the fine rice and therefore questioned him.
TEXT 110
TEXT
uttama anna eta tandula kanhate paila?
acarya kahe,----madhavi-pasa magiya anila
SYNONYMS
uttama anna--fine rice; eta--such; tandula--rice; kanhate paila--where did you get; acarya kahe--Bhagavan Acarya replied; madhavi-pasa--from Madhavidevi; magiya--begging; anila--have brought.
TRANSLATION
"Where did you get such fine rice?" the Lord asked. Bhagavan Acarya replied, "I got it by begging from Madhavidevi."
TEXT 111
TEXT
prabhu kahe,----'kon yai' magiya anila?'
chota-haridasera nama acarya kahila
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; kon yai'--who went; magiya--begging; anila--brought; chota-haridasera--of Junior Haridasa; nama--the name; acarya kahila--Bhagavan Acarya informed.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu asked who had begged the rice and brought it back, Bhagavan Acarya mentioned the name of Junior Haridasa.
TEXT 112
TEXT
anna prasamsiya prabhu bhojana karila
nija-grhe asi' govindere ajna dila
SYNONYMS
anna prasamsiya--praising the rice; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bhojana karila--partook of the prasada; nija-grhe--to His own residence; asi'--coming back; govindere--to Govinda; ajna dila--He gave order.
TRANSLATION
Praising the quality of the rice, Sri Caitanya Mahaprabhu partook of the prasada. Then, after returning to His residence, He gave the following order to Govinda, His personal assistant.
TEXT 113
TEXT
'aji haite ei mora ajna paliba
chota haridase ihan asite na diba'
SYNONYMS
aji haite--from today; ei--this; mora--My; ajna--order; paliba--you should carry out; chota haridase--Chota Haridasa; ihan--here; asite--to come; na diba--do not allow.
TRANSLATION
" From this day forward, do not allow Chota Haridasa to come here."
TEXT 114
TEXT
dvara mana haila, haridasa duhkhi haila mane
ki lagiya dvara-mana keha nahi jane
SYNONYMS
dvara mana--closed door; haila--there was; haridasa--Chota Haridasa; duhkhi--very unhappy; haila mane--became within his mind; ki lagiya--for what reason; dvara-mana--the door was closed; keha nahi jane--no one could understand.
TRANSLATION
When Junior Haridasa heard that he had been ordered not to approach Sri Caitanya Mahaprabhu, he was very unhappy. No one could understand why he had been ordered not to come.
TEXT 115
TEXT
tina-dina haila haridasa kare upavasa
svarupadi asi, puchila mahaprabhura pasa
SYNONYMS
tina-dina haila--for three days; haridasa--junior Haridasa; kare upavasa--was fasting; svarupa-adi--Svarupa Damodara and other confidential devotees; asi--coming; puchila--inquired; mahaprabhura pasa--from Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Haridasa fasted continuously for three days. Then Svarupa Damodara Gosvami and other confidential devotees approached Sri Caitanya Mahaprabhu to inquire from Him.
TEXT 116
TEXT
"kon aparadha, prabhu, kaila haridasa?
ki lagiya dvara-mana, kare upavasa?"
SYNONYMS
kon aparadha--what great offense; prabhu--O Lord; kaila haridasa--has Haridasa committed; ki lagiya--for what reason; dvara-mana--the closed door; kare upavasa--he is now fasting.
TRANSLATION
"What great offense has Junior Haridasa committed? Why has he been forbidden to come to Your door? He has now been fasting for three days."
TEXT 117
TEXT
prabhu kahe,----"vairagi kare prakrti sambhasana
dekhite na paron ami tahara vadana
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu replied; vairagi--a person in the renounced order of life; kare--does; prakrti sambhasana--intimate talking with a woman; dekhite na paron--cannot see; ami--I; tahara vadana--his face.
TRANSLATION
The Lord replied, "I cannot tolerate seeing the face of a person who has accepted the renounced order of life but who still talks intimately with a woman.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that saralata, or simplicity, is the first qualification of a Vaisnava, whereas duplicity or cunning behavior is a great offense against the principles of devotional service. As one advances in Krsna consciousness, one must gradually become disgusted with material attachment and thus become more and more attached to the service of the Lord. If one is not factually detached from material activities but still proclaims himself advanced in devotional service, he is cheating. No one will be happy to see such behavior.
TEXT 118
TEXT
durvara indriya kare visaya-grahana
daravi prakrti hare munerapi mana
SYNONYMS
durvara--uncontrollable; indriya--the senses; kare--do; visaya-grahana--accepting sense objects; daravi prakrti--a wooden statue of a woman; hare--attracts; munerapi--even of a great sage; mana--the mind.
TRANSLATION
"So strongly do the senses adhere to the objects of their enjoyment that indeed a wooden statue of a woman attracts the mind of even a great saintly person.
PURPORT
The senses and the sense objects are so intimately connected that the mind of even a great saintly person is attracted to a wooden doll if it is attractively shaped like a young woman. The sense objects, namely form, sound, smell, taste and touch, are always attractive for the eyes, ears, nose, tongue and skin. Since the senses and sense objects are naturally intimately related, sometimes even a person claiming control over his senses remains always subject to the control of sense objects. The senses are impossible to control unless purified and engaged in the service of the Lord. Thus even though a saintly person vows to control his senses, the senses are still sometimes perturbed by sense objects.
TEXT 119
TEXT
matra svasra duhitra va
na viviktasano bhavet
balavan indriya-gramo
vidvamsam api karsati
SYNONYMS
matra--with one's mother; svasra--with one's sister; duhitra--with one's daughter; va--or; na--not; vivikta-asanah--sitting together; bhavet--there should be; balavan--very strong; indriya-gramah--the group of senses; vidvamsam--a person with knowledge of liberation; api--even; karsati--attract.
TRANSLATION
" 'One should not sit closely with one's mother, sister or daughter, for the senses are so strong that they may attract even a person advanced in knowledge.'
PURPORT
This verse appears in the Manu-samhita (2.215) and Srimad-Bhagavatam (9.19.17).
TEXT 120
TEXT
ksudra-jiva saba markata-vairagya kariya
indriya carana bule 'prakrti' sambhasiya"
SYNONYMS
ksudra-jiva--poor living entities; saba--all; markata vairagya--a renounced life like that of a monkey; kariya--accepting; indriya carana--satisfying the senses; bule--wander here and there; prakrti sambhasiya--talking intimately with women.
TRANSLATION
"There are many persons with little in their possession who accept the renounced order of life like monkeys. They go here and there engaging in sense gratification and speaking intimately with women."
PURPORT
One should strictly follow the regulative principles, namely no illicit sex, no meat-eating, no intoxication and no gambling, and in this way one should make progress in spiritual life. If an unfit person sentimentally accepts vairagya or takes sannyasa but at the same time remains attached to women, he is in a very dangerous position. His renunciation is called markata-vairagya, or renunciation like that of a monkey. The monkey lives in the forest, eats fruit and does not even cover itself with a cloth. In this way it resembles a saint, but the monkey always thinks of female monkeys and sometimes keeps dozens of them for sexual intercourse. This is called markata-vairagya. Therefore one who is unfit should not accept the renounced order of life. One who accepts the order of sannyasa but again becomes agitated by sensual disturbances and talks privately with women is called dharma-dhvaji or dharma-kalanka, which means that he brings condemnation upon the religious order. Therefore one should be extremely careful in this connection. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura explains the word markata to mean "restless." A restless person cannot be steady; therefore he simply wanders about, gratifying his senses. Just to get praise from others, to get cheap adoration from his followers or people in general, such a person sometimes accepts the dress of a sannyasi or babaji in the renounced order, but he cannot give up desires for sense gratification, especially for the association of women. Such a person cannot make advancement in spiritual life. There are eight different kinds of sensual enjoyment with women, including talking about them and thinking about them. Thus for a sannyasi, a person in the renounced order, talking intimately with women is a great offense. Sri Ramananda Raya and Srila Narottama dasa Thakura actually achieved the most elevated stage of the renounced order, but those who imitate them, accepting them as ordinary human beings, fall under the influence of the material energy, for that is a great misunderstanding.
TEXT 121
TEXT
eta kahi' mahaprabhu abhyantare gela
gosanira avesa dekhi' sabe mauna haila
SYNONYMS
eta kahi'--saying this; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; abhyantare gela--entered His room; gosanira--of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa--absorption in anger; dekhi'--seeing; sabe--all the devotees; mauna haila--became silent.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu entered His room. Seeing Him in such an angry mood, all the devotees fell silent.
TEXT 122
TEXT
ara dine sabe meli' prabhura carane
haridasa lagi, kichu kaila nivedane
SYNONYMS
ara dine--the next day; sabe meli'--all the devotees, coming together; prabhura carane--unto the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; haridasa lagi--on behalf of Junior Haridasa; kichu--some; kaila nivedane--submitted petition.
TRANSLATION
The next day, all the devotees together approached the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu to submit an appeal on behalf of Junior Haridasa.
TEXT 123
TEXT
"alpa aparadha, prabhu karaha prasada
ebe siksa ha-ila na karibe aparadha"
SYNONYMS
alpa aparadha--the offense is not very great; prabhu--O Lord; karaha prasada--be merciful; ebe--now; siksa ha-ila--he has gotten a sufficient lesson; na karibe--he will not do; aparadha--offense.
TRANSLATION
"Haridasa has committed a small offense," they said. "Therefore, O Lord, please be merciful to him. Now he has received a sufficient lesson. In the future he will not commit such a offense."
TEXT 124
TEXT
prabhu kahe,----"mora vasa nahe mora mana
prakrti-sambhasi vairagi na kare darsana
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; mora vasa--under My control; nahe--is not; mora--My; mana--mind; prakrti-sambhasi--one who talks with women; vairagi--a person in the renounced order; na kare darsana--does not see.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "My mind is not under My control. It does not like to see anyone in the renounced order who talks intimately with women.
TEXT 125
TEXT
nija karye yaha sabe, chada vrtha katha
punah yadi kaha ama na dekhibe hetha"
SYNONYMS
nija karye--your own business; yaha sabe--you can all go about; chada--give up; vrtha katha--useless talk; punah--again; yadi kaha--if you speak; ama--Me; na dekhibe--you will not see; hetha--here.
TRANSLATION
"You should all tend to your respective engagements. Give up this useless talk. If you speak this way again, I shall go away, and you will no longer see Me here."
TEXT 126
TEXT
eta suni' sabe nija-karne hasta diya
nija nija karye sabe gela ta' uthiya
SYNONYMS
eta suni'--hearing this; sabe--all the devotees; nija-karne--over their ears; hasta diya--putting their hands; nija nija karye--to their respective duties; sabe--all of them; gela--went; ta'--certainly; uthiya--getting up.
TRANSLATION
Hearing this, all the devotees covered their ears with their hands, got up and went about their respective duties.
TEXT 127
TEXT
mahaprabhu madhyahna karite cali, gela
bujhana na yaya ei mahaprabhura lila
SYNONYMS
mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; madhyahna karite--to execute His noon activities; cali--walking; gela--left; bujhana na yaya--no one could understand; ei--this; mahaprabhura lila--pastime of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu also left that place to perform His noon duties. No one could understand His pastimes.
TEXT 128
TEXT
ara dina sabe paramananda-puri-sthane
'prabhuke prasanna kara'----kaila nivedane
SYNONYMS
ara dina--the next day; sabe--all the devotees; paramananda-puri-sthane--at the place of Paramananda Puri; prabhuke--Sri Caitanya Mahaprabhu; prasanna kara--please try to pacify; kaila nivedane--submitted.
TRANSLATION
The next day, all the devotees went to Sri Paramananda Puri and requested him to pacify the Lord.
TEXT 129
TEXT
tabe puri-gosani eka prabhu-sthane aila
namaskari' prabhu tanre sambhrame vasaila
SYNONYMS
tabe--thereupon; puri-gosani--Paramananda Puri; eka--alone; prabhu-sthane--to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; aila--came; namaskari'--after offering obeisances; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--him; sambhrame--with great respect; vasaila--got to sit down.
TRANSLATION
Paramananda Puri thereupon went alone to the residence of Sri Caitanya Mahaprabhu. The Lord, after offering him obeisances, seated him by His side with great respect.
TEXT 130
TEXT
puchila,----ki ajna, kene haila agamana?
'haridase prasada lagi' kaila nivedana
SYNONYMS
puchila--the Lord inquired; ki ajna--what is your order; kene haila agamana--what is the reason you have come; haridase prasada lagi'--for a favor to Junior Haridasa; kaila nivedana--he made a request.
TRANSLATION
The Lord inquired, "What is your order? For what purpose have you come here?" Paramananda Puri then submitted his prayer that the Lord show favor to Junior Haridasa.
TEXT 131
TEXT
suniya kahena prabhu,----"sunaha, gosani
saba vaisnava lana tumi raha ei thani
SYNONYMS
suniya--hearing; kahena prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu said; sunaha--please hear; gosani--my lord; saba vaisnava--all the Vaisnavas; lana--taking; tumi--your lordship; raha--stay; ei thani--in this place.
TRANSLATION
Hearing this request, Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "My dear lord, please hear me. It is better for you to stay here with all the Vaisnavas.
TEXT 132
TEXT
more ajna haya, muni yana alalanatha
ekale rahiba tahan, govinda-matra satha"
SYNONYMS
more--to Me; ajna haya--please give permission; muni--I; yana--go; alalanatha--to the place known as Alalanatha; ekale rahiba--I shall remain alone; tahan--there; govinda-matra satha--with only Govinda.
TRANSLATION
"Please give Me permission to go to Alalanatha. I shall remain there alone; only Govinda will go with Me."
TEXT 133
TEXT
eta bali' prabhu yadi govinde bolaila
purire namaskara kari' uthiya calila
SYNONYMS
eta bali'--saying this; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yadi--when; govinde bolaila--called for Govinda; purire--to Paramananda Puri; namaskara kari'--offering respect; uthiya calila--got up and began to go away.
TRANSLATION
After saying this, the Lord called for Govinda. Offering obeisances to Paramananda Puri, He got up and began to leave.
TEXT 134
TEXT
aste-vyaste puri-gosani prabhu age gela
anunaya kari' prabhure ghare vasaila
SYNONYMS
aste-vyaste--with great haste; puri-gosani--Paramananda Puri; prabhu age--in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; gela--went; anunaya kari'--with great humility; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; ghare--in His room; vasaila--got to sit down.
TRANSLATION
In great haste Paramananda Puri Gosani went before Him and with great humility persuaded Him to sit down in His own room.
TEXT 135
TEXT
"tomara ye iccha, kara, svatantra isvara
keba ki balite pare tomara upara?
SYNONYMS
tomara ye iccha--whatever is Your desire; kara--You can do; svatantra isvara--the independent Supreme Personality of Godhead; keba--who; ki balite pare--can speak; tomara upara--above You.
TRANSLATION
Paramananda Puri said, "My dear Lord Caitanya, You are the independent Personality of Godhead. You can do whatever You like. Who can say anything above You?
TEXT 136
TEXT
loka-hita lagi' tomara saba vyavahara
ami saba na jani gambhira hrdaya tomara"
SYNONYMS
loka-hita lagi'--for the benefit of people in general; tomara--Your; saba--all; vyavahara--activities; ami saba--all of us; na jani--cannot understand; gambhira--very deep and grave; hrdaya--heart; tomara--Your.
TRANSLATION
"All Your activities are for the benefit of people in general. We cannot understand them, for Your intentions are deep and grave."
TEXT 137
TEXT
eta bali' puri-gosani gela nija-sthane
haridasa-sthane gela saba bhakta-gane
SYNONYMS
eta bali'--saying this; puri-gosani--Paramananda Gosani; gela--left; nija-sthane--for his own place; haridasa-sthane--unto the place of Junior Haridasa; gela--went; saba bhakta-gane--all the other devotees.
TRANSLATION
After saying this, Paramananda Puri Gosani left for his own home. Then all the devotees went to see Junior Haridasa.
TEXT 138
TEXT
svarupa-gosani kahe,----"suna, haridasa
sabe tomara hita vanchi, karaha visvasa
SYNONYMS
svarupa-gosani kahe--Svarupa Damodara Gosani said; suna haridasa--just hear, Haridasa; sabe--all of us; tomara hita vanchi--wish well for you; karaha visvasa--just believe it.
TRANSLATION
Svarupa Damodara Gosani said, "Please hear us, Haridasa, for we all wish you well. Please believe this.
TEXT 139
TEXT
prabhu hathe padiyache svatantra isvara
kabhu krpa karibena yate dayalu antara
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; hathe padiyache--has taken up a persistently angry mood; svatantra isvara--the independent Personality of Godhead; kabhu--some time; krpa karibena--He will be merciful (to you); yate--because; dayalu--merciful; antara--at heart.
TRANSLATION
"At present Sri Caitanya Mahaprabhu is persisting in His mood of anger because He is the independent Supreme Personality of Godhead. At some time, however, He will surely be merciful, for at heart He is very kind.
TEXT 140
TEXT
tumi hatha kaile tanra hatha se badibe
snana bhojana kara, apane krodha yabe"
SYNONYMS
tumi hatha kaile--if you go on persisting; tanra--His; hatha--persistence; se--that; badibe--will increase; snana bhojana kara--take your bath and take prasada; apane krodha yabe--automatically His anger will subside.
TRANSLATION
"The Lord is persisting, and if you also persist, His persistence will increase. It is better for you to bathe and take prasada. In due course, His anger will automatically subside."
TEXT 141
TEXT
eta bali tare snana bhojana karana
apana bhavana aila tare asvasiya
SYNONYMS
eta bali--saying this; tare--him; snana bhojana karana--inducing to bathe and take prasada; apana bhavana--to his own place; aila--returned; tare asvasiya--assuring him.
TRANSLATION
Having said this, Svarupa Damodara Gosvami induced Haridasa to bathe and take prasada. After thus reassuring him, he returned home.
TEXT 142
TEXT
prabhu yadi yana jagannatha-darasane
dure rahi' haridasa karena darsane
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yadi--when; yana--goes; jagannatha-darasane--to see Lord Jagannatha; dure rahi'--remaining in a distant place; haridasa--Junior Haridasa; karena darsane--sees.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu went to see Lord Jagannatha in the temple, Haridasa would stay a long distance away and see Him.
TEXT 143
TEXT
mahaprabhu----krpa-sindhu, ke pare bujhite?
priya bhakte danda karena dharma bujhaite
SYNONYMS
mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-sindhu--the ocean of mercy; ke pare bujhite--who can understand; priya bhakte--unto His dear devotees; danda karena--makes chastisement; dharma bujhaite--to establish principles of religion or duty.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu is the ocean of mercy. Who can understand Him? When He chastises His dear devotees, He certainly does so to reestablish the principles of religion or duty.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says in this connection that Sri Caitanya Mahaprabhu, the ocean of mercy, chastised Junior Haridasa, although Junior Haridasa was His dear devotee, to establish that one in the devotional line, engaged in pure devotional service, should not be a hypocrite. For a person engaged in devotional service in the renounced order, having intimate relationships with women is certainly hypocrisy. This chastisement was given to Junior Haridasa as an example to future sahajiyas who might adopt the dress of the renounced order to imitate Rupa Gosvami and other bona fide sannyasis but secretly have illicit connections with women. To teach such men, Sri Caitanya Mahaprabhu chastised His dear devotee Haridasa for a slight deviation from the regulative principles. Srimati Madhavidevi was a highly elevated devotee; therefore approaching her to ask for some rice to serve Sri Caitanya Mahaprabhu was certainly not very offensive. Nevertheless, just to preserve the regulative principles for the future, Sri Caitanya Mahaprabhu enforced the hard-and-fast rule that no one in the renounced order should intimately mix with women. Had Sri Caitanya Mahaprabhu not chastised Junior Haridasa for this slight deviation, so-called devotees of the Lord would have exploited the example of Junior Haridasa to continue their habit of illicit connections with women unrestrictedly. Indeed, they still preach that such behavior is allowed for a Vaisnava. But it is strictly not allowed. Sri Caitanya Mahaprabhu is the teacher of the entire world, and therefore He enforced this exemplary punishment to establish that illicit sexual connections are never allowed by Vaisnava philosophy. This was His purpose in chastising Junior Haridasa. Sri Caitanya Mahaprabhu is in fact the most magnanimous incarnation of the Supreme Personality of Godhead, but He strictly prohibited illicit sex.
TEXT 144
TEXT
dekhi' trasa upajila saba bhakta-gane
svapne-ha chadila sabe stri-sambhasane
SYNONYMS
dekhi'--seeing; trasa--an atmosphere of fear; upajila--grew; saba bhakta-gane--among all the devotees; svapne-ha--even in dreams; chadila--gave up; sabe--all; stri-sambhasane--talk with women.
TRANSLATION
After all the devotees saw this example, a mentality of fear grew among them. Therefore they all stopped talking with women, even in dreams.
PURPORT
In connection with stri-sambhasana, talking with women, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that talking with women for the purpose of mingling with them for sense gratification, subtle or gross, is strictly prohibited. Canakya Pandita, the great moral instructor, says, matrvat para-daresu. Thus not only a person in the renounced order or one engaged in devotional service but everyone should avoid mingling with women. One should consider another's wife his mother.
TEXT 145
TEXT
ei-mate haridasera eka vatsara gela
tabu mahaprabhura mane prasada nahila
SYNONYMS
ei-mate--in this way; haridasera--of Junior Haridasa; eka vatsara--one year; gela--passed; tabu--still; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; mane--in the mind; prasada nahila--there were no symptoms of mercy.
TRANSLATION
In this way a complete year passed for Junior Haridasa, but still there was not a sign of Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy toward him.
TEXT 146
TEXT
ratri avasese prabhure dandavat hana
prayagete gela kareha kichu na baliya
SYNONYMS
ratri avasese--at the end of one night; prabhure--unto Sri Caitanya Mahaprabhu; dandavat hana--offering obeisances; prayagete--to the holy place known as Prayaga (Allahabad); gela--went; kareha--to anyone; kichu--anything; na baliya--not saying.
TRANSLATION
Thus at the end of one night, Junior Haridasa, after offering Sri Caitanya Mahaprabhu his respectful obeisances, departed for Prayaga without saying anything to anyone.
TEXT 147
TEXT
prabhu-pada-prapti lagi' sankalpa karila
triveni pravesa kari' prana chadila
SYNONYMS
prabhu-pada--the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; prapti lagi'--with a view to getting; sankalpa karila--decided definitely; tri-veni pravesa kari'--entering into the water at the confluence of the Ganges and Yamuna at Prayaga; prana chadila--give up his life.
TRANSLATION
Junior Haridasa had conclusively decided to attain shelter at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. Thus he entered deep into the water at Triveni, the confluence of the Ganges and Yamuna at Prayaga, and in this way gave up his life.
TEXT 148
TEXT
sei-ksane divya-dehe prabhu-sthane aila
prabhu-krpa pana antardhanei rahila
SYNONYMS
sei-ksane--immediately thereupon; divya-dehe--in a spiritual body; prabhu-sthane aila--came to Sri Caitanya Mahaprabhu; prabhu-krpa--the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; pana--getting; antardhanei rahila--remained invisible.
TRANSLATION
Immediately after committing suicide in this way, he went in his spiritual body to Sri Caitanya Mahaprabhu and received the mercy of the Lord. However, he still remained invisible.
TEXT 149
TEXT
gandharva-dehe gana karena antardhane
ratrye prabhure sunaya gita, anye nahi jane
SYNONYMS
gandharva-dehe--in the body of a Gandharva; gana karena--he sings; antardhane--without being visible; ratrye--at night; prabhure--unto Sri Caitanya Mahaprabhu; sunaya gita--he was singing; anye--others; nahi jane--could not understand.
TRANSLATION
In a spiritual body resembling that of a Gandharva, Junior Haridasa, although invisible, would sing at night for Sri Caitanya Mahaprabhu to hear. No one but the Lord, however, knew of this.
TEXT 150
TEXT
eka-dina mahaprabhu puchila bhakta-gane
'haridasa kanha? tare anaha ekhane'
SYNONYMS
eka-dina--one day; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; puchila bhakta-gane--inquired from the devotees; haridasa kanha--where is Haridasa; tare--him; anaha ekhane--bring here.
TRANSLATION
One day Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from the devotees, "Where is Haridasa? Now you may bring him here."
TEXT 151
TEXT
sabe kahe,----'haridasa varsa-purna dine
ratre uthi kanha gela, keha nahi jane"
SYNONYMS
sabe kahe--everyone spoke; haridasa--Haridasa; varsa-purna dine--at the end of one full year; ratre--at night; uthi--getting up; kanha gela--where he went; keha nahi jane--no one knows.
TRANSLATION
The devotees all replied, "One night at the end of a full year, Junior Haridasa got up and went away. No one knows where he has gone."
TEXT 152
TEXT
suni' mahaprabhu isat hasiya rahila
saba bhakta-gana mane vismaya ha-ila
SYNONYMS
suni'--hearing; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; isat--slightly; hasiya rahila--remained smiling; saba bhakta-gana--all the devotees; mane--in the minds; vismaya ha-ila--became surprised.
TRANSLATION
While hearing the devotees lament, Sri Caitanya Mahaprabhu was mildly smiling. Thus all the devotees were very astonished.
TEXTS 153-154
TEXT
eka-dina jagadananda, svarupa, govinda
kasisvara, sankara, damodara, mukunda
samudra-snane gela sabe, sune katho dure
haridasa gayena, yena daki' kantha-svare
SYNONYMS
eka-dina--one day; jagadananda--Jagadananda; svarupa--Svarupa; govinda--Govinda; kasisvara--Kasisvara; sankara--Sankara; damodara--Damodara; mukunda--Mukunda; samudra-snane--bathing in the sea; gela--went; sabe--all of them; sune--could hear; katho dure--from a distant place; haridasa gayena--Junior Haridasa was singing; yena--as if; daki'--calling; kantha-svare--in his original voice.
TRANSLATION
One day Jagadananda, Svarupa, Govinda, Kasisvara, Sankara, Damodara and Mukunda all went to bathe in the sea. They could hear Haridasa singing from a distant place as if calling them in his original voice.
TEXT 155
TEXT
manusya na dekhe----madhura gita-matra sune
govindadi sabe meli' kaila anumane
SYNONYMS
manusya--a man; na dekhe--could not see; madhura--very sweet; gita--singing; matra--only; sune--one could hear; govinda-adi sabe--all the devotees, headed by Govinda; meli'--coming together; kaila anumane--guessed.
TRANSLATION
No one could see him, but they could hear him singing in a sweet voice. Therefore all the devotees, headed by Govinda, made this guess.
TEXT 156
TEXT
'visadi khana haridasa atma-ghata kaila
sei pape jani 'brahma-raksasa' haila
SYNONYMS
visa-adi khana--by drinking poison; haridasa--Junior Haridasa; atma-ghata kaila--has committed suicide; sei pape--on account of that sinful activity; jani--we understand; brahma-raksasa--a brahmana ghost; haila--he has become.
TRANSLATION
"Haridasa must have committed suicide by drinking poison, and because of this sinful act, he has now become a brahmana ghost.
TEXT 157
TEXT
akara na dekhi, matra suni tara gana'
svarupa kahena,----"ei mithya anumana
SYNONYMS
akara--form; na dekhi--we cannot see; matra--only; suni--we hear; tara--his; gana--singing; svarupa kahena--Svarupa Damodara said; ei--this; mithya--false; anumana--guess.
TRANSLATION
"We cannot see his material form," they said, "but still we hear his sweet singing. Therefore he must have become a ghost." Svarupa Damodara, however, protested, "This is a false guess.
TEXT 158
TEXT
ajanma krsna-kirtana, prabhura sevana
prabhu-krpa-patra, ara ksetrera marana
SYNONYMS
ajanma--throughout the whole life; krsna-kirtana--chanting of the Hare Krsna mantra; prabhura sevana--service to Sri Caitanya Mahaprabhu; prabhu-krpa-patra--very dear to the Lord; ara--and; ksetrera marana--his death in a holy place.
TRANSLATION
"Junior Haridasa chanted the Hare Krsna mantra throughout his entire life and served the Supreme Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. Moreover, he is dear to the Lord and has died in a holy place.
TEXT 159
TEXT
durgati na haya tara, sad-gati se haya
prabhu-bhangi ei, pache janiba niscaya"
SYNONYMS
durgati--a bad result; na haya tara--is not his; sat-gati se haya--he must have achieved liberation; prabhu-bhangi--a sport of Sri Caitanya Mahaprabhu; ei--this; pache--later; janiba--you will understand; niscaya--the real fact.
TRANSLATION
"Haridasa cannot have been degraded; he must have attained liberation. This is a pastime of Sri Caitanya Mahaprabhu. You will all understand it later."
TEXT 160
TEXT
prayaga ha-ite eka vaisnava navadvipa aila
haridasera varta tenho sabare kahila
SYNONYMS
prayaga ha-ite--from Prayaga; eka--one; vaisnava--devotee of Lord Krsna; navadvipa aila--came to Navadvipa; haridasera varta--the news of Haridasa; tenho--he; sabare kahila--informed everyone.
TRANSLATION
A devotee returned to Navadvipa from Prayaga and told everyone the details of Junior Haridasa's suicide.
TEXT 161
TEXT
yaiche sankalpa, yaiche triveni pravesila
suni, srivasadira mane vismaya ha-ila
SYNONYMS
yaiche sankalpa--how he was determined; yaiche--how; triveni pravesila--he entered into Triveni; suni'--hearing; srivasa-adira--of Srivasa Thakura and others; mane--in the minds; vismaya ha-ila--there was surprise.
TRANSLATION
He explained how Junior Haridasa had made his resolution and had thus entered the waters at the confluence of the Yamuna and Ganges. Hearing these details, Srivasa Thakura and the other devotees were very surprised.
TEXT 162
TEXT
varsantare sivananda saba bhakta lana
prabhure milila asi' anandita hana
SYNONYMS
varsa-antare--at the end of the year; sivananda--Sivananda Sena; saba--all; bhakta lana--taking the devotees; prabhure milila--met Sri Caitanya Mahaprabhu; asi'--coming; anandita hana--becoming greatly happy.
TRANSLATION
At the end of the year, Sivananda Sena came to Jagannatha Puri as usual, accompanied by the other devotees, and thus in great happiness met Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 163
TEXT
'haridasa kanha?' yadi srivasa puchila
"sva-karma-phala-bhuk puman"----prabhu uttara dila
SYNONYMS
haridasa kanha--where is junior Haridasa; yadi--when; srivasa puchila--Srivasa Thakura inquired; sva-karma-phala-bhuk--sure to accept the resultant action of his fruitive activities; puman--a person; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; uttara dila--replied.
TRANSLATION
When Srivasa Thakura inquired from Sri Caitanya Mahaprabhu, "Where is Junior Haridasa?" The Lord replied, "A person is sure to achieve the results of his fruitive activities."
TEXT 164
TEXT
tabe srivasa tara vrttanta kahila
yaiche sankalpa, yaiche triveni pravesila
SYNONYMS
tabe--at that time; srivasa--Srivasa Thakura; tara--of Junior Haridasa; vrttanta--story; kahila--spoke; yaiche--how; sankalpa--he decided; yaiche--how; triveni pravesila--he entered the waters at the confluence of the Ganges and Yamuna.
TRANSLATION
Then Srivasa Thakura related the details of Haridasa's decision and his entering the waters at the confluence of the Ganges and Yamuna.
TEXT 165
TEXT
suni' prabhu hasi' kahe suprasanna citta
'prakrti darsana kaile ei prayascitta'
SYNONYMS
suni'--hearing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; hasi'--smiling; kahe--replied; su-prasanna citta--being in a happy mood; prakrti darsana kaile--if someone sees women with a sensual propensity; ei prayascitta--this is the atonement.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu heard these details, He smiled in a pleased mood and said, "If with sensual intentions one looks at women, this is the only process of atonement."
TEXT 166
TEXT
svarupadi mili' tabe vicara karila
triveni-prabhave haridasa prabhu-pada paila
SYNONYMS
svarupa-adi--devotees headed by Svarupa Damodara; mili'--coming together; tabe--then; vicara karila--discussed; triveni-prabhave--by the influence of the holy place at the confluence of the Ganges and Yamuna; haridasa--Junior Haridasa; prabhu-pada paila--achieved the shelter of the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Then all the devotees, headed by Svarupa Damodara Gosvami, concluded that because Haridasa had committed suicide at the confluence of the rivers Ganges and Yamuna, he must have ultimately attained shelter at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
PURPORT
Srila Bhaktivinoda Thakura remarks that after one adopts the renounced order and accepts the dress of either a sannyasi or a babaji, if he entertains the idea of sense gratification, especially in relationship with a woman, the only atonement is to commit suicide in the confluence of the Ganges and Yamuna. Only by such atonement can his sinful life be purified. If such a person is thus punished, it is possible for him to attain the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu. Without such punishment, however, the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu is very difficult to regain.
TEXT 167
TEXT
ei-mata lila kare sacira nandana
yaha suni' bhakta-ganera yudaya karna-mana
SYNONYMS
ei-mata--in this way; lila kare--continues to execute pastimes; sacira nandana--the son of mother Saci; yaha suni'--hearing which; bhakta-ganera--of the devotees; yudaya--satisfies; karna-mana--the ears and the mind.
TRANSLATION
In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu, the son of mother Saci, performs His pastimes, which greatly satisfy the ears and minds of pure devotees who hear about them.
TEXT 168
TEXT
apana karunya, loke vairagya-siksana
sva-bhaktera gadha-anuraga-prakati-karana
SYNONYMS
apana--personal; karunya--favor; loke--to the people in general; vairagya-siksana--teaching about the order of renunciation; sva-bhaktera--of His devotees; gadha--deep; anuraga--of attachment; prakati--manifestation; karana--causing.
TRANSLATION
This incident manifests the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu, His teaching that a sannyasi should remain in the renounced order, and the deep attachment to Him felt by His faithful devotees.
TEXT 169
TEXT
tirthera mahima, nija bhakte atmasat
eka lilaya karena prabhu karya panca-sata
SYNONYMS
tirthera mahima--the glories of a holy place; nija bhakte atmasat--accepting His devotee again; eka lilaya--by one pastime; karena--executes; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karya panca-sata--five to seven different purposes.
TRANSLATION
It also demonstrates the glories of holy places and shows how the Lord accepts His faithful devotee. Thus the Lord fulfilled five or seven purposes by performing one pastime.
TEXT 170
TEXT
madhura caitanya-lila----samudra-gambhira
loke nahi bujhe, bujhe yei 'bhakta' 'dhira'
SYNONYMS
madhura--sweet; caitanya-lila--pastimes of Lord Sri-Caitanya Mahaprabhu; samudra-gambhira--as deep as the ocean; loke nahi bujhe--people in general cannot understand; bujhe--can understand; yei--one who; bhakta--devotee; dhira--sober.
TRANSLATION
The pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu are like nectar, and they are deep like the ocean. People in general cannot understand them, but a sober devotee can.
TEXT 171
TEXT
visvasa kariya suna caitanya-carita
tarka na kariha, tarke habe viparita
SYNONYMS
visvasa kariya--with faith and confidence; suna--just hear; caitanya-carita--the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu; tarka na kariha--do not uselessly argue; tarke--by argument; habe viparita--will get the opposite result.
TRANSLATION
Please hear the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu with faith and confidence. Do not argue, for arguments will produce a contrary result.
TEXT 172
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa--Srila Rupa Gosvami; raghunatha--Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade--at the lotus feet; yara--whose; asa--expectation; caitanya-caritamrta--the book named Caitanya-caritamrta; kahe--describes; krsna-dasa--Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
Instructions from this Chapter
Summarizing this chapter, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that one should derive from it the following lessons. (1) Although Sri Caitanya Mahaprabhu, the Supreme Personality of Godhead, is an incarnation of mercy, He nevertheless gave up the company of one of His personal associates, namely Junior Haridasa, for if He had not done so, pseudo-devotees would have taken advantage of Junior Haridasa's fault by using it as an excuse to live as devotees and at the same time have illicit sexual connections. Such activities would have demoralized the cult of Sri Caitanya Mahaprabhu, and as a result, devotees would surely have gone to a hellish life in the name of Sri Caitanya Mahaprabhu. (2) By chastising Junior Haridasa, the Lord set the standard for acaryas, or the heads of institutions propagating the Caitanya cult, and for all actual devotees. Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to maintain the highest standard. (3) Sri Caitanya Mahaprabhu instructed that a pure devotee should be simple and free from sinful activities, for thus one can be His bona fide servant. Sri Caitanya Mahaprabhu taught His followers how to observe the renounced order strictly. (4) Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to prove that His devotees are exalted and that their character is ideal. He kindly accepts His faithful devotees and teaches them how much tribulation and disturbance can be produced by even a slight deviation from the strict principles of devotional life. (5) By chastising Junior Haridasa, Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited His mercy toward him, thus showing how elevated was junior Haridasa's devotion for Him. Because of this transcendental relationship, the Lord corrected even a slight offense committed by His pure devotee. Therefore one who wants to be a pure devotee of Sri Caitanya Mahaprabhu should give up all material sense gratification; otherwise, the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu are very difficult to attain. (6) If one dies in such a celebrated holy place as Prayaga, Mathura or Vrndavana, one can be relieved of the reactions to sinful life and then attain the shelter of the Supreme Personality of Godhead. (7) Although a pure or faithful devotee may fall down, he nevertheless ultimately gets the chance to go back home, back to Godhead, by the mercy of the Lord.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-lila, Second Chapter, describing the chastisement of Junior Haridasa.