Chapter 4
Sanatana Gosvami Visits the Lord at Jagannatha Puri
The Fourth Chapter of Antya-lila is summarized by Bhaktivinoda Thakura in his as follows. Srila Sanatana Gosvami came alone from Mathura to Jagannatha Puri to see Lord Caitanya. Because of bathing in bad water and not getting enough food every day while traveling on the path through Jharikhanda Forest, he developed a disease that made his body itch. Suffering greatly from this itching, he resolved that in the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu he would throw himself under the wheel of Jagannatha's car and in this way commit suicide.
When Sanatana Gosvami came to Jagannatha Puri, he stayed under the care of Haridasa Thakura for some time, and Sri Caitanya Mahaprabhu was very happy to see him. The Lord informed Sanatana Gosvami about the death of his younger brother, Anupama, who had great faith in the lotus feet of Lord Ramacandra. One day Sri Caitanya Mahaprabhu said to Sanatana Gosvami, "Your decision to commit suicide is the result of the mode of ignorance. One cannot get love of God simply by committing suicide. You have already dedicated your life and body to My service; therefore your body does not belong to you, nor do you have any right to commit suicide. I have to execute many devotional services through your body. I want you to preach the cult of devotional service and go to Vrndavana to excavate the lost holy places." After having thus spoken, Sri Caitanya Mahaprabhu left, and Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami had many talks about this subject.
One day Sanatana Gosvami was summoned by Sri Caitanya Mahaprabhu, who wanted him to come to Yamesvara-tota. Sanatana Gosvami reached the Lord through the path along the beach by the sea. When Sri Caitanya Mahaprabhu asked Sanatana Gosvami which way he had come, Sanatana replied, "Many servitors of Lord Jagannatha come and go on the path by the Simha-dvara gate of the Jagannatha temple. Therefore, I did not go by that path, but instead went by the beach." Sanatana Gosvami did not realize that there were burning blisters on his feet because of the heat of the sand. Sri Caitanya Mahaprabhu was pleased to hear about Sanatana Gosvami's great respect for the temple of Lord Sri Jagannatha.
Because his disease produced wet sores on his body, Sanatana Gosvami used to avoid embracing Sri Caitanya Mahaprabhu, but nevertheless the Lord would embrace him by force. This made Sanatana Gosvami very unhappy, and therefore he consulted Jagadananda Pandita about what he should do. Jagadananda advised him to return to Vrndavana after the cart festival of Jagannatha, but when Sri Caitanya Mahaprabhu heard about this instruction, He chastised Jagadananda Pandita and reminded him that Sanatana Gosvami was senior to him and also more learned, Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami that because Sanatana was a pure devotee, the Lord was never inconvenienced by his bodily condition. Because the Lord was a sannyasi, He did not consider one body better than another. The Lord also informed him that He was maintaining Sanatana and the other devotees just like a father. Therefore the moisture oozing from Sanatana's itching skin did not affect the Lord at all. After speaking with Sanatana Gosvami in this way, the Lord again embraced him, and after this embrace, Sanatana Gosvami became free from the disease. The Lord ordered Sanatana Gosvami to stay with Him for that year, and the next year, after seeing the Ratha-yatra festival, he left Purusottama-ksetra and returned to Vrndavana.
After meeting Sri Caitanya Mahaprabhu, Sri Rupa Gosvami also returned to Bengal, where he remained for one year. Whatever money he owned, he distributed among his relatives, the brahmanas and the temples. In this way he completely retired and returned to Vrndavana to meet Sanatana Gosvami.
After narrating these incidents, Krsnadasa Kaviraja Gosvami has given a list of the main books of Sanatana Gosvami, Srila Rupa Gosvami and Jiva Gosvami.
TEXT 1
TEXT
vrndavanat punah praptam
sri-gaurah sri-sanatanam
deha-patad avan snehat
suddham cakre pariksaya
SYNONYMS
vrndavanat--from Vrndavana; punah--again; praptam--received; sri-gaurah--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-sanatanam--Sri Sanatana Gosvami; deha-patat--from giving up his body; avan--protecting; snehat--by affection; suddham--pure; cakre--made; pariksaya--by examination.
TRANSLATION
When Sanatana Gosvami returned from Vrndavana, Sri Caitanya Mahaprabhu affectionately saved him from his determination to commit suicide. Then, after testing him, Sri Caitanya Mahaprabhu purified his body.
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; sri-caitanya--to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya--all glories; nityananda--to Nityananda Prabhu; jaya--all glories; advaita-candra--to Sri Advaita Acarya; jaya--all glories; gaura-bhakta-vrnda--to the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Lord Caitanya! All glories to Lord Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all glories to all the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu!
TEXT 3
TEXT
nilacala haite rupa gaude yabe gela
mathura haite sanatana nilacala aila
SYNONYMS
nilacala haite--from Nilacala (Jagannatha Puri); rupa--Srila Rupa Gosvami; gaude--to Bengal; yabe--when; gela--went; mathura haite--from Mathura; sanatana--Sanatana Gosvami; nilacala aila--came to Jagannatha Puri.
TRANSLATION
When Srila Rupa Gosvami returned from Jagannatha Puri to Bengal, Sanatana Gosvami went from Mathura to Jagannatha Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 4
TEXT
jharikhanda-vanapathe aila ekela caliya
kabhu upavasa, kabhu carvana kariya
SYNONYMS
jharikhanda--known as Jharikhanda; vana-pathe--through the path of the forest of central India; aila--came; ekela--alone; caliya--walking; kabhu--sometimes; upavasa--fasting; kabhu--sometimes; carvana kariya--chewing.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami walked alone on the path through Jharikhanda Forest in central India. Sometimes he fasted, and sometimes he would eat.
TEXT 5
TEXT
jharikhandera jalera dose, upavasa haite
gatre kandu haila, rasa pade khajuyaite
SYNONYMS
jharikhandera--at the place known as Jharikhanda; jalera--of the water; dose--by the fault; upavasa haite--by fasting; gatre--on the body; kandu--itches; haila--there were; rasa--fluid; pade--oozes out; khajuyaite--by itching.
TRANSLATION
Because of bad water in Jharikhanda and because of fasting, Sanatana Gosvami contracted a disease that made his body itch. Thus he was afflicted with itching sores from which fluid oozed.
TEXT 6
TEXT
nirveda ha-ila pathe, karena vicara
'nica-jati, deha mora----atyanta asara
SYNONYMS
nirveda ha-ila--there was disappointment; pathe--on the path; karena vicara--he considered; nica-jati--of a lower caste; deha mora--my body; atyanta--completely; asara--useless for devotional service.
TRANSLATION
In disappointment, Sanatana Gosvami considered, "I am of a low caste, and my body is useless for devotional service.
TEXT 7
TEXT
jagannathe gele tanra darsana na paimu
prabhura darsana sada karite narimu
SYNONYMS
jagannathe--to Jagannatha Puri; gele--when I go; tanra--His; darsana--visit; na paimu--I shall not get; prabhura darsana--seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sada--always; karite--to do; narimu--I shall not be able.
TRANSLATION
"When I go to Jagannatha Puri, I shall not be able to see Lord Jagannatha, nor shall I always be able to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 8
TEXT
mandira-nikate suni tanra vasa-sthiti
mandira-nikate yaite mora nahi sakti
SYNONYMS
mandira-nikate--near the temple; suni--I hear; tanra--His; vasa-sthiti--residential place; mandira-nikate--near the temple; yaite--to go; mora--my; nahi sakti--there is no power
TRANSLATION
"I have heard that the residential quarters of Sri Caitanya Mahaprabhu are near the temple of Jagannatha. But I shall not have the power to go near the temple.
TEXT 9
TEXT
jagannathera sevaka phere karya-anurodhe
tanra sparsa haile mora habe aparadhe
SYNONYMS
jagannathera--of Lord Jagannatha; sevaka--different servants; phere--move about; karya-anurodhe--because of different duties; tanra--of them; sparsa--touch; haile--if there is; mora--my; habe--there will be; aparadhe--offense.
TRANSLATION
"The servants of Lord Jagannatha generally move about tending to their duties, but if they touch me I shall be an offender.
TEXT 10
TEXT
tate yadi ei deha bhala-sthane diye
duhkha-santi haya ara sad-gati paiye
SYNONYMS
tate--therefore; yadi--if; ei--this; deha--body; bhala-sthane--in a good place; diye--I sacrifice; duhkha-santi--appeasement of unhappiness; haya--there is; ara--and; sat-gati--good destination; paiye--I get.
TRANSLATION
"Therefore if I sacrifice this body in a good place, my unhappiness will be mitigated, and I shall attain an exalted destination.
TEXT 11
TEXT
jagannatha ratha-yatraya ha-ibena bahira
tanra ratha-cakaya chadimu ei sarira
SYNONYMS
jagannatha ratha-yatraya--on the occasion of the car festival of Lord Jagannatha; ha-ibena bahira--He will be out; tanra--of Him; ratha-cakaya--under the wheel of the cart; chadimu--I shall give up; ei sarira--this body
TRANSLATION
"During the Ratha-yatra festival, when Lord Jagannatha comes out of the temple, I shall give up this body under the wheel of His cart.
TEXT 12
TEXT
mahaprabhura age, ara dekhi' jagannatha
rathe deha chadimu,----ei parama-purusartha'
SYNONYMS
mahaprabhura age--in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; ara--and; dekhi' jagannatha--after seeing Lord Jagannatha; rathe--under the cart; deha chadimu--I shall give up this body; ei--this; parama-purusa-artha--the highest benediction of life.
TRANSLATION
"After seeing Lord Jagannatha, I shall give up my body under the wheel of the cart in the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu. This will be the highest benediction of my life."
TEXT 13
TEXT
ei ta' niscaya kari' nilacale aila
loke puchi' haridasa-sthane uttarila
SYNONYMS
ei ta'--in this way; niscaya kari'--ascertaining; nilacale aila--came to Jagannatha Puri; loke puchi'--inquiring from people; haridasa-sthane--the place of Haridasa Thakura; uttarila--approached.
TRANSLATION
Having made this resolution, Sanatana Gosvami went to Nilacala, where he inquired directions from people and approached the residence of Haridasa Thakura.
TEXT 14
TEXT
haridasera kaila tenha carana vandana
jani' haridasa tanre kaila alingana
SYNONYMS
haridasera--of Haridasa Thakura; kaila--did; tenha--he; carana vandana--worshiping the lotus feet; jani'--knowing; haridasa--Haridasa Thakura; tanre--him; kaila alingana--embraced.
TRANSLATION
He offered his respects to the lotus feet of Haridasa Thakura, who knew him and thus embraced him.
TEXT 15
TEXT
mahaprabhu dekhite tanra utkanthita mana
haridasa kahe,----'prabhu asibena ekhana'
SYNONYMS
mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite--to see; tanra--his; utkanthita--anxious; mana--mind; haridasa kahe--Haridasa said; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; asibena ekhana--will come here.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami was very eager to see the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore Haridasa Thakura said, "The Lord is coming here very soon."
TEXT 16
TEXT
hena-kale prabhu 'upala-bhoga' dekhiya
haridase milite aila bhakta-gana lana
SYNONYMS
hena-kale--at this time; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; upala-bhoga--the upala-bhoga offering to Lord Jagannatha; dekhiya--after seeing; haridase--Haridasa; milite--to meet; aila--came; bhakta-gana lana--with other devotees.
TRANSLATION
At that very moment, Sri Caitanya Mahaprabhu, after visiting the temple of Jagannatha to see the offering of upala-bhoga [morning refreshments], came with His other devotees to see Haridasa Thakura.
TEXT 17
TEXT
prabhu dekhi' dunhe pade dandavat hana
prabhu alingila haridasere uthana
SYNONYMS
prabhu dekhi'--seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhe--both of them; pade--fell down; dandavat hana--flat like rods; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; alingila--embraced; haridasere--Haridasa Thakura; uthana--after lifting.
TRANSLATION
Seeing Sri Caitanya Mahaprabhu, they both immediately fell flat like rods to offer obeisances. The Lord then lifted Haridasa and embraced him.
TEXT 18
TEXT
haridasa kahe,----'sanatana kare namaskara'
sanatane dekhi' prabhu haila camatkara
SYNONYMS
haridasa kahe--Haridasa said; sanatana--Sanatana Gosvami; kare namaskara--is offering his obeisances; sanatane dekhi'--seeing Sanatana Gosvami; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; haila camatkara--became very surprised.
TRANSLATION
Haridasa Thakura said to Sri Caitanya Mahaprabhu, "Here is Sanatana Gosvami offering his obeisances." Seeing Sanatana Gosvami, the Lord was greatly surprised.
TEXT 19
TEXT
sanatane alingite prabhu agu haila
pache bhage sanatana kahite lagila
SYNONYMS
sanatane--Sanatana Gosvami; alingite--to embrace; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; agu haila--came forward; pache--back; bhage--runs; sanatana--Sanatana Gosvami; kahite lagila--began to speak.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu came forward to embrace him, Sanatana backed away and spoke as folIows.
TEXT 20
TEXT
"more na chuniha, prabhu, padon tomara paya
eke nica-jati adhama, ara kandu-rasa gaya
SYNONYMS
more--me; na chuniha--please do not touch; prabhu--my Lord; padon--I fall down; tomara paya--at Your feet; eke--on one side; nica-jati--of a low caste; adhama--the lowest of mankind; ara--and; kandu-rasa--a disease of wet, itching infections; gaya--on the body.
TRANSLATION
"My Lord, please do not touch me. I fall at Your lotus feet. I am the lowest of men, having been born of a low caste. Besides that, I have infections on my body."
TEXT 21
TEXT
balatkare prabhu tanre alingana kaila
kandu-kleda mahaprabhura sri-ange lagila
SYNONYMS
balatkare--by force; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--him; alingana kaila--embraced; kandu-kleda--the moisture of weeping itches; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sri--transcendental; ange--body; lagila--touched.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu, however, embraced Sanatana Gosvami by force. Thus the moisture oozing from the itching sores touched the transcendental body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 22
TEXT
saba bhakta-gane prabhu milaila sanatane
sanatana kaila sabara carana vandane
SYNONYMS
saba--all; bhakta-gane--devotees; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila--introduced; sanatane--to Sanatana Gosvami; sanatana--Sanatana Gosvami; kaila--did; sabara--of all of them; carana vandane--worshiping the lotus feet.
TRANSLATION
The Lord introduced all the devotees to Sanatana Gosvami, who offered his respectful obeisances unto the lotus feet of them all.
TEXT 23
TEXT
prabhu lana vasila pindara upare bhakta-gana
pindara tale vasila haridasa sanatana
SYNONYMS
prabhu lana--with Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila--sat down; pindara upare--upon the raised platform; bhakta-gana--all the devotees; pindara tale--below the platform; vasila--sat down; haridasa sanatana--Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
TRANSLATION
The Lord and His devotees sat on a raised platform, and below that sat Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
TEXT 24
TEXT
kusala-varta mahaprabhu puchena sanatane
tenha kahena,----'parama mangala dekhinu carane'
SYNONYMS
kusala--of well-being; varta--news; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; puchena--inquires; sanatane--from Sanatana Gosvami; tenha kahena--he said; parama mangala--everything is auspicious; dekhinu carane--I have seen Your lotus feet.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Sanatana about news of his well-being. Sanatana replied, "Everything is auspicious because I have seen Your lotus feet."
TEXT 25
TEXT
mathurara vaisnava-sabera kusala puchila
sabara kusala sanatana janaila
SYNONYMS
mathurara--of Mathura; vaisnava-sabera--of all the Vaisnavas; kusala puchila--inquired about the auspiciousness; sabara kusala--the well-being of all of them; sanatana--Sanatana Gosvami; janaila--informed.
TRANSLATION
When the Lord asked about all the Vaisnavas at Mathura, Sanatana Gosvami informed Him of their good health and fortune.
TEXT 26
TEXT
prabhu kahe,----"ihan rupa chila dasa-masa
ihan haite gaude gela, haila dina dasa
SYNONYMS
prabhu kahe--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; ihan--here; rupa--Rupa Gosvami; chila--was; dasa-masa--ten months; ihan haite--from here; gaude gela--has gone to Bengal; haila--it was; dina--days; dasa--ten.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami, "Srila Rupa Gosvami was here for ten months. He left for Bengal just ten days ago.
TEXT 27
TEXT
tomara bhai anupamera haila ganga-prapti
bhala chila, raghunathe drdha tara bhakti"
SYNONYMS
tomara bhai--your brother; anupamera--of Anupama; haila--was; ganga-prapti--death; bhala chila--he was a very good man; raghu-nathe--unto Lord Raghunatha (Lord Ramacandra); drdha--firm; tara bhakti--his devotion.
TRANSLATION
"Your brother Anupama is now dead. He was a very good devotee who had firm conviction in Raghunatha [Lord Ramacandra]."
TEXT 28
TEXT
sanatana kahe,----"nica-vamse mora janma
adharma anyaya yata,----amara kula-dharma
SYNONYMS
sanatana kahe--Sanatana Gosvami said; nica-vamse--in a low family; mora janma--my birth; adharma--irreligion; anyaya--sinful activities; yata--all; amara--my; kula-dharma--family business.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami said, "I was born in a low family, for my family commits all kinds of irreligious acts that violate the scriptural injunctions.
TEXT 29
TEXT
hena vamsa ghrna chadi' kaila angikara
tomara krpaya vamse mangala amara
SYNONYMS
hena--such; vamsa--family; ghrna--hatred; chadi'--giving up; kaila--You have done; angikara--acceptance; tomara--Your; krpaya--by mercy; vamse--in the family; mangala--auspiciousness; amara--my.
TRANSLATION
"My Lord, without hatred for my family You have accepted me as Your servant. Only by Your mercy is there good fortune in my family.
TEXT 30
TEXT
sei anupama-bhai sisu-kala haite
raghunatha-upasana kare drdha-citte
SYNONYMS
sei--that; anupama-bhai--brother named Anupama; sisu-kala haite--from the beginning of childhood; raghu-natha--of Lord Ramacandra; upasana--worship; kare--performs; drdha-citte--with great determination.
TRANSLATION
"From the very beginning of his childhood, my younger brother Anupama was a great devotee of Raghunatha [Lord Ramacandra], and he worshiped Him with great determination.
TEXT 31
TEXT
ratri-dine raghunathera 'nama' ara 'dhyana'
ramayana niravadhi sune, kare gana
SYNONYMS
ratri-dine--day and night; raghu-nathera--of Lord Ramacandra; nama--holy name; ara--and; dhyana--meditation; ramayana--the epic about the activities of Lord Ramacandra known as the Ramayana; niravadhi--continuously; sune--hears; kare gana--chants.
TRANSLATION
"He always chanted the holy name of Raghunatha and meditated upon Him. He continuously heard about the activities of the Lord from the Ramayana and chanted about them.
TEXT 32
TEXT
ami ara rupa----tara jyestha-sahodara
ama-donha-sange tenha rahe nirantara
SYNONYMS
ami--I; ara--and; rupa--Rupa Gosvami; tara--his; jyestha-sahodara--elder brothers; ama-donha--the two of us; sange--with; tenha--he; rahe--remains; nirantara--continuously.
TRANSLATION
"Rupa and I are his elder brothers. He stayed with us continuously.
TEXT 33
TEXT
ama-saba-sange krsna-katha, bhagavata sune
tahara pariksa kailun ami-dui-jane
SYNONYMS
ama-saba--all of us; sange--with; krsna-katha--talks about Lord Krsna; bhagavata sune--hears Srimad-Bhagavatam; tahara--his; pariksa--examination; kailun--did; ami-dui-jane--both of us.
TRANSLATION
"He heard Srimad-Bhagavatam and talks about Lord Krsna with us, and both of us examined him.
TEXT 34
TEXT
sunaha vallabha, krsna----parama-madhura
saundarya, madhurya, prema-vilasa----pracura
SYNONYMS
sunaha--please hear; vallabha--dear Vallabha; krsna--Lord Krsna; parama-madhura--supremely attractive; saundarya--beauty; madhurya--sweetness; prema-vilasa--pastimes of love; pracura--without limitation.
TRANSLATION
" 'Dear Vallabha,' we said, 'please hear from us. Lord Krsna is supremely attractive. His beauty, sweetness and pastimes of love are without limit.
TEXT 35
TEXT
krsna-bhajana kara tumi ama-dunhara sange
tina bhai ekatra rahimu krsna-katha-range"
SYNONYMS
krsna-bhajana--devotional service to Lord Krsna; kara--engage in; tumi--you; ama-dunhara--the two of us; sange--with; tina bhai--three brothers; ekatra--in one place; rahimu--we shall stay; krsna-katha--of the pastimes of Lord Krsna; range--in enjoyment.
TRANSLATION
" 'Engage yourself in devotional service to Krsna with both of us. We three brothers shall stay together and enjoy discussing the pastimes of Lord Krsna.'
TEXT 36
TEXT
ei-mata bara-bara kahi dui-jana
ama-dunhara gaurave kichu phiri' gela mana
SYNONYMS
ei-mata--in this way; bara-bara--again and again; kahi--we speak; dui-jana--two persons; ama-dunhara--of us both; gaurave--out of respect; kichu--somewhat; phiri' gela--turned; mana--mind.
TRANSLATION
"In this way we both spoke to him again and again, and because of this persuasion and his respect for us, his mind turned somewhat toward our instructions.
TEXT 37
TEXT
"toma-dunhara ajna ami kemane langhimu?
diksa-mantra deha' krsna-bhajana karimu"
SYNONYMS
toma--of you; dunhara--of both; ajna--the order; ami--I; kemane--how; langhimu--shall disobey; diksa--initiation; mantra--mantra; deha'--just give; krsna-bhajana--devotional service to Krsna; karimu--I shall perform.
TRANSLATION
"Vallabha replied, 'My dear brothers, how can I disobey your orders? Initiate me into the Krsna mantra so that I may perform devotional service to Lord Krsna.'
TEXT 38
TEXT
eta kahi' ratri-kale karena cintana
kemane chadimu raghunathera carana
SYNONYMS
eta kahi'--saying this; ratri-kale--at night; karena cintana--began to think; kemane--how; chadimu--shall I give up; raghu-nathera carana--the lotus feet of Lord Raghunatha?'
TRANSLATION
"After saying this, at night he began to think, 'How shall I give up the lotus feet of Lord Raghunatha?'
TEXT 39
TEXT
saba ratri krandana kari' kaila jagarana
pratah-kale ama-dunhaya kaila nivedana
SYNONYMS
saba ratri--throughout the whole night; krandana--crying; kari'--doing; kaila jagarana--remained awake; pratah-kale--in the morning; ama-dunhaya--to the two of us; kaila--made; nivedana--submission.
TRANSLATION
"He stayed up all night and cried. In the morning, he came to us and submitted the following plea.
TEXT 40
TEXT
'raghunathera pada-padme veciyachon matha
kadite na paron matha, pana bada vyatha
SYNONYMS
raghu-nathera--of Lord Ramacandra; pada-padme--at the lotus feet; veciyachon matha--I have sold my head; kadite--to take away; na paron--I am unable; matha--the head; pana--I get; bada vyatha--too much pain.
TRANSLATION
" 'I have sold my head at the lotus feet of Lord Ramacandra. I cannot take it away. That would be too painful for me.
TEXT 41
TEXT
krpa kari' more ajna deha' dui-jana
janme-janme sevon raghunathera carana
SYNONYMS
krpa kari'--being merciful; more--unto me; ajna deha'--give the order; dui-jana--both of you; janme-janme--life after life; sevon--let me serve; raghunathera carana--the lotus feet of Lord Raghunatha.
TRANSLATION
" 'Both of you please be merciful to me and order me in such a way so that life after life I may serve the lotus feet of Lord Raghunatha.
TEXT 42
TEXT
raghunathera pada-padma chadana na yaya
chadibara mana haile prana phati' yaya'
SYNONYMS
raghu-nathera--of Lord Raghunatha; pada-padma--lotus feet; chadana na yaya--it is impossible to give up; chadibara--of giving up; mana haile--when I think; prana--my heart; phati' yaya--breaks.
TRANSLATION
" 'It is impossible for me to give up the lotus feet of Lord Raghunatha. When I even think of giving them up, my heart breaks.'
TEXT 43
TEXT
tabe ami-dunhe tare alingana kailun
'sadhu, drdha-bhakti tomara '----kahi' prasamsilun
SYNONYMS
tabe--at that time; ami-dunhe--both of us; tare--him; alingana kailun--embraced; sadhu--very good; drdha--very determined; bhakti--devotion; tomara--your; kahi'--saying; prasamsilun--we praised.
TRANSLATION
"Upon hearing this, both of us embraced him and encouraged him by saying, 'You are a great saintly devotee, for your determination in devotional service is fixed.' In this way we both praised him.
TEXT 44
TEXT
ye vamsera upare tomara haya krpa-lesa
sakala mangala tahe khande saba klesa'
SYNONYMS
ye vamsera--which family; upare--upon; tomara--Your; haya--there is; krpa-lesa--little mercy; sakala mangala--all auspiciousness; tahe--on that; khande--are destroyed; saba--all; klesa--miserable conditions.
TRANSLATION
"My dear Lord, the family upon which You bestow even a little mercy is always fortunate, for such mercy makes all miseries disappear."
TEXT 45
TEXT
gosani kahena,----"ei-mata murari-gupta
purve ami pariksilun tara ei rita
SYNONYMS
gosani kahena--Sri Caitanya Mahaprabhu replied; ei-mata--in this way; murari-gupta--Murari Gupta; purve--formerly; ami--I; pariksilun--examined; tara--of him; ei--this; rita--manner.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "There was a similar incident concerning Murari Gupta. Formerly I examined him, and his determination was similar.
TEXT 46
TEXT
sei bhakta dhanya, ye na chade prabhura carana
sei prabhu dhanya, ye na chade nija-jana
SYNONYMS
sei bhakta--that devotee; dhanya--glorious; ye--who; na--not; chade--gives up; prabhura carana--the lotus feet of the Lord; sei prabhu--that Personality of Godhead; dhanya--glorious; ye--who; na--not; chade--gives up; nija-jana--His servant.
TRANSLATION
"Glorious is that devotee who does not give up the shelter of his Lord, and glorious is that Lord who does not abandon His servant.
TEXT 47
TEXT
durdaive sevaka yadi yaya anya sthane
sei thakura dhanya tare cule dhari' ane
SYNONYMS
durdaive--by chance; sevaka--the servant; yadi--if; yaya--goes; anya sthane--to another place; sei thakura--that master; dhanya--glorified; tare--him; cule--by the hair; dhari'--capturing; ane--brings back.
TRANSLATION
"If by chance a servant falls down and goes somewhere else, glorious is that master who captures him and brings him back by the hair.
TEXT 48
TEXT
bhala haila, tomara ihan haila agamane
ei ghare raha ihan haridasa-sane
SYNONYMS
bhala haila--it was very good; tomara--your; ihan--here; haila--there was; agamane--arrival; ei ghare--in this room; raha--remain; ihan--here; haridasa-sane--with Haridasa Thakura.
TRANSLATION
"It is very good that you have arrived here. Now stay in this room with Haridasa Thakura.
TEXT 49
TEXT
krsna-bhakti-rase dunhe parama pradhana
krsna-rasa asvadana kara, laha krsna-nama"
SYNONYMS
krsna--of Lord Krsna; bhakti-rase--in the transcendental mellow of devotional service; dunhe--both of you; parama pradhana--highly expert; krsna-rasa--the transcendental taste of Krsna; asvadana--relishing; kara--do; laha krsna-nama--chanting the holy name of Krsna.
TRANSLATION
"Both of you are expert in understanding the mellows of Lord Krsna's devotional service. Therefore you should both continue relishing the taste for such activities and chanting the Hare Krsna maha-mantra."
TEXT 50
TEXT
eta bali' mahaprabhu uthiya calila
govinda-dvaraya dunhe prasada pathaila
SYNONYMS
eta bali'--saying this; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; uthiya calila--got up and left; govinda-dvaraya--through Govinda; dunhe--to both of them; prasada pathaila--sent prasada.
TRANSLATION
Having said this, Sri Caitanya Mahaprabhu got up and left, and through Govinda He sent prasada for them to eat.
TEXT 51
TEXT
ei-mata sanatana rahe prabhu-sthane
jagannathera cakra dekhi' karena praname
SYNONYMS
ei-mata--in this way; sanatana--Sanatana Gosvami; rahe--remains; prabhu-sthane--under the care of Sri Caitanya Mahaprabhu; jagannathera--of Lord Jagannatha; cakra--the wheel on the top of the temple; dekhi'--seeing; karena praname--offers respectful obeisances.
TRANSLATION
In this way, Sanatana Gosvami stayed under the care of Sri Caitanya Mahaprabhu. He would see the wheel on the pinnacle of the Jagannatha temple and offer respectful obeisances.
TEXT 52
TEXT
prabhu asi' prati-dina milena dui-jane
ista-gosthi, krsna-katha kahe kata-ksane
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; asi'--coming; prati-dina--every day; milena dui-jane--meets both of them; ista-gosthi--discussion; krsna-katha--topics of Lord Krsna; kahe--speaks; kata-ksane--for some time.
TRANSLATION
Every day Sri Caitanya Mahaprabhu would go there to meet these two stalwart devotees and discuss topics of Krsna with them for some time.
TEXT 53
TEXT
divya prasada paya nitya jagannatha-mandire
taha ani' nitya avasya dena donhakare
SYNONYMS
divya--first-class; prasada--prasada; paya--gets; nitya--daily; jagannatha-mandire--at the temple of Lord Jagannatha; taha ani'--bringing that; nitya--daily; avasya--certainly; dena--delivers; donhakare--to both of them.
TRANSLATION
The offerings of prasada in the temple of Lord Jagannatha were of the highest quality. Sri Caitanya Mahaprabhu would bring this prasada and deliver it to both devotees.
TEXT 54
TEXT
eka-dina asi' prabhu dunhare milila
sanatane acambite kahite lagila
SYNONYMS
eka-dina--one day; asi'--coming; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhare milila--met both of them; sanatane--unto Sanatana Gosvami; acambite--all of a sudden; kahite lagila--began to speak.
TRANSLATION
One day when the Lord came to meet them, He suddenly began speaking to Sanatana Gosvami.
TEXT 55
TEXT
"sanatana, deha-tyage krsna yadi paiye
koti-deha ksaneke tabe chadite pariye
SYNONYMS
sanatana--My dear Sanatana; deha-tyage--by committing suicide; krsna--Lord Krsna; yadi--if; paiye--I can get; koti-deha--millions of bodies; ksaneke--in a moment; tabe--then;chadite pariye--I can give up.
TRANSLATION
"My dear Sanatana," He said, "if I could attain Krsna by committing suicide, I would certainly give up millions of bodies without a moment's hesitation.
TEXT 56
TEXT
deha-tyage krsna na pai, paiye bhajane
krsna-praptyera upaya kona nahi 'bhakti' vine
SYNONYMS
deha-tyage--by giving up the body; krsna--Lord Krsna; na pai--I do not get; paiye--I get; bhajane--by devotional service; krsna-praptyera--to get the shelter of Krsna; upaya--means; kona--any; nahi--there is not; bhakti vine--without devotional service.
TRANSLATION
"You should know that one cannot attain Krsna simply by giving up the body. Krsna is attainable by devotional service. There is no other meas to attain Him.
TEXT 57
TEXT
deha-tyagadi yata, saba----tamo-dharma
tamo-rajo-dharme krsnera na paiye marma
SYNONYMS
deha-tyaga-adi--beginning with giving up the material body; yata--as many; saba--all; tamah-dharma--performed under the mode of ignorance; tamah-rajah-dharme--by remaining in the modes of ignorance and passion; krsnera--of Lord Krsna; na paiye--I cannot attain; marma--the truth.
TRANSLATION
"Acts such as suicide are influenced by the mode of ignorance, and in ignorance and passion one cannot understand who Krsna is.
TEXT 58
TEXT
'bhakti' vina krsne kabhu nahe 'premodaya'
prema vina krsna-prapti anya haite naya
SYNONYMS
bhakti vina--without devotional service; krsne--unto Krsna; kabhu--at any time; nahe--is not; prema-udaya--development of dormant love for Krsna; prema vina--without love of Krsna; krsna-prapti--attaining Krsna; anya--anything else; haite--from; naya--is not possible.
TRANSLATION
"Unless one discharges devotional service, one cannot awaken one's dormant love for Krsna, and there is no means to attain Him other than awakening that dormant love.
TEXT 59
TEXT
na sadhayati mam yogo
na sankhyam dharma uddhava
na svadhyayas tapas tyago
yatha bhaktir mamorjita
SYNONYMS
na--never; sadhayati--causes to remain satisfied; mam--Me; yogah--the process of control; na--nor; sankhyam--the process of gaining philosophical knowledge about the Absolute Truth; dharmah--such an occupation; uddhava--My dear Uddhava; na--nor; svadhyayah--study of the Vedas; tapah--austerities; tyagah--renunciation, acceptance of sannyasa, or charity; yatha--as much as; bhaktih--devotional service; mama--unto Me; urjita--developed.
TRANSLATION
[The Supreme Personality of Godhead, Krsna, said:] " 'My dear Uddhava, neither through astanga-yoga [the mystic yoga system to control the senses], nor through impersonal monism or an analytical study of the Absolute Truth, nor through study of the Vedas, nor through austerities, charity or acceptance of sannyasa can one satisfy Me as much as by developing unalloyed devotional service unto Me.'
PURPORT
This verse is from Srimad-Bhagavatam (11.14.20).
TEXT 60
TEXT
deha-tyagadi tamo-dharma----pataka-karana
sadhaka na paya tate krsnera carana
SYNONYMS
deha-tyaga--giving up the material body by suicide; adi--beginning with; tamah-dharma--on the platform of the mode of ignorance; pataka-karana--cause of sinful activities; sadhaka--the devotee; na paya--does not get; tate--by that; krsnera carana--the lotus feet of Krsna.
TRANSLATION
"Measures like suicide are causes for sin. A devotee never achieves shelter at Krsna's lotus feet by such actions.
TEXT 61
TEXT
premi bhakta viyoge cahe deha chadite
preme krsna mile, seha na pare marite
SYNONYMS
premi bhakta--a devotee attached to Krsna by love; viyoge--in separation; cahe--wants; deha chadite--to give up the body; preme--by such ecstatic love; krsna mile--one meets Krsna; seha--such a devotee; na pare marite--cannot die.
TRANSLATION
"Because of feelings of separation from Krsna, an exalted devotee sometimes wants to give up his life. By such ecstatic love, however, one attains the audience of Krsna, and at that time he cannot give up his body.
TEXT 62
TEXT
gadhanuragera viyoga na yaya sahana
tate anuragi vanche apana marana
SYNONYMS
gadha-anuragera--of one who has deep attachment; viyoga--separation; na--not; yaya sahana--tolerated; tate--therefore; anuragi--a deeply attached devotee; vanche--desires; apana marana--death of himself.
TRANSLATION
"One who is deeply in love with Krsna cannot tolerate separation from the Lord. Therefore such a devotee always desires his own death.
TEXT 63
TEXT
yasyanghri-pankaja-rajah-snapanam mahanto
vanchanty uma-patir ivatma-tamo 'pahatyai
yarhy ambujaksa na labheya bhavat-prasadam
jahyam asun vrata-krsan chata-janmabhih syat
SYNONYMS
yasya--whose; anghri--of feet; panka-ja--lotus; rajah--in the dust; snapanam--bathing; mahantah--great personalities; vanchanti--desire; umapatih--Lord Siva; iva--like; atma--personal; tamah--ignorance; apahatyai--to drive away; yarhi--when; ambuja-aksa--O lotus-eyed one; na labheya--I do not get; bhavat-prasadam--Your mercy; jahyam--I shall give up; asun--life; vrata-krsan--reduced by observing vows; sata-janmabhih--by hundreds of births; syat--if it is possible.
TRANSLATION
" 'O lotus-eyed one, great personalities like Lord Siva desire to bathe in the dust of Your lotus feet to drive away ignorance. If I do not get the mercy of Your Lordship, I shall observe vows to reduce the duration of my life, and thus I shall give up bodies for hundreds of births if it is possible to get Your mercy in that way.'
PURPORT
This verse was spoken by Rukminidevi in Srimad-Bhagavatam (10.52.43). Rukminidevi, the daughter of King Bhismaka, had heard about Krsna's transcendental attributes, and thus she desired to get Krsna as her husband. Unfortunately, her elder brother Rukmi was envious of Krsna and therefore wanted her to be offered to Sisupala. When Rukmini became aware of this, she was greatly aggrieved. Thus she wrote Krsna a confidential letter, which was presented and read to Him by a brahmana messenger. This verse appeared in that letter.
TEXT 64
TEXT
sincanga nas tvad-adharamrta-purakena
hasavaloka-kala-gitaja-hrc-chayagnim
no ced vayam virahajagny-upayukta-deha
dhyanena yama padayoh padavim sakhe te
SYNONYMS
sinca--just sprinkle water; anga--O my dear Krsna; nah--our; tvat--Your; adhara--of the lips; amrta--of nectar; purakena--by the stream; hasa--smile; avaloka--glancing; kala--melodious; gita--speaking; ja--produced by; hrt--in the heart; saya--resting; agnim--upon the fire; no cet--if not; vayam--we; viraha--from separation; ja--produced; agni--by the fire; upayukta--consumed; dehah--whose bodies; dhyanena--by meditation; yama--shall go; padayoh--of the lotus feet; padavim--to the site; sakhe--O my dear friend; te--Your.
TRANSLATION
" 'O dear Krsna, by Your smiling glances and melodious talk, You have awakened a fire of lusty desire in our hearts. Now You should extinguish that fire with a stream of nectar from Your lips by kissing us. Kindly do this. Otherwise, dear friend, the fire within our hearts will burn our bodies to ashes because of separation from You. Thus by meditation we shall claim shelter at Your lotus feet.' "
PURPORT
This verse (Bhag. 10.29.35) was spoken by the gopis when they were attracted by the vibration of Krsna's flute in the moonlight of autumn. All of them, being maddened, came to Krsna, but to increase their ecstatic love, Krsna gave them moral instructions to return home. The gopis did not care for these instructions. They wanted to be kissed by Krsna, for they had come there with lusty desires to dance with Him.
TEXT 65
TEXT
kubuddhi chadiya kara sravana-kirtana
acirat pabe tabe krsnera carana
SYNONYMS
ku-buddhi--intelligence not favorable to discharging devotional service; chadiya--giving up; kara--just do; sravana-kirtana--hearing and chanting; acirat--very soon; pabe--you will get; tabe--then; krsnera carana--the lotus feet of Krsna.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu told Sanatana Gosvami, "Give up all your nonsensical desires, for they are unfavorable for getting shelter at the lotus feet of Krsna. Engage yourself in chanting and hearing. Then you will soon achieve the shelter of Krsna without a doubt.
TEXT 66
TEXT
nica-jati nahe krsna-bhajane ayogya
sat-kula-vipra nahe bhajanera yogya
SYNONYMS
nica-jati--a lowborn person; nahe--is not; krsna-bhajane--in discharging devotional service; ayogya--unfit; sat-kula-vipra--a brahmana born in a very respectable aristocratic family; nahe--is not; bhajanera yogya--fit for discharging devotional service.
TRANSLATION
"A person born in a low family is not unfit for discharging devotional service to Lord Krsna, nor is one fit for devotional service simply because he is born in an aristocratic family of brahmanas.
TEXT 67
TEXT
yei bhaje sei bada, abhakta----hina, chara
krsna-bhajane nahi jati-kuladi-vicara
SYNONYMS
yei bhaje--anyone who takes to devotional service; sei--he; bada--exalted; abhakta--nondevotee; hina chara--most condemned and abominable; krsna-bhajane--in discharging devotional service; nahi--there is not; jati--caste; kula--family; adi--and so on; vicara--consideration of.
TRANSLATION
"Anyone who takes to devotional service is exalted, whereas a nondevotee is always condemned and abominable. Therefore in the discharge of devotional service to the Lord, there is no consideration of the status of one's family.
TEXT 68
TEXT
dinere adhika daya kare bhagavan
kulina, pandita, dhanira bada abhimana
SYNONYMS
dinere--to the humble; adhika--more; daya--mercy; kare--shows; bhagavan--the Supreme Personality of Godhead; kulina--aristocratic; pandita--learned scholar; dhanira--of rich man; bada abhimana--great pride.
TRANSLATION
"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, is always favorable to the humble and meek, but aristocrats, learned scholars and the wealthy are always proud of their positions.
TEXT 69
TEXT
viprad dvisad-guna-yutad aravinda-nabha-
padaravinda-vimukhat svapacam varistham
manye tad-arpita-mano-vacane 'hitartha-
pranam punati sa kulam na tu bhurimanah
SYNONYMS
viprat--than a brahmana; dvi-sat-guna-yutat--who has twelve brahminical qualifications; aravinda-nabha--of Lord Visnu, who has a lotuslike navel; pada-aravinda--unto the lotus feet; vimukhat--than a person bereft of devotion; sva-pacam--a candala, or person accustomed to eating dogs; varistham--more glorified; manye--I think; tat-arpita--dedicated unto Him; manah--mind; vacane--words; ahita--activities; artha--wealth; pranam--life; punati--purifies; sah--he; kulam--his family; na tu--but not; bhuri-manah--a brahmana proud of possessing such qualities.
TRANSLATION
" 'One may be born in a brahmana family and have all twelve brahminical qualities, but if in spite of being thus qualified he is not devoted to the lotus feet of Lord Krsna, who has a navel shaped like a lotus, he is not as good as a candala who has dedicated his mind, words, activities, wealth and life to the service of the Lord. Simply to take birth in a brahmana family or to have brahminical qualities is not sufficient. One must be a pure devotee of the Lord. Thus if a svapaca, or candala, is a devotee, he delivers not only himself but his entire family as well, whereas a brahmana who is not a devotee but simply has brahminical qualifications cannot even purify himself, what to speak of his family.'
PURPORT
This is a verse from Srimad-Bhagavatam (7.9.9).
TEXT 70
TEXT
bhajanera madhye srestha nava-vidha bhakti
'krsna-prema', 'krsna' dite dhare maha-sakti
SYNONYMS
bhajanera madhye--in executing devotional service; srestha--the best; nava-vidha bhakti--the nine prescribed methods of devotional service; krsna-prema--ecstatic love of Krsna; krsna--and Krsna; dite--to deliver; dhare--possess; maha-sakti--great potency.
TRANSLATION
"Among the ways of executing devotional service, the nine prescribed methods are the best, for these processes have great potency to deliver Krsna and ecstatic love for Him.
PURPORT
The nine kinds of devotional service are mentioned in Srimad-Bhagavatam (7.5.23):
sravanam kirtanam visnoh
smaranam pada-sevanam
arcanam vandanam dasyam
sakhyam atma-nivedanam
These nine are hearing, chanting, remembering Krsna, offering service to Krsna's lotus feet, offering worship in the temple, offering prayers, working as a servant, making friendship with Krsna and unreservedly surrendering to Krsna. These nine processes of devotional service can grant one Krsna and ecstatic love for Him. In the beginning one has to discharge devotional service according to regulative principles, but gradually, as devotional service becomes one's life and soul, one achieves the most exalted position of ecstatic love for Krsna. Ultimately, Krsna is the goal of life. One need not have taken birth in an aristocratic brahmana family to attain the lotus feet of Krsna, nor is a person born in a low family unfit to achieve Krsna's lotus feet. In Srimad-Bhagavatam (3.33.7) Devahuti says to Kapiladeva:
aho bata sva-paco 'to gariyan
yaj-jihvagre vartate nama tubhyam
tepus tapas te juhuvuh sasnur arya
brahmanucur nama grnanti ye te
"O my Lord, even a person born in a low family of dog-eaters is glorious if he always chants the holy name of the Lord. Such a person has already performed all types of austerities, penances and Vedic sacrifices, has already bathed in the sacred rivers, and has also studied all the Vedic literature. Thus he has become an exalted personality." Similarly, Kuntidevi says to Lord Krsna:
janmaisvarya-sruta-sribhir
edhamana-madah puman
naivarhaty abhidhatum vai
tvam akincana-gocaram
"A person who is proud of his birth, opulence, knowledge and beauty cannot achieve Your lotus feet. You are available only to the humble and meek, not to the proud." (Bhag. 1.8.26.)
TEXT 71
TEXT
tara madhye sarva-srestha nama-sankirtana
niraparadhe nama laile paya prema-dhana
SYNONYMS
tara madhye--of the nine different types of devotional service; sarva-srestha--the most important of all; nama-sankirtana--chanting of the holy name of the Lord; niraparadhe--without offenses; nama laile--if one chants the holy name; paya--he gets; prema-dhana--the most valuable ecstatic love of Krsna.
TRANSLATION
"Of the nine processes of devotional service, the most important is to always chant the holy name of the Lord. If one does so, avoiding the ten kinds of offenses, one very easily obtains the most valuable love of Godhead."
PURPORT
Srila Jiva Gosvami Prabhu gives the following directions in his Bhakti-sandarbha (270):
iyam ca kirtanakhya bhaktir bhagavato dravya-jati-guna-kriyabhir dina-janaika-visayapara-karuna-mayiti sruti-puranadi-visrutih. ataeva kalau svabhavata evatidinesu lokesu avirbhuya tan anayasenaiva tat tad yuga-gata-maha-sadhananam sarvam eva phalam dadana sa krtarthayati. yata eva tayaiva kalau bhagavato visesatas ca santoso bhavati.
"Chanting the holy name is the chief means of attaining love of Godhead. This chanting or devotional service does not depend on any paraphernalia, nor on one's having taken birth in a good family. By humility and meekness one attracts the attention of Krsna. That is the verdict of all the Vedas. Therefore if one becomes very humble and meek, he can easily attain the lotus feet of Krsna in this age of Kali. That is the fulfillment of all great sacrifices, penances and austerities because when one achieves ecstatic love of Godhead, he attains the complete perfection of life. Therefore whatever one does in executing devotional service must be accompanied with the chanting of the holy name of the Lord." The chanting of the holy name of Krsna--Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare. Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare--has been praised by Srila Rupa Gosvami in his Namastaka (verse 1):
nikhila-sruti-mauli-ratna-mala-
dyuti-nirajita-pada-pankajanta
ayi mukta-kulair upasyamanam
paritas tvam hari-nama samsrayami
"O Hari-nama! The tips of the toes of Your lotus feet are constantly being worshiped by the glowing radiance emanating from the string of gems known as the Upanisads, the crown jewels of all the Vedas. You are eternally adored by liberated souls such as Narada and Sukadeva. O Hari-nama! I take complete shelter of You."
Similarly, Srila Sanatana Gosvami has praised the chanting of the holy name as follows in his Brhad-bhagavatamrta (Chapter One, verse 9):
jayati jayati namananda-rupam murarer
viramita-nija-dharma-dhyana-pujadi-yatnam
kathamapi sakrd-attam muktidam praninam yat
paramam amrtam ekam jivanam bhusanam me
"All glories, all glories to the all-blissful holy name of Sri Krsna, which causes the devotee to give up all conventional religious duties, meditation and worship. When somehow or other uttered even once by a living entity, the holy name awards him liberation. The holy name of Krsna is the highest nectar. It is my very life and my only treasure."
In Srimad-Bhagavatam (2.1.11) Sukadeva Gosvami says:
etan nirvidyamananam
icchatam akuto-bhayam
yoginam nrpa nirnitam
harer namanukirtanam
"O King, constant chanting of the holy name of the Lord after the ways of the great authorities is the doubtless and fearless way of success for all, including those who are free from all material desires, those who are desirous of all material enjoyment, and those who are self-satisfied by dint of transcendental knowledge."
Similarly, Sri Caitanya Mahaprabhu has said in His Siksastaka(3):
trnad api sunicena
taror api sahisnuna
amanina manadena
kirtaniyah sada harih
"One should chant the holy name of the Lord in a humble state of mind, thinking oneself lower than the straw in the street. One should be more tolerant than a tree, devoid of all sense of false prestige and ready to offer all respect to others. In such a state of mind one can chant the holy name of the Lord constantly." Regarding the ten offenses in chanting the holy name, one may refer to the Adi-lila, Chapter Eight, verse 24.
TEXT 72
TEXT
eta suni' sanatanera haila camatkara
prabhure na bhaya mora marana-vicara
SYNONYMS
eta suni'--hearing this; sanatanera--of Sanatana Gosvami; haila camatkara--there was astonishment; prabhure na bhaya--Sri Caitanya Mahaprabhu does not approve; mora--my; marana-vicara--decision to commit suicide.
TRANSLATION
After hearing this, Sanatana Gosvami was exceedingly astonished. He could understand,"My decision to commit suicide has not been greatly appreciated by Sri Caitanya Mahaprabhu."
TEXT 73
TEXT
sarvajna mahaprabhu nisedhila more
prabhura carana dhari' kahena tanhare
SYNONYMS
sarva-jna--who knows everything; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; nisedhila--has forbidden; more--me; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; carana--the feet; dhari'--touching; kahena tanhare--began to speak to Him.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami concIuded, "Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, who knows everything--past, present and future--has forbidden me to commit suicide." He then fell down, touching the lotus feet of the Lord, and spoke to Him as follows.
TEXT 74
TEXT
"sarvajna, krpalu tumi isvara svatantra
yaiche nacao, taiche naci,----yena kastha-yantra
SYNONYMS
sarva-jna--all-knowing; krpalu--merciful; tumi--You; isvara--the Supreme Lord; svatantra--independent; yaiche--as; nacao--You make to dance; taiche--so; naci--I dance; yena--as if; kastha-yantra--an instrument of wood.
TRANSLATION
"My Lord, You are the omniscient, merciful, independent Supreme Lord. Exactly like an instrument of wood, I dance as You make me do so.
TEXT 75
TEXT
nica, adhama, pamara muni pamara-svabhava
more jiyaile tomara kiba habe labha?"
SYNONYMS
nica--lowborn; adhama--lowest; pamara--condemned; muni--I; pamara-svabhava--naturally sinful; more jiyaile--if You save me; tomara--Your; kiba--what; habe--will be; labha--profit.
TRANSLATION
"I am lowborn. Indeed, I am the lowest. I am condemned, for I have all the characteristics of a sinful man. If You keep me alive, what will be the profit?"
TEXT 76
TEXT
prabhu kahe,----"tomara deha mora nija-dhana
tumi more kariyacha atma-samarpana
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu says; tomara deha--your body; mora--My; nija-dhana--personal property; tumi--you; more--to Me; kariyacha--have done; atma-samarpana--complete surrender.
TRANSLATION
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said,"Your body is My property. You have already surrendered unto Me. Therefore you no longer have any claim to your body.
TEXT 77
TEXT
parera dravya tumi kene caha vinasite?
dharmadharma vicara kiba na para karite?
SYNONYMS
parera dravya--another's property; tumi--you; kene--why; caha--want; vinasite--to destroy; dharma-adharma--what is pious and what is impious; vicara--consideration; kiba--why; na--not; para--you can; karite--do.
TRANSLATION
"Why should you want to destroy another's property? Can't you consider what is right and wrong?
TEXT 78
TEXT
tomara sarira----mora pradhana 'sadhana'
e sarire sadhimu ami bahu prayojana
SYNONYMS
tomara sarira--your body; mora--My; pradhana--chief; sadhana--instrument; e sarire--by this body; sadhimu--shall carry out; ami--I; bahu--many; prayojana--necessities.
TRANSLATION
"Your body is My principal instrument for executing many necessary functions. By your body I shall carry out many tasks.
TEXT 79
TEXT
bhakta-bhakti-krsnaprema-tattvera nidhara
vaisnavera krtya, ara vaisnava-acara
SYNONYMS
bhakta--devotee; bhakti--devotional service; krsna-prema--love of Krsna; tattvera--of the truth of; nidhara--ascertainment; vaisnavera krtya--duties of a Vaisnava; ara--and; vaisnava-acara--characteristics of a Vaisnava.
TRANSLATION
"You shall have to ascertain the basic principles of a devotee, devotional service, love of Godhead, Vaisnava duties, and Vaisnava characteristics.
TEXT 80
TEXT
krsna-bhakti, krsnaprema-seva-pravartana
lupta-tirtha-uddhara, ara vairagya-siksana
SYNONYMS
krsna-bhakti--devotional service to Krsna; krsna-prema--love of Krsna; seva--service; pravartana--establishment of; lupta-tirtha--the lost places of pilgrimage; uddhara--excavating; ara--and; vairagya-siksana--instruction on the renounced order of life.
TRANSLATION
"You will also have to explain Krsna's devotional service, establish centers for cultivation of love of Krsna, excavate lost places of pilgrimage and teach people how to adopt the renounced order.
TEXT 81
TEXT
nija-priya-sthana mora----mathura-vrndavana
tahan eta dharma cahi karite pracarana
SYNONYMS
nija--own; priya-sthana--very dear place; mora--My; mathura-vrndavana--Mathura and Vrndavana; tahan--there; eta--so many; dharma--activities; cahi--I want; karite--to do; pracarana--preaching.
TRANSLATION
"Mathura-Vrndavana is My own very dear abode. I want to do many things there to preach Krsna consciousness.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to accomplish many purposes through the exegetical endeavors of Srila Sanatana Gosvami. First Sanatana Gosvami compiled the book called Brhad-bhagavatamrta to teach people how to become devotees, execute devotional service and attain love of Krsna. Second, he compiled the Hari-bhakti-vilasa, wherein he collected authoritative statements from scriptural injunctions regarding how a Vaisnava should behave. Only by the endeavors of Sri Sanatana Gosvami were all the lost places of pilgrimage in the Vrndavana area excavated. He established Madana-mohana, the first Deity in the Vrndavana area, and by his personal behavior he taught how one should act in the renounced order, completely devoted to the service of the Lord. By his personal example, he taught people how to stay in Vrndavana to execute devotional service. The principal mission of Sri Caitanya Mahaprabhu was to preach Krsna consciousness. Mathura and Vrndavana are the abodes of Lord Krsna. Therefore these two places are very dear to Sri Caitanya Mahaprabhu, and He wanted to develop their glories through Sanatana Gosvami.
TEXT 82
TEXT
matara ajnaya ami vasi nilacale
tahan 'dharma' sikhaite nahi nija-bale
SYNONYMS
matara--of My mother; ajnaya--by the order; ami--I; vasi--reside; nilacale--at Jagannatha Puri; tahan--in Mathura and Vrndavana; dharma sikhaite--to teach religious principles; nahi--not; nija-bale--within My ability.
TRANSLATION
"By the order of My mother I am sitting here in Jagannatha Puri; therefore, I cannot go to Mathura-Vrndavana to teach people how to live there according to religious principles.
TEXT 83
TEXT
eta saba karma ami ye-dehe karimu
taha chadite caha tumi, kemane sahimu?"
SYNONYMS
eta saba--all this; karma--work; ami--I; ye-dehe--by which body; karimu--will do; taha--that; chadite--to give up; caha tumi--you want; kemane--how; sahimu--shall I tolerate.
TRANSLATION
"I have to do all this work through your body, but you want to give it up. How can I tolerate this?"
TEXT 84
TEXT
tabe sanatana kahe,----"tomake namaskare
tomara gambhira hrdaya ke bujhite pare?
SYNONYMS
tabe--at that time; sanatana kahe--Sanatana Gosvami said; tomake namaskare--I offer my respectful obeisances unto You; tomara--Your; gambhira--deep; hrdaya--heart; ke--who; bujhite pare--can understand.
TRANSLATION
At that time Sanatana Gosvami said to Sri Caitanya Mahaprabhu, "I offer my respectful obeisances unto You. No one can understand the deep ideas You plan within Your heart.
TEXT 85
TEXT
kasthera putali yena kuhake nacaya
apane na jane, putali kiba nace gaya!
SYNONYMS
kasthera putali--a doll made of wood; yena--as; kuhake nacaya--magician causes to dance; apane--personally; na jane--does not know; putali--the doll; kiba--how; nace--dances; gaya--sings.
TRANSLATION
"A wooden doll chants and dances according to the direction of a magician but does not know how he is dancing and singing.
TEXT 86
TEXT
yare yaiche nacao, se taiche kare nartane
kaiche nace, keba nacaya, seha nahi jane"
SYNONYMS
yare--whomever; yaiche--as; nacao--You cause to dance; se--that person; taiche--so; kare nartane--dances; kaiche--how; nace--he dances; keba nacaya--who causes to dance; seha--he; nahi jane--does not know.
TRANSLATION
"My dear Lord, as You cause one to dance, he dances accordingly, but how he dances and who is causing him to dance he does not know."
TEXT 87
TEXT
haridase kahe prabhu,----"suna, haridasa
parera dravya inho cahena karite vinasa
SYNONYMS
haridase--Haridasa Thakura; kahe prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu addressed; suna haridasa--My dear Haridasa, please hear; parera dravya--another's property; inho--this Sanatana Gosvami; cahena--wants; karite vinasa--to destroy.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then said to Haridasa Thakura, "My dear Haridasa, please hear Me. This gentleman wants to destroy another's property.
TEXT 88
TEXT
parera sthapya dravya keha na khaya, vilaya
nisedhiha inhare,----yena na kare anyaya"
SYNONYMS
parera--by another; sthapya--to be kept: dravya--property; keha na khaya--no one uses; vilaya--distributes; nisedhiha--forbid; inhare--him; yena--so; na kare--he does not do; anyaya--something unlawful.
TRANSLATION
"One who is entrusted with another's property does not distribute it or use it for his own purposes. Therefore, tell him not to do such an unlawful thing."
TEXT 89
TEXT
haridasa kahe,----"mithya abhimana kari
tomara gambhira hrdaya bujhite na pari
SYNONYMS
haridasa kahe--Haridasa Thakura replied; mithya--falsely; abhimana kari--are proud; tomara--Your; gambhira--deep; hrdaya--intention; bujhite na pari--we cannot understand.
TRANSLATION
Haridasa Thakura replied, "We are falsely proud of our capabilities. Actually we cannot understand Your deep intentions.
TEXT 90
TEXT
kon kon karya tumi kara kon dvare
tumi na janaile keha janite na pare
SYNONYMS
kon kon karya--what work; tumi--You; kara--perform; kon dvare--through which; tumi na janaile--unless You make to understand; keha janite na pare--no one can understand.
TRANSLATION
"Unless You inform us, we cannot understand what Your purpose is nor what You want to do through whom.
TEXT 91
TEXT
etadrsa tumi inhare kariyacha angikara
eta saubhagya ihan na haya kahara"
SYNONYMS
etadrsa--such; tumi--You; inhare--him; kariyacha angikara--have accepted; eta saubhagya--so much fortune; ihan--upon him; na haya--is not possible; kahara--by anyone else.
TRANSLATION
"My dear sir, since You, a great personality, have accepted Sanatana Gosvami, he is greatly fortunate; no one can be as fortunate as he."
TEXT 92
TEXT
tabe mahaprabhu kari' dunhare alingana
'madhyahna' karite uthi' karila gamana
SYNONYMS
tabe--then; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kari' dunhare alingana--embracing both of them; madhya-ahna karite--to perform His noon duties; uthi'--getting up; karila gamana--left.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu embraced both Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami and then got up and left to perform His noon duties.
TEXT 93
TEXT
sanatane kahe haridasa kari' alingana
"tomara bhagyera sima na yaya kathana
SYNONYMS
sanatane--unto Sanatana Gosvami; kahe--said; haridasa--Haridasa Thakura; kari' alingana--embracing; tomara--your; bhagyera--of fortune; sima--limitation; na yaya kathana--cannot be described.
TRANSLATION
"My dear Sanatana," Haridasa Thakura said, embracing him,"no one can find the limits of your good fortune.
TEXT 94
TEXT
tomara deha kahena prabhu 'mora nija-dhana'
toma-sama bhagyavan nahi kona jana
SYNONYMS
tomara deha--your body; kahena prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu says; mora--My; nija-dhana--personal property; toma-sama--like you; bhagyavan--fortunate person; nahi--there is not; kona jana--anyone.
TRANSLATION
"Sri Caitanya Mahaprabhu has accepted your body as His own property. Therefore no one can equal you in good fortune.
TEXT 95
TEXT
nija-dehe ye karya na parena karite
se karya karaibe toma, seha mathurate
SYNONYMS
nija-dehe--with His personal body; ye karya--whatever business; na parena karite--He cannot do; se karya--those things; karaibe--He will cause to do; toma--you; seha--that; mathurate--in Mathura.
TRANSLATION
"What Sri Caitanya Mahaprabhu cannot do with His personal body He wants to do through you, and He wants to do it in Mathura.
TEXT 96
TEXT
ye karaite cahe isvara, sei siddha haya
tomara saubhagya ei kahilun niscaya
SYNONYMS
ye--whatever; karaite--to cause to do; cahe--wants; isvara--the Supreme Personality of Godhead; sei--that; siddha--successful; haya--is; tomara saubhagya--your great fortune; ei--this; kahilun--I have spoken; niscaya--my considered opinion.
TRANSLATION
"Whatever the Supreme Personality of Godhead wants us to do will successfully be accomplished. This is your great fortune. That is my mature opinion.
TEXT 97
TEXT
bhakti-siddhanta, sastra-acara-nirnaya
toma-dvare karaibena, bujhilun asaya
SYNONYMS
bhakti-siddhanta--conclusive decision in devotional service; sastra--according to the scriptural injunctions; acara-nirnaya--ascertainment of behavior; toma-dvare--by you; karaibena--will cause to be done; bujhilun--I can understand; asaya--His desire.
TRANSLATION
"I can understand from the words of Sri Caitanya Mahaprabhu that He wants you to write books about the conclusive decision of devotional service and about the regulative principles ascertained from the revealed scriptures.
TEXT 98
TEXT
amara ei deha prabhura karye na lagila
bharata-bhumite janmi' ei deha vyartha haila
SYNONYMS
amara--my; ei--this; deha--body; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; karye--in the service; na lagila--could not be used; bharata-bhumite--in the land of India; janmi'--taking birth; ei deha--this body; vyartha haila--has become useless.
TRANSLATION
"My body could not be used in the service of Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore although it took birth in the land of India, this body has been useless."
PURPORT
For a further explanation of the importance of Bharata-bhumi, one may refer to the Adi-lila (9.41) and also Srimad-Bhagavatam (5.19.19-27). The special feature of a birth in India is that a person born in India becomes automatically God conscious. In every part of India, and especially in the holy places of pilgrimage, even an ordinary uneducated man is inclined toward Krsna consciousness, and as soon as he sees a Krsna conscious person, he offers obeisances. India has many sacred rivers like the Ganges, Yamuna, Narmada, Kaveri and Krsna, and simply by bathing in these rivers people are liberated and become Krsna conscious. Sri Caitanya Mahaprabhu therefore says:
bharata-bhumite haila manusya-janma yara
janma sarthaka kari' kara para-upakara
One who has taken birth in the land of Bharata-bhumi, India, should take full advantage of his birth. He should become completely well versed in the knowledge of the Vedas and spiritual culture and should distribute the experience of Krsna consciousness all over the world. People all over the world are madly engaging in sense gratification and in this way spoiling their human lives, with the risk that in the next life they may become animals or less. Human society should be saved from such a risky civilization and the danger of animalism by awakening to God consciousness, Krsna consciousness. The Krsna consciousness movement has been started for this purpose. Therefore unbiased men of the highest echelon should study the principles of the Krsna consciousness movement and fully cooperate with this movement to save human society.
TEXT 99
TEXT
sanatana kahe,----"toma-sama keba ache ana
mahaprabhura gane tumi----maha-bhagyavan!
SYNONYMS
sanatana kahe--Sanatana Gosvami said; toma-sama--like you; keba--who; ache--is there; ana--another; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; gane--among the personal associates; tumi--you; maha-bhagyavan--the most fortunate.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami replied, "O Haridasa Thakura, who is equal to you? You are one of the associates of Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore you are the most fortunate.
TEXT 100
TEXT
avatara-karya prabhura----nama-pracare
sei nija-karya prabhu karena tomara dvare
SYNONYMS
avatara-karya--mission of the incarnation; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; nama-pracare--spreading the importance of the holy name of the Lord; sei--that; nija-karya--mission of His life; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karena--performs; tomara dvare--through you.
TRANSLATION
"The mission of Sri Caitanya Mahaprabhu, for which He has descended as an incarnation, is to spread the importance of chanting the holy name of the Lord. Now instead of personally doing so, He is spreading it through you.
TEXT 101
TEXT
pratyaha kara tina-laksa nama-sankirtana
sabara age kara namera mahima kathana
SYNONYMS
prati-aha--daily; kara--you do; tina-laksa--300,000; nama-sankirtana--chanting of the holy name; sabara age--before everyone; kara--you do; namera--of the holy name; mahima kathana--discussion of the glories.
TRANSLATION
"My dear sir, you are chanting the holy name 300,000 times daily and informing everyone of the importance of such chanting.
TEXT 102
TEXT
apane acare keha, na kare pracara
pracara karena keha, na karena acara
SYNONYMS
apane--personally; acare--behaves; keha--someone; na kare pracara--does not do preaching work; pracara karena--does preaching work; keha--someone; na karena acara--does not behave strictly according to the principles.
TRANSLATION
"Some behave very well but do not preach the cult of Krsna consciousness, whereas others preach but do not behave properly.
TEXT 103
TEXT
'acara', 'pracara',----namera karaha 'dui' karya
tumi----sarva-guru, tumi jagatera arya
SYNONYMS
acara pracara--behaving well and preaching; namera--of the holy name; karaha--you do; dui--two; karya--works; tumi--you; sarva-guru--everyone's spiritual master; tumi--you; jagatera arya--the most advanced devotee within this world.
TRANSLATION
"You simultaneously perform both duties in relation to the holy name by your personal behavior and by your preaching. Therefore you are the spiritual master of the entire world, for you are the most advanced devotee in the world."
PURPORT
Sanatana Gosvami clearly defines herein the bona fide spiritual master of the world. The qualifications expressed in this connection are that one must act according to the scriptural injunctions and at the same time preach. One who does so is a bona fide spiritual master. Haridasa Thakura was the ideal spiritual master because he regularly chanted on his beads a prescribed number of times. Indeed, he was chanting the holy name of the Lord 300,000 times a day. Similarly, the members of the Krsna consciousness movement chant a minimum of sixteen rounds a day, which can be done without difficulty, and at the same time they must preach the cult of Caitanya Mahaprabhu according to the gospel of Bhagavad-gita As It Is. One who does so is quite fit to become a spiritual master for the entire world.
TEXT 104
TEXT
ei-mata dui-jana nana-katha-range
krsna-katha asvadaya rahi' eka-sange
SYNONYMS
ei-mata--in this way; dui-jana--two persons; nana-katha-range--in the happiness of discussing various subject matters; krsna-katha--the subject matter of Krsna; asvadaya--they taste; rahi' eka-sange--keeping together.
TRANSLATION
In this way the two of them passed their time discussing subjects concerning Krsna. Thus they enjoyed life together.
TEXT 105
TEXT
yatra-kale aila saba gaudera bhakta-gana
purvavat kaila sabe ratha-yatra darasana
SYNONYMS
yatra-kale--during the time of the car festival; aila--came; saba--all; gaudera bhakta-gana--devotees from Bengal; purvavat--like previously; kaila--did; sabe--all; ratha-yatra darasana--visiting the car festival of Lord Jagannatha.
TRANSLATION
During the time of Ratha-yatra, all the devotees arrived from Bengal to visit the cart festival as they had done previously.
TEXT 106
TEXT
ratha-agre prabhu taiche karila nartana
dekhi camatkara haila sanatanera mana
SYNONYMS
ratha-agre--in front of the car; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; taiche--similarly; karila nartana--performed dancing; dekhi--seeing; camatkara haila--was astonished; sanatanera mana--the mind of Sanatana.
TRANSLATION
During the Ratha-yatra festival, Sri Caitanya Mahaprabhu again danced before the cart of Jagannatha. When Sanatana Gosvami saw this, his mind was astonished.
TEXT 107
TEXT
varsara cari-masa rahila saba nija bhakta-gane
saba-sange prabhu milaila sanatane
SYNONYMS
varsara cari-masa--the four months of the rainy season; rahila--remained; saba--all; nija bhakta-gane--the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu; saba-sange--with all of them; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila--introduced; sanatane--Sanatana.
TRANSLATION
The Lord's devotees from Bengal stayed at Jagannatha Puri during the four months of the rainy season, and Lord Sri Caitanya Mahaprabhu introduced Sanatana Gosvami to them all.
TEXTS 108-110
TEXT
advaita, nityananda, srivasa, vakresvara
vasudeva, murari, raghava, damodara
puri, bharati, svarupa, pandita gadadhara
sarvabhauma, ramananda, jagadananda, sankara
kasisvara, govindadi yata bhakta-gana
saba-sane sanatanera karaila milana
SYNONYMS
advaita--Advaita; nityananda--Nityananda; srivasa--Srivasa; vakresvara--Vakresvara; vasudeva--Vasudeva; murari--Murari; raghava--Raghava; damodara--Damodara; puri--Puri; bharati--Bharati; svarupa--Svarupa; pandita-gadadhara--Gadadhara Pandita; sarvabhauma--Sarvabhauma; ramananda--Ramananda; jagadananda--Jagadananda; sankara--Sankara; kasisvara--Kasisvara; govinda--Govinda; adi--and others; yata bhakta-gana--all the devotees; saba-sane--with all of them; sanatanera--of Sanatana Gosvami; karaila milana--made introduction.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu introduced Sanatana Gosvami to these and other selected devotees: Advaita, Nityananda, Srivasa, Vakresvara, Vasudeva, Murari, Raghava, Damodara, Paramananda Puri, Brahmananda Bharati, Svarupa Damodara, Gadadhara Pandita, Sarvabhauma, Ramananda, Jagadananda, Sankara, Kasisvara and Govinda.
TEXT 111
TEXT
yatha-yogya karaila sabara carana vandana
tanre karaila sabara krpara bhajana
SYNONYMS
yatha-yogya--as it is fit; karaila--caused to perform; sabara--of all; carana vandana--worshiping the lotus feet; tanre--him; karaila--made; sabara--of all of them; krpara bhajana--object of mercy.
TRANSLATION
The Lord asked Sanatana Gosvami to offer obeisances to all the devotees in a way that befitted each one. Thus He introduced Sanatana Gosvami to them all, just to make him an object of their mercy.
TEXT 112
TEXT
sad-gune, panditye, sabara priya----sanatana
yatha-yogya krpa-maitri-gaurava-bhajana
SYNONYMS
sat-gune--in good qualities; panditye--in learning; sabara priya--dear to everyone; sanatana--Sanatana Gosvami; yatha-yogya--as it is suitable; krpa--mercy; maitri--friendship; gaurava--honor; bhajana--worthy of being offered.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami was dear to everyone because of his exalted qualities in learning. Suitably, therefore, they bestowed upon him mercy, friendship and honor.
TEXT 113
TEXT
sakala vaisnava yabe gauda-dese gela
sanatana mahaprabhura carane rahila
SYNONYMS
sakala--all; vaisnava--devotees; yabe--when; gauda-dese--to Bengal; gela--returned; sanatana--Sanatana Gosvami; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; carane rahila--stayed at the lotus feet.
TRANSLATION
When all the other devotees returned to Bengal after the Ratha-yatra festival, Sanatana Gosvami stayed under the care of the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 114
TEXT
dola-yatra-adi prabhura sangete dekhila
dine-dine prabhu-sange ananda badila
SYNONYMS
dola-yatra--the festival of Dola-yatra; adi--and others; prabhura sangete--with Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhila--he saw; dine-dine--day after day; prabhu-sange--in the association of Sri Caitanya Mahaprabhu; ananda badila--his pleasure increased.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami observed the Dola-yatra ceremony with Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. In this way, his pleasure increased in the company of the Lord.
TEXT 115
TEXT
purve vaisakha-mase sanatana yabe aila
jyaistha-mase prabhu tanre pariksa karila
SYNONYMS
purve--formerly; vaisakha-mase--during the month of April-May; sanatana--Sanatana Gosvami; yabe--when; aila--came; jyaistha-mase--in the month of May-June; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--him; pariksa karila--tested.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami had come to see Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri during the month of April-May, and during the month of May-June Sri Caitanya Mahaprabhu tested him.
TEXT 116
TEXT
jyaistha-mase prabhu yamesvara-tota aila
bhakta-anurodhe tahan bhiksa ye karila
SYNONYMS
jyaistha-mase--during the month of May-June; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yamesvara-tota--to the garden of Lord Siva, Yamesvara; aila--came; bhakta-anurodhe--on the request of the devotees; tahan--there; bhiksa ye karila--accepted prasada.
TRANSLATION
In that month of May-June, Sri Caitanya Mahaprabhu came to the garden of Yamesvara [Lord Siva] and accepted prasada there at the request of the devotees.
TEXT 117
TEXT
madhyahna-bhiksa-kale sanatane bolaila
prabhu bolaila, tanra ananda badila
SYNONYMS
madhya-ahna--at noon; bhiksa-kale--at the time for lunch; sanatane--for Sanatana Gosvami; bolaila--He called; prabhu bolaila--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu called; tanra--his; ananda--happiness; badila--increased.
TRANSLATION
At noon, when it was time for lunch, the Lord called for Sanatana Gosvami, whose happiness increased because of the call.
TEXT 118
TEXT
madhyahne samudra-valu hanache agni-sama
sei-pathe sanatana karila gamana
SYNONYMS
madhya-ahne--at noon; samudra-valu--the sand by the sea; hanache--was; agni-sama--as hot as fire; sei-pathe--by that path; sanatana--Sanatana Gosvami; karila gamana--came.
TRANSLATION
At noon the sand on the beach was as hot as fire, but Sanatana Gosvami came by that path.
TEXT 119
TEXT
'prabhu bolanache',----ei anandita mane
tapta-valukate pa pode, taha nahi jane
SYNONYMS
prabhu bolanache--the Lord has called; ei--this; anandita--happy; mane--within the mind; tapta-valukate--on the hot sand; pa--feet; pode--were burning; taha--that; nahi jane--could not understand.
TRANSLATION
Overwhelmed by joy at being called by the Lord, Sanatana Gosvami did not feel that his feet were burning in the hot sand.
TEXT 120
TEXT
dui paye phoska haila, tabu gela prabhu-sthane
bhiksa kari' mahaprabhu kariyachena visrame
SYNONYMS
dui paye--on the two soles; phoska haila--there were blisters; tabu--still; gela--came; prabhu-sthane--to Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa kari'--after finishing lunch; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena visrame--was taking rest.
TRANSLATION
Although the soles of both his feet were blistered because of the heat, he nevertheless went to Sri Caitanya Mahaprabhu. There he found that the Lord, having taken His lunch, was resting.
TEXT 121
TEXT
bhiksa-avasesa-patra govinda tare dila
prasada pana sanatana prabhu-pase aila
SYNONYMS
bhiksa-avasesa--of remnants of the food; patra--plate; govinda--Govinda; tare dila--delivered to him; prasada pana--after taking the remnants of food; sanatana--Sanatana Gosvami; prabhu-pase--to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; aila--came.
TRANSLATION
Govinda gave Sanatana Gosvami the plate with the remnants of Lord Caitanya's food. After taking the prasada, Sanatana Gosvami approached Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 122
TEXT
prabhu kahe,----'kon pathe aila, sanatana?'
tenha kahe,----'samudra-pathe, karilun agamana'
SYNONYMS
prabhu kahe--the Lord inquired; kon pathe--through which path; aila sanatana--you have come, Sanatana; tenha kahe--he replied; samudra-pathe--on the path by the sea; karilun agamana--I have come.
TRANSLATION
When the Lord inquired, "By which path have you come?" Sanatana Gosvami replied,"I have come on the path along the beach."
TEXT 123
TEXT
prabhu kahe,----"tapta-valukate kemane aila?
simha-dvarera patha----sitala, kene na aila?
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; tapta-valukate--on hot sand; kemane aila--how did you come; simha-dvarera patha--the path of the Simha-dvara gate; sitala--very cool; kene--why; na aila--did you not come.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said,"How did you come through the beach where the sand is so hot? Why didn't you come by the path in front of the Simha-dvara gate? It is very cool.
PURPORT
Simha-dvara refers to the main gate on the eastern side of the Jagannatha temple.
TEXT 124
TEXT
tapta-valukaya tomara paya haila vrana
calite na para, kemane karila sahana?"
SYNONYMS
tapta-valukaya--by the hot sand; tomara--your; paya--on the soles; haila--there were; vrana--blisters; calite na para--you cannot walk; kemane--how; karila sahana--did you tolerate.
TRANSLATION
"The hot sand must have blistered your soles. Now you cannot walk. How did you tolerate it?"
TEXT 125
TEXT
sanatana kahe,----"dukha bahuta na pailun
paye vrana hanache taha na janilun
SYNONYMS
sanatana kahe--Sanatana Gosvami replied; dukha--pain; bahuta--much; na pailun--I did not feel; paye--on the soles; vrana hanache--there were blisters; taha--that; na janilun--I did not know.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami replied,"I did not feel much pain, nor did I know that there are blisters because of the heat.
TEXT 126
TEXT
simha-dvare yaite mora nahi adhikara
visese----thakurera tahan sevakera pracara
SYNONYMS
simha-dvare--in front of the main gate, known as Simha-dvara; yaite--to go; mora--my; nahi adhikara--there is no right; visese--specifically; thakurera--of Lord Jagannatha; tahan--there; sevakera pracara--traffic of the servants.
TRANSLATION
"I have no right to pass by the Simha-dvara, for the servants of Jagannatha are always coming and going there.
TEXT 127
TEXT
sevaka gatagati kare, nahi avasara
tara sparsa haile, sarva-nasa habe mora"
SYNONYMS
sevaka--servants; gatagati kare--come and go; nahi avasara--there is no interval; tara sparsa haile--if I touch them; sarva-nasa habe mora--I shall be ruined.
TRANSLATION
"The servants are always coming and going without interval. If I touch them, I shall be ruined."
PURPORT
Herein it is very clearly indicated that priests performing Deity worship should be careful to keep themselves completely pure and not be touched by outsiders. Sanatana Gosvami and Haridasa Thakura, thinking themselves mlecchas and yavanas because of their past association with Mohammedans, did not enter the temple nor even travel on the path in front of the temple gate. It is customary for the priests of temples in India not even to touch outsiders nor enter the Deity room after having been touched. This is a very important item in temple worship.
TEXT 128
TEXT
suni' mahaprabhu mane santosa paila
tusta hana tanre kichu kahite lagila
SYNONYMS
suni'--hearing; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; mane--in the mind; santosa paila--became very happy; tusta hana--being pleased; tanre--unto him; kichu--something; kahite lagila--began to speak.
TRANSLATION
Having heard all these details, Sri Caitanya Mahaprabhu, greatly pleased, spoke as follows.
TEXTS 129-130
TEXT
"yadyapio tumi hao jagat-pavana
toma-sparse pavitra haya deva-muni-gana
tathapi bhakta-svabhava----maryada-raksana
maryada-palana haya sadhura bhusana
SYNONYMS
yadyapio--although; tumi--you; hao--are; jagat-pavana--the deliverer of the entire universe; toma--you; sparse--by touching; pavitra--purified; haya--becomes; deva-muni-gana--the demigods and great saintly persons; tathapi--still; bhakta-svabhava--the nature of a devotee; maryada--etiquette; raksana--to protect or observe; maryada palana--to maintain etiquette; haya--is; sadhura bhusana--ornament of devotees.
TRANSLATION
"My dear Sanatana, although you are the deliverer of the entire universe and although even the demigods and great saints are purified by touching you, it is the characteristic of a devotee to observe and protect the Vaisnava etiquette. Maintenance of the Vaisnava etiquette is the ornament of a devotee.
TEXT 131
TEXT
maryada-langhane loka kare upahasa
iha-loka, para-loka----dui haya nasa
SYNONYMS
maryada-langhane--by surpassing the customs of etiquette; loka--people; kare upahasa--joke; iha-loka--this world; para-loka--the next world; dui--two; haya nasa--become vanquished.
TRANSLATION
"If one transgresses the laws of etiquette, people make fun of him, and thus he is vanquished in both this world and the next.
TEXT 132
TEXT
maryada rakhile, tusta kaile mora mana
tumi aiche na karile kare kon jana?"
SYNONYMS
maryada rakhile--since you have observed the etiquette; tusta kaile--you have satisfied; mora mana--My mind; tumi--you; aiche--like that; na karile--without doing; kare--would do; kon jana--who.
TRANSLATION
"By observing the etiquette, you have satisfied My mind. Who else but you will show this example?"
TEXT 133
TEXT
eta bali' prabhu tanre alingana kaila
tanra kandu-rasa prabhura sri-ange lagila
SYNONYMS
eta bali'--saying this; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--him; alingana kaila--embraced; tanra--his; kandu-rasa--moisture oozing from the itches; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-ange lagila--smeared the body.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Sanatana Gosvami, and the moisture oozing from the itching sores on Sanatana's body smeared the body of the Lord.
TEXT 134
TEXT
bara bara nisedhena, tabu kare alingana
ange rasa lage, duhkha paya sanatana
SYNONYMS
bara bara--again and again; nisedhena--forbids; tabu--still; kare alingana--He embraces; ange--on the body; rasa lage--oozing moisture touches; duhkha--unhappiness; paya--gets; sanatana--Sanatana Gosvami.
TRANSLATION
Although Sanatana Gosvami forbade Sri Caitanya Mahaprabhu to embrace him, the Lord did so. Thus His body was smeared with the moisture from Sanatana's body, and Sanatana became greatly distressed.
TEXT 135
TEXT
ei-mate sevaka-prabhu dunhe ghara gela
ara dina jagadananda sanatanere milila
SYNONYMS
ei-mate--in this way; sevaka-prabhu--the servant and the master; dunhe--both of them; ghara gela--returned to their respective places; ara dina--the next day; jagadananda--Jagadananda; sanatanere milila--met Sanatana Gosvami.
TRANSLATION
Thus both servant and master departed for their respective homes. The next day, Jagadananda Pandita went to meet Sanatana Gosvami.
TEXT 136
TEXT
dui-jana vasi' krsna-katha-gosthi kaila
panditere sanatana duhkha nivedila
SYNONYMS
dui-jana vasi'--both of them sitting; krsna-katha--topics of Lord Krsna; gosthi--discussion; kaila--did; panditere--unto Jagadananda Pandita; sanatana--Sanatana Gosvami; duhkha nivedila--submitted his unhappiness.
TRANSLATION
When Jagadananda Pandita and Sanatana Gosvami sat together and began to discuss topics about Krsna, Sanatana Gosvami submitted to Jagadananda Pandita the cause of his distress.
TEXT 137
TEXT
"ihan ailan prabhure dekhi' duhkha khandaite
yeba mane, taha prabhu na dila karite
SYNONYMS
ihan--here (to Jagannatha Puri); ailan--I have come; prabhure--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'--by seeing; duhkha khandaite--to diminish my unhappiness; yeba mane--what was in my mind; taha--that; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; na dila karite--did not allow me to do.
TRANSLATION
"I came here to diminish my unhappiness by seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, but the Lord did not allow me to execute what was in my mind.
TEXT 138
TEXT
nisedhite prabhu alingana karena more
mora kandu-rasa lage prabhura sarire
SYNONYMS
nisedhite--although I forbid; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; alingana--embracing; karena--does; more--unto me; mora kandu-rasa--my wet sores; lage--touches; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sarire--on the body.
TRANSLATION
"Although I forbid Him to do so, Sri Caitanya Mahaprabhu nevertheless embraces me, and therefore His body becomes smeared with the discharges from my itching sores.
TEXT 139
TEXT
aparadha haya mora, nahika nistara
jagannatheha na dekhiye,----e duhkha apara
SYNONYMS
aparadha--offense; haya--is; mora--mine; nahika nistara--there is no deliverance; jagannatheha--also Lord Jagannatha; na dekhiye--I cannot see; e--this; duhkha apara--great unhappiness.
TRANSLATION
"In this way I am committing offenses at His lotus feet, for which I shall certainly not be delivered. At the same time, I cannot see Lord Jagannatha. This is my great unhappiness.
TEXT 140
TEXT
hita-nimitta ailana ami, haila viparite
ki karile hita haya nari nirdharite"
SYNONYMS
hita-nimitta--for benefit; ailana--came; ami--I; haila viparite--it has become just the opposite; ki karile--how; hita haya--there will be benefit; nari nirdharite--I can not ascertain.
TRANSLATION
"I came here for my benefit, but now I see that I am getting just the opposite. I do not know, nor can I ascertain, how there will be benefit for me."
TEXT 141
TEXT
pandita kahe,----"tomara vasa-yogya 'vrndavana'
ratha-yatra dekhi' tahan karaha gamana
SYNONYMS
pandita kahe--Jagadananda Pandita said; tomara--your; vasa-yogya--a suitable place for residence; vrndavana--Vrndavana; ratha-yatra dekhi'--after seeing the Ratha-yatra festival; tahan--there; karaha gamana--go.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita said, "The most suitable place for you to reside is Vrndavana. After seeing the Ratha-yatra festival, you can return there.
TEXT 142
TEXT
prabhura ajna hanache toma' dui bhaye
vrndavane vaisa, tahan sarva-sukha paiye
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna--order; hanache--has been; toma'--you; dui bhaye--to the two brothers; vrndavane vaisa--sit down at Vrndavana; tahan--there; sarva-sukha--all happiness; paiye--you will get.
TRANSLATION
"The Lord has already ordered both of you brothers to situate yourselves in Vrndavana. There you will achieve all happiness.
TEXT 143
TEXT
ye-karye aila, prabhura dekhila carana
rathe jagannatha dekhi' karaha gamana"
SYNONYMS
ye-karye--for which business; aila--you have come; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhila--you have seen; carana--the feet; rathe--on the car; jagannatha--Lord Jagannatha; dekhi'--after seeing; karaha gamana--go.
TRANSLATION
'Your purpose in coming has been fulfilled, for you have seen the lotus feet of the Lord. Therefore, after seeing Lord Jagannatha on the Ratha-yatra car, you can leave."
TEXT 144
TEXT
sanatana kahe,----"bhala kaila upadesa
tahan yaba, sei mora 'prabhu-datta desa' "
SYNONYMS
sanatana kahe--Sanatana Gosvami replied; bhala kaila upadesa--you have given good advice; tahan yaba--I shall go there; sei--that; mora--my; prabhu-datta--given by the Lord; desa--residential country.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami replied, "You have given me very good advice. I shall certainly go there, for that is the place the Lord has given me for my residence."
PURPORT
The words prabhu-datta desa are very significant. Sri Caitanya Mahaprabhu's devotional cult teaches one not to sit down in one place but to spread the devotional cult all over the world. The Lord dispatched Sanatana Gosvami and Rupa Gosvami to Vrndavana to excavate and renovate the holy places and from there establish the cult of bhakti. Therefore Vrndavana was given to Sanatana Gosvami and Rupa Gosvami as their place of residence. Similarly, everyone in the line of Sri Caitanya Mahaprabhu's devotional cult should accept the words of the spiritual master and thus spread the Krsna consciousness movement. They should go everywhere, to all parts of the world, accepting those places as prabhu-datta desa, the places of residence given by the spiritual master or Lord Krsna. The spiritual master is the representative of Lord Krsna; therefore one who has carried out the orders of the spiritual master is understood to have carried out the orders of Krsna or Sri Caitanya Mahaprabhu. Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to spread the bhakti cult all over the world (prthivite ache yata nagaradi grama). Therefore devotees in the line of Krsna consciousness must go to different parts of the world and preach, as ordered by the spiritual master. That will satisfy Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 145
TEXT
eta bali' dunhe nija-karye uthi' gela
ara dina mahaprabhu milibare aila
SYNONYMS
eta bali'--talking like this; dunhe--both Jagadananda Pandita and Sanatana Gosvami; nija-karye--to their respective duties; uthi'--getting up; gela--went; ara dina--the next day; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare aila--came to meet.
TRANSLATION
After talking in this way, Sanatana Gosvami and Jagadananda Pandita returned to their respective duties. The next day, Sri Caitanya Mahaprabhu went to see Haridasa and Sanatana Gosvami.
TEXT 146
TEXT
haridasa kaila prabhura carana vandana
haridase kaila prabhu prema-alingana
SYNONYMS
haridasa--Haridasa Thakura; kaila--did; prabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; carana vandana--worshiping the lotus feet; haridase--unto Haridasa; kaila--did; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-alingana--embracing in ecstatic love.
TRANSLATION
Haridasa Thakura offered obeisances to the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu, and the Lord embraced him in ecstatic love.
TEXT 147
TEXT
dura haite danda-paranama kare sanatana
prabhu bolaya bara bara karite alingana
SYNONYMS
dura haite--from a distant place; danda-paranama--offering obeisances and dandavats; kare--did; sanatana--Sanatana Gosvami; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bolaya--calls; bara bara--again and again; karite alingana--to embrace.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami offered his obeisances and dandavats from a distant place, but Sri Caitanya Mahaprabhu called him again and again to embrace him.
TEXT 148
TEXT
aparadha-bhaye tenha milite na aila
mahaprabhu milibare sei thani gela
SYNONYMS
aparadha-bhaye--out of fear of offenses; tenha--Sanatana Gosvami; milite--to meet; na aila--did not come forward; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare--to meet; sei thani--to Sanatana Gosvami; gela--went.
TRANSLATION
Out of fear of committing offenses, Sanatana Gosvami did not come forward to meet Sri Caitanya Mahaprabhu. The Lord, however, went forward to meet him.
TEXT 149
TEXT
sanatana bhagi' pache karena gamana
balatkare dhari, prabhu kaila alingana
SYNONYMS
sanatana--Sanatana Gosvami; bhagi'--running away; pache--back; karena gamana--goes; balatkare--by force; dhari--capturing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila alingana--embraced.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami backed away, but Sri Caitanya Mahaprabhu caught him by force and embraced him.
TEXT 150
TEXT
dui jana lana prabhu vasila pindate
nirvinna sanatana lagila kahite
SYNONYMS
dui jana lana--taking the two of them; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila--sat down; pindate--on the altar; nirvinna--advanced in renunciation; sanatana--Sanatana Gosvami; lagila kahite--began to speak.
TRANSLATION
The Lord took them both with Him and sat down in a sacred place. Then Sanatana Gosvami, who was advanced in renunciation, began to speak.
TEXT 151
TEXT
"hita lagi' ainu muni, haila viparita
seva-yogya nahi, aparadha karon niti niti
SYNONYMS
hita lagi'--for benefit; ainu muni--I came; haila viparita--it has become just the opposite; seva-yogya nahi--I am not fit to render service; aparadha karon--I commit offenses; niti niti--day after day.
TRANSLATION
"I came here for my benefit," he said, "but I see that I am getting just the opposite. I am unfit to render service. I simply commit offenses day after day.
TEXT 152
TEXT
sahaje nica-jati muni, dusta, 'papasaya'
more tumi chunile mora aparadha haya
SYNONYMS
sahaje--by nature; nica-jati--lowborn; muni--I; dusta--sinful; papa-asaya--reservoir of sinful activities; more--me; tumi chunile--if You touch; mora--my; aparadha haya--there is offense.
TRANSLATION
"By nature I am lowborn. I am a contaminated reservoir of sinful activities. If You touch me, sir, that will be a great offense on my part.
TEXT 153
TEXT
tahate amara ange kandu-rasa-rakta cale
tomara ange lage, tabu sparsaha tumi bale
SYNONYMS
tahate--over and above this; amara--my; ange--on the body; kandu-rasa--from wet, itching sores; rakta--blood; cale--runs, tomara ange lage--touches Your body; tabu--still; sparsaha--touch; tumi--You; bale--by force.
TRANSLATION
"Moreover, blood is running from infected itching sores on my body, smearing Your body with moisture, but still You touch me by force.
TEXT 154
TEXT
bibhatsa sparsite na kara ghrna-lese
ei aparadhe mora habe sarva-nase
SYNONYMS
bibhatsa--horrible; sparsite--to touch; na kara--You do not do; ghrna-lese--even a small bit of aversion; ei aparadhe--because of this offense; mora--my; habe--there will be; sarva-nase--loss of everything auspicious.
TRANSLATION
"My dear sir, You do not have even a pinch of aversion to touching my body, which is in a horrible condition. Because of this offense, everything auspicious will be vanquished for me.
TEXT 155
TEXT
tate ihan rahile mora na haya 'kalyana'
ajna deha'----ratha dekhi' yana vrndavana
SYNONYMS
tate--because of this; ihan--here; rahile--if I remain; mora--my; na--not; haya--there is; kalyana--auspiciousness; ajna deha'--kindly give the order; ratha dekhi'--after witnessing the Ratha-yatra festival; yana vrndavana--I may return to Vrndavana.
TRANSLATION
"Therefore I see that I will get nothing auspicious by staying here. Kindly give me orders allowing me to return to Vrndavana after the Ratha-yatra festival.
TEXT 156
TEXT
jagadananda-pandite ami yukti puchila
vrndavana yaite tenha upadesa dila"
SYNONYMS
jagadananda-pandite--from Jagadananda Pandita; ami--I; yukti--advice; puchila--inquired; vrndavana yaite--to go to Vrndavana; tenha--he; upadesa dila--has given instruction.
TRANSLATION
"I have consulted Jagadananda Pandita for his opinion, and he has also advised me to return to Vrndavana."
TEXT 157
TEXT
eta suni' mahaprabhu sarosa-antare
jagadanande kruddha hana kare tiraskare
SYNONYMS
eta suni'--hearing this; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sa-rosa-antare--in an angry mood; jagadanande--at Jagadananda Pandita; kruddha hana--becoming very angry; kare tirah-kare--chastises.
TRANSLATION
Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu, in an angry mood, began to chastise Jagadananda Pandita.
TEXT 158
TEXT
"kalikara batuya jaga aiche garvi haila
toma-sabareha upadesa karite lagila
SYNONYMS
kalikara--new; batuya--boy; jaga--Jagadananda Pandita; aiche--so; garvi haila--has become proud; toma-sabareha--persons like you; upadesa karite--to advise; lagila--has begun.
TRANSLATION
"Jaga [Jagadananda Pandita] is only a new boy, but he has become so proud that he thinks himself competent to advise a person like you.
TEXT 159
TEXT
vyavahare-paramarthe tumi----tara guru-tulya
tomare upadese, na jane apana-mulya
SYNONYMS
vyavahare--in ordinary dealings; parama-arthe--in spiritual matters; tumi--you; tara--of him; guru-tulya--like a spiritual master; tomare--you; upadese--he advises; na jane--does not know; apana-mulya--his value.
TRANSLATION
"In affairs of spiritual advancement and even in ordinary dealings, you are on the level of his spiritual master. Yet not knowing his own value, he dares to advise you.
TEXT 160
TEXT
amara upadesta tumi----pramanika arya
tomareha upadese----balaka kare aiche karya
SYNONYMS
amara--My; upadesta--adviser; tumi--you; pramanika arya--authorized person; tomareha--even you; upadese--he advises; balaka--boy; kare--does; aiche--such; karya--business.
TRANSLATION
"My dear Sanatana, you are on the level of My adviser, for you are an authorized person. But Jaga wants to advise you. This is but the impudence of a naughty boy."
TEXT 161
TEXT
suni' sanatana paye dhari' prabhure kahila
'jagadanandera saubhagya aji se janila
SYNONYMS
suni'--hearing; sanatana--Sanatana Gosvami; paye dhari'--capturing the feet; prabhure kahila--began to say to Sri Caitanya Mahaprabhu; jagadanandera--of Jagadananda Pandita; saubhagya--fortune; aji--now; se--that; janila--I understand.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu was thus chastising Jagadananda Pandita, Sanatana Gosvami fell at the Lord's feet and said, "I can now understand the fortunate position of Jagadananda.
TEXT 162
TEXT
apanara 'asaubhagya' aji haila jnana
jagate nahi jagadananda-sama bhagyavan
SYNONYMS
apanara--my personal; asaubhagya--misfortune; aji--today; haila jnana--I can understand; jagate--within this world; nahi--there is not; jagadananda-sama--like Jagadananda Pandita; bhagyavan--fortunate person.
TRANSLATION
"I can also understand my misfortune. No one in this world is as fortunate as Jagadananda.
TEXT 163
TEXT
jagadanande piyao atmiyata-sudha-rasa
more piyao gaurava-stuti-nimba-nisinda-rasa
SYNONYMS
jagadanande--unto Jagadananda Pandita; piyao--You cause to drink; atmiyata-sudha-rasa--the nectar of affectionate relations; more--me; piyao--You cause to drink; gaurava-stuti--honorable prayers; nimba-nisinda-rasa--the juice of nimba fruit and nisinda.
TRANSLATION
"Sir, You are making Jagadananda drink the nectar of affectionate relationships, whereas by offering me honorable prayers, You are making me drink the bitter juice of nimba and nisinda.
TEXT 164
TEXT
ajiha nahila more atmiyata-jnana!
mora abhagya, tumi----svatantra bhagavan!"
SYNONYMS
ajiha--even until now; nahila--there has not been; more--unto me; atmiyata-jnana--feeling as one of Your relations; mora abhagya--my misfortune; tumi--You; svatantra bhagavan--the independent Personality of Godhead.
TRANSLATION
"It is my misfortune that You have not accepted me as one of Your intimate relations. But You are the completely independent Supreme Personality of Godhead."
TEXT 165
TEXT
suni' mahaprabhu kichu lajjita haila mane
tanre santosite kichu balena vacane
SYNONYMS
suni'--hearing; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu--somewhat; lajjita--ashamed; haila--became; mane--within the mind; tanre--him; santosite--to satisfy; kichu--some; balena--said; vacane--words.
TRANSLATION
Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu was somewhat ashamed. Just to satisfy Sanatana Gosvami, He spoke the following words.
TEXT 166
TEXT
'jagadananda priya amara nahe toma haite
maryada-langhana ami na paron sahite
SYNONYMS
jagadananda--Jagadananda Pandita; priya--more dear; amara--to Me; nahe--is not; toma haite--than you; maryada-langhana--transgressing the etiquette; ami--I; na--not; paron--can; sahite--tolerate.
TRANSLATION
"My dear Sanatana, please do not think that Jagadananda is more dear to Me than you. However, I cannot tolerate transgressions of the standard etiquette.
TEXT 167
TEXT
kahan tumi----pramanika, sastre pravina!
kahan jaga----kalikara batuya navina!
SYNONYMS
kahan--where; tumi--you; pramanika--authority; sastre pravina --experienced in the learning of the sastras; kahan--where; jaga--Jaga; kalikara--recent; batuya--youth; navina--new.
TRANSLATION
"You are an experienced authority in the sastras, whereas Jaga is just a young boy.
TEXT 168
TEXT
amakeha bujhaite tumi dhara sakti
kata thani bujhanacha vyavahara-bhakti
SYNONYMS
amakeha--even Me; bujhaite--to convince; tumi--you; dhara--have; sakti--power; kata thani--in how many places; bujhanacha--you have convinced; vyavahara-bhakti--ordinary behavior as well as devotional service.
TRANSLATION
"You have the power to convince even Me. In many places you have already convinced Me about ordinary behavior and devotional service.
TEXT 169
TEXT
tomare upadesa kare, na yaya sahana
ataeva tare ami kariye bhartsana
SYNONYMS
tomare--you; upadesa kare--advises; na yaya sahana--I cannot tolerate; ataeva--therefore; tare--unto him; ami--I; kariye--do; bhartsana--chastisement.
TRANSLATION
"Jaga's advising you is intolerable for Me. Therefore I am chastising him.
TEXT 170
TEXT
bahiranga-jnane tomare na kari stavana
tomara gune stuti karaya yaiche tomara guna
SYNONYMS
bahiranga-jnane--thinking outside My intimate relationship; tomare--unto you; na kari--I do not; stavana--offer praise; tomara--your; gune--by qualifications; stuti karaya--one is induced to offer prayers; yaiche--as; tomara--your; guna--attributes.
TRANSLATION
"I offer you praise not because I think of you as being outside an intimate relationship with Me but because you are actually so qualified that one is forced to praise your qualities.
TEXT 171
TEXT
yadyapi kahara 'mamata' bahu-jane haya
priti-svabhave kahate kona bhavodaya
SYNONYMS
yadyapi--although; kahara--of someone; mamata--affection; bahu-lane--unto many persons; haya--there is; priti-svabhave--according to one's affection; kahate--in someone; kona--some; bhava-udaya--awakening of ecstatic love.
TRANSLATION
"Although one has affection for many persons, different types of ecstatic love awaken according to the nature of one's personal relationships.
TEXT 172
TEXT
tomara deha tumi kara bibhatsa-jnana
tomara deha amare lage amrta-samana
SYNONYMS
tomara deha--your body; tumi--you; kara bibhatsa-jnana--consider horrible; tomara deha--your body; amare--unto Me; lage--appears; amrta-samana--as if made of nectar.
TRANSLATION
"You consider your body dangerous and awful, but I think that your body is like nectar.
TEXT 173
TEXT
aprakrta-deha tomara 'prakrta' kabhu naya
tathapi tomara tate prakrta-buddhi haya
SYNONYMS
aprakrta--transcendental; deha--body; tomara--your; prakrta--material; kabhu naya--is never; tathapi--still; tomara--your; tate--in that; prakrta-buddhi--conception as material; haya--is.
TRANSLATION
"Actually your body is transcendental, never material. You are thinking of it, however, in terms of a material conception.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives his opinion about how a person completely engaged in the service of the Lord transforms his body from material to transcendental. He says: "A pure devotee engaged in the service of Lord Krsna has no desire for his personal sense gratification, and thus he never accepts anything for that purpose. He desires only the happiness of the Supreme Personality of Godhead, Krsna, and because of his ecstatic love for Krsna, he acts in various ways. Karmis think that the material body is an instrument for material enjoyment, and that is why they work extremely hard. A devotee, however, has no such desires. A devotee always engages wholeheartedly in the service of the Lord, forgetting about bodily conceptions and bodily activities. The body of a karmi is called material because the karmi, being too absorbed in material activities, is always eager to enjoy material facilities, but the body of a devotee who tries his best to work very hard for the satisfaction of Krsna by fully engaging in the Lord's service must be accepted as transcendental. Whereas karmis are interested only in the personal satisfaction of their senses, devotees work for the satisfaction of the Supreme Lord. Therefore one who cannot distinguish between devotion and ordinary karma may mistakenly consider the body of a pure devotee material. One who knows does not commit such a mistake. Nondevotees who consider devotional activities and ordinary material activities to be on the same level are offenders to the chanting of the transcendental holy name of the Lord. A pure devotee knows that a devotee's body, being always transcendental, is just suitable for rendering service to the Lord.
A devotee on the topmost platform of devotional service always humbly thinks that he is not rendering any devotional service. He thinks that he is poor in devotional service and that his body is material. On the other hand, those known as the sahajiyas foolishly think that their material bodies are transcendental. Because of this, they are always bereft of the association of pure devotees, and thus they cannot behave like Vaisnavas. Observing the defects of the sahajiyas, Srila Bhaktivinoda Thakura has sung as follows in his book Kalyana-kalpa-taru:
ami ta' vaisnava, e-buddhi ha-ile,
amani na haba ami
pratisthasa asi', hrdaya dusibe,
ha-iba niraya-gami
nije srestha jani', ucchistadi-dane,
habe abhimana bhara
tai sisya tava, thakiya sarvada,
na la-iba puja kara
"If I think I am a Vaisnava, I shall look forward to receiving respect from others. And if the desire for fame and reputation pollute my heart, certainly I shall go to hell. By giving others the remnants of my food, I shall consider myself superior and shall be burdened with the weight of false pride. Therefore, always remaining your surrendered disciple, I shall not accept worship from anyone else." Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami has written (Antya-lila 20.28):
premera svabhava----yahan premera sambandha
sei mane,----'krsne mora nahi prema-gandha'
"Wherever there is a relationship of love of Godhead, the natural symptoms are that the devotee does not think himself a devotee, but always thinks that he has not even a drop of love for Krsna."
TEXT 174
TEXT
'prakrta' haile ha tomara vapu nari upeksite
bhadrabhadra-vastu-jnana nahika 'prakrte'
SYNONYMS
prakrta--material; haile ha--even if it were; tomara--your; vapu--body; nari--I cannot; upeksite--neglect; bhadra-abhadra--good and bad; vastu-jnana--appreciation of things; nahika--there is not; prakrte--in the material world.
TRANSLATION
"Even if your body were material, I still could not neglect it, for the material body should be considered neither good nor bad.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu told Sanatana Gosvami, "Since you are a Vaisnava, your body is spiritual, not material. Therefore you should not consider this body to be subjected to superior or inferior qualities. Moreover, I am a sannyasi. Therefore even if your body were material, a sannyasi should see no distinction between a good body and a bad body.
TEXT 175
TEXT
kim bhadram kim abhadram va
dvaitasyavastunah kiyat
vacoditam tad anrtam
manasa dhyatam eva ca
SYNONYMS
kim--what; bhadram--good; kim--what; abhadram--bad; va--or; dvaitasya--of this material world; avastunah--that which has temporary existence; kiyat--how much; vaca--by words; uditam--vibrated; tat--that; anrtam--without permanent existence; manasa--by the mind; dhyatam--conceived; eva--certainly; ca--and.
TRANSLATION
" 'Anything not conceived in relationship to Krsna should be understood to be illusion [maya]. None of the illusions uttered by words or conceived in the mind are factual. Because illusion is not factual, there is no distinction between what we think is good and what we think is bad. When we speak of the Absolute Truth, such speculations do not apply.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.28.4).
TEXT 176
TEXT
'dvaite' bhadrabhadra-jnana, saba----'manodharma'
'ei bhala, ei manda',----ei saba 'bhrama'
SYNONYMS
dvaite--in the material world; bhadra-abhadra-jnana--understanding of good and bad; saba--all; manah-dharma--speculative mental creations; ei bhala--this is good; ei manda--this is bad; ei--this; saba--all; bhrama--mistake.
TRANSLATION
"In the material world, conceptions of good and bad are all mental speculations. Therefore, saying, 'This is good, and this is bad,' is all a mistake.
PURPORT
Krsna, the Supreme Personality of Godhead, is the Absolute Truth, ever existing with different varieties of energies. When one is absorbed in the illusory energy of Krsna and cannot understand Krsna, one cannot ascertain what is good and bad for him. Conceptions of good and bad are all imaginations or mental speculations. When one forgets that he is an eternal servant of Krsna, he wants to enjoy the material world through different plans. At that time he distinguishes between material plans that are good and those that are bad. Actually, however, they are all false.
TEXT 177
TEXT
vidya-vinaya-sampanne
brahmane gavi hastini
suni caiva svapake ca
panditah sama-darsinah
SYNONYMS
vidya--knowledge; vinaya--gentleness; sampanne--endowed with; brahmane--unto a brahmana; gavi--unto a cow; hastini--unto an elephant; suni--unto a dog; ca--and; eva--also; sva-pake--unto a dog-eater; ca--also; panditah--those who are actually learned in spiritual understanding; sama-darsinah--equipoised.
TRANSLATION
" 'The humble sage, by virtue of true knowledge, sees with equal vision a learned and gentle brahmana, a cow, an elephant, a dog and a dog-eater.'
PURPORT
This is a quotation from Bhagavad-gita (5.18).
TEXT 178
TEXT
jnana-vijnana-trptatma
kutastho vijitendriyah
yukta ity ucyate yogi
sama-lostrasma-kancanah
SYNONYMS
jnana--by acquired knowledge; vijnana--realized knowledge; trpta--satisfied; atma--living entity; kuta-sthah--fixed in his constitutional position; vijita--controlled; indriyah--whose senses; yuktah--in touch with the Supreme; iti--thus; ucyate--is said; yogi--a yogi; sama--equal; lostra--pebbles; asma--stone; kancanah--gold.
TRANSLATION
" 'One who is fully satisfied in knowledge obtained and practically applied in life, who is always determined and fixed in his spiritual position, who completely controls his senses, and who sees pebbles, stone and gold on the same level, is understood to be a perfect yogi.'
PURPORT
This is also a quotation from Bhagavad-gita (6.8).
TEXT 179
TEXT
ami ta'----sannyasi, amara 'sama-drsti' dharma
candana-pankete amara jnana haya 'sama'
SYNONYMS
ami--I; ta'--certainly; sannyasi--in the renounced order of life; amara--My; sama-drsti--seeing everything on the same platform; dharma--duty; candana-pankete--between sandalwood pulp and mud; amara--My; jnana--knowledge; haya--is; sama--same.
TRANSLATION
"Since I am in the renounced order, My duty is to make no distinctions but instead be equipoised. My knowledge must be equally disposed toward sandalwood pulp and dirty mud.
PURPORT
It is the duty of a sannyasi, a person in the renounced order, to be always equipoised, and that is also the duty of a learned man and a Vaisnava. A Vaisnava, a sannyasi or a learned person has no conception of the material world; in other words, he has no conception of anything materially important. He has no desire to use sandalwood pulp for sense gratification, nor does sense gratification make him hate mud. Acceptance or rejection of material things is not the concern of a sannyasi, a Vaisnava or a learned person. An advanced devotee has no desire to enjoy or reject anything. His only duty is to accept whatever is favorable for the advancement of Krsna consciousness. A Vaisnava should be indifferent to material enjoyment and renunciation and should always hanker for the spiritual life of rendering service to the Lord.
TEXT 180
TEXT
ei lagi' toma tyaga karite na yuyaya
ghrna-buddhi kari yadi, nija-dharma yaya"
SYNONYMS
ei lagi'--for this reason; toma--you; tyaga karite--to reject; na yuyaya--is not befitting; ghrna-buddhi kari--I regard with hatred; yadi--if; nija-dharma yaya--I deviate from My duty.
TRANSLATION
"For this reason, I cannot reject you. If I hated you, I would deviate from My occupational duty."
TEXT 181
TEXT
haridasa kahe,----"prabhu, ye kahila tumi
ei 'bahya pratarana' nahi mani ami
SYNONYMS
haridasa kahe--Haridasa said; prabhu--my Lord; ye--what; kahila--have spoken; tumi--You; ei--this; bahya pratarana--external formality; nahi mani ami--I do not accept.
TRANSLATION
Haridasa said, "My dear Lord, what You have spoken deals with external formalities. I do not accept it.
TEXT 182
TEXT
ama-saba adhame ye kariyacha angikara
dina-dayalu-guna tomara tahate pracara"
SYNONYMS
ama-saba--all of us; adhame--most fallen; ye--that; kariyacha--You have done; angikara--acceptance; dina-dayalu--merciful unto the fallen souls; guna--attribute; tomara--of You; tahate--in that; pracara--proclaiming.
TRANSLATION
"My Lord, we are all fallen, but You have accepted us due to Your attribute of being merciful to the fallen. This is well known all over the world."
TEXT 183
TEXT
prabhu hasi' kahe,----"suna, haridasa, sanatana
tattvatah kahi toma-visaye yaiche mora mana
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; hasi'--smiling; kahe--says; suna--hear; haridasa--My dear Haridasa; sanatana--My dear Sanatana; tattvatah--truly; kahi--I am speaking; toma-visaye--about you; yaiche--as; mora mana--My mind.
TRANSLATION
Lord Caitanya smiled and said, "Listen, Haridasa and Sanatana. Now I am speaking the truth about how My mind is attached to you.
TEXT 184
TEXT
tomare 'lalya', apanake 'lalaka' abhimana
lalakera lalye nahe dosa-parijnana
SYNONYMS
tomare--unto you; lalya--maintained; apanake--unto Me; lalaka--the maintainer; abhimana--conception; lalakera--of the maintainer; lalye--unto the maintained; nahe--not; dosa--fault; parijnana--understanding.
TRANSLATION
"My dear Haridasa and Sanatana, I think of you as My little boys, to be maintained by Me. The maintainer never takes seriously any faults of the maintained.
PURPORT
When a father maintains a child and the child is maintained by the father, the father never takes seriously the faults of the child. Even if they actually are faults, the father does not mind them.
TEXT 185
TEXT
apanare haya mora amanya-samana
toma-sabare karon muni balaka-abhimana
SYNONYMS
apanare--unto Myself; haya--there is; mora--My; amanya--not deserving respect; samana--like; toma-sabare--unto all of you; karon--do; muni--I; balaka-abhimana--considering My sons.
TRANSLATION
"I always think of Myself as deserving no respect, but because of affection I always consider you to be like My little children.
TEXT 186
TEXT
matara yaiche balakera 'amedhya' lage gaya
ghrna nahi janme, ara maha-sukha paya
SYNONYMS
matara--of the mother; yaiche--as; balakera--of the child; amedhya--stool and urine; lage gaya--touches the body; ghrna--hatred; nahi janme--does not arise; ara--more; maha-sukha--great pleasure; paya--gets.
TRANSLATION
"When a child passes stool and urine that touch the body of the mother, the mother never hates the child. On the contrary, she takes much pleasure in cleansing him.
TEXT 187
TEXT
'lalyamedhya' lalakera candana-sama bhaya
sanatanera klede amara ghrna na upajaya"
SYNONYMS
lalya--of the maintained child; amedhya--stool and urine; lalakera--of the maintainer; candana-sama--like sandalwood pulp; bhaya--appears; sanatanera--of Sanatana Gosvami; klede--unto the moisture of the sores; amara--My; ghrna--hatred; na--not; upajaya--arises.
TRANSLATION
"The stool and urine of the maintained child appear like sandalwood pulp to the mother. Similarly, when the foul moisture oozing from the itches of Sanatana touches My body, I have no hatred for him."
TEXT 188
TEXT
haridasa kahe,----"tumi isvara daya-maya
tomara gambhira hrdaya bujhana na yaya
SYNONYMS
haridasa kahe--Haridasa Thakura said; tumi--You; isvara--the Supreme Personality of Godhead; daya-maya--merciful; tomara--Your; gambhira--deep; hrdaya--heart; bujhana na yaya--cannot be understood.
TRANSLATION
Haridasa Thakura said, "My dear sir, You are the Supreme Personality of Godhead and are most merciful toward us. No one can understand what is within Your deeply affectionate heart.
TEXT 189
TEXT
vasudeva----galat-kusthi, tate anga----kida-maya
tare alingana kaila hana sadaya
SYNONYMS
vasudeva--Vasudeva; galat-kusthi--suffering from leprosy; tate--over and above that; anga--the body; kida-maya--full of worms; tare--him; alingana--embracing; kaila--You did; hana sa-daya--being merciful.
TRANSLATION
"You embraced the leper Vasudeva, whose body was fully infected by worms. You are so kind that in spite of his condition You embraced him.
TEXT 190
TEXT
alingiya kaila tara kandarpa-sama anga
bujhite na pari tomara krpara taranga"
SYNONYMS
alingiya--by embracing; kaila--You made; tara--his; kandarpa-sama--as beautiful as Cupid; anga--body; bujhite na pari--we cannot understand; tomara--Your; krpara taranga--waves of mercy.
TRANSLATION
"By embracing him You made his body as beautiful as that of Cupid. We cannot understand the waves of Your mercy."
TEXT 191
TEXT
prabhu kahe,----"vaisnava-deha 'prakrta' kabhu naya
'aprakrta' deha bhaktera 'cid-ananda-maya'
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; vaisnava deha--the body of a Vaisnava; prakrta--material; kabhu naya--is never; aprakrta--transcendental; deha--body; bhaktera--of a devotee; cit-ananda-maya--full of transcendental bliss.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The body of a devotee is never material. It is considered to be transcendental, full of spiritual bliss.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu is trying to convince Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami that a devotee whose life is dedicated to the service of the Lord is never in the material conception. Because he always engages in the service of the Lord, his body is transcendental and full of spiritual bliss. His body should never be considered material, just as the body of the Deity worshiped in the temple is never considered to be made of stone or wood. Factually, the Deity is directly the Supreme Personality of Godhead, without a doubt. The injunctions of the Padma Purana therefore state: arcye visnau siladhir gurusu nara-matir vaisnave jati-buddhih. ..yasya va naraki sah. The Deity worshiped in the temple is never stone or wood. Similarly, the body of a Vaisnava fully dedicated to the service of the Lord is never considered to belong to the material modes of nature.
TEXT 192
TEXT
diksa-kale bhakta kare atma-samarpana
sei-kale krsna tare kare atma-sama
SYNONYMS
diksa-kale--at the time of initiation; bhakta--the devotee; kare--does; atma--of himself; samarpana--full dedication; sei-kale--at that time; krsna--Lord Krsna; tare--him; kare--makes; atma-sama--as spiritual as Himself.
TRANSLATION
"At the time of initiation, when a devotee fully surrenders unto the service of the Lord, Krsna accepts him to be as good as Himself.
TEXT 193
TEXT
sei deha kare tara cid-ananda-maya
aprakrta-dehe tanra carana bhajaya
SYNONYMS
sei deha--that body; kare--makes; tara--his; cit-ananda-maya--full of transcendental bliss; aprakrta-dehe--in that transcendental body; tanra--His; carana--feet; bhajaya--worships.
TRANSLATION
"When the devotee's body is thus transformed into spiritual existence, the devotee, in that transcendental body, renders service to the lotus feet of the Lord.
TEXT 194
TEXT
martyo yada tyakta-samasta-karma
niveditatma vicikirsito me
tadamrtatvam pratipadyamano
mayatma-bhuyaya ca kalpate vai
SYNONYMS
martyah--the living entity subjected to birth and death; yada--as soon as; tyakta--giving up; samasta--all; karmah--fruitive activities; nivedita-atma--a fully surrendered soul; vicikirsitah--desired to act; me--by Me; tada--at that time; amrtatvam--immortality; pratipadyamanah--attaining; maya--with Me; atma-bhuyaya--for becoming of a similar nature; ca--also; kalpate--is eligible; vai--certainly.
TRANSLATION
" 'The living entity who is subjected to birth and death, when he gives up all material activities dedicating his life to Me for executing My order, and thus acts according to My direction, at that time he reaches the platform of immortality, and becomes fit to enjoy the spiritual bliss of exchange of loving mellows with Me.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.29.34). At the time of initiation, a devotee gives up all his material conceptions. Therefore, being in touch with the Supreme Personality of Godhead, he is situated on the transcendental platform. Thus having attained knowledge and the spiritual platform, he always engages in the service of the spiritual body of Krsna. When one is freed from material connections in this way, his body immediately becomes spiritual, and Krsna accepts His service. However, Krsna does not accept anything from a person with a material conception of life. When a devotee no longer has any desire for material sense gratification, in his spiritual identity he engages in the service of the Lord, for his dormant spiritual consciousness awakens. This awakening of spiritual consciousness makes his body spiritual, and thus he becomes fit to render service to the Lord. Karmis may consider the body of a devotee material, but factually it is not, for a devotee has no conception of material enjoyment. If one thinks that the body of a pure devotee is material, he is an offender, for that is a vaisnava-aparadha. In this connection one should consult Srila Sanatana Gosvami's Brhad-bhagavatamrta (1.3.45 and 2.3.139).
TEXT 195
TEXT
sanatanera dehe krsna kandu upajana
ama pariksite ihan dila pathana
SYNONYMS
sanatanera--of Sanatana Gosvami; dehe--in the body; krsna--Lord Krsna; kandu--itches; upajana--manifesting; ama--Me; pariksite--to test; ihan--here; dila pathana--has sent.
TRANSLATION
"Krsna somehow or other manifested these itching sores on the body of Sanatana Gosvami and sent him here to test Me.
TEXT 196
TEXT
ghrna kari' alingana na karitama yabe
krsna-thani aparadha-danda paitama tabe
SYNONYMS
ghrna kari'--hating; alingana--embracing; na karitama--I would not do; yabe--when; krsna-thani--unto Lord Krsna; aparadha-danda--punishment for offenses; paitama--I would have gotten; tabe--then.
TRANSLATION
"If I had hated Sanatana Gosvami and had not embraced him, I would certainly have been chastised for offenses to Krsna.
TEXT 197
TEXT
parisada-deha ei, na haya durgandha
prathama divase pailun catuhsama-gandha"
SYNONYMS
parisada-deha--the body of Krsna's associate; ei--this; na haya--is not; durgandha--having a bad smell; prathama divase--on the first day; pailun--I got; catuhsama-gandha--the smell of catuhsama, a mixture of sandalwood pulp, camphor, aguru and musk.
TRANSLATION
"Sanatana Gosvami is one of the associates of Krsna. There could not be any bad odor from his body. On the first day I embraced him, I smelled the aroma of catuhsama [a mixture of sandalwood pulp, camphor, aguru and musk]."
PURPORT
An associate of the Lord is one whose body is fully engaged in the service of the Lord. A materialist might see Sanatana Gosvami's body as being full of itching sores that exuded foul moisture and a bad smell. Sri Caitanya Mahaprabhu, however, said that actually the aroma of his body was the excellent scent of a mixture of sandalwood pulp, camphor, musk and aguru. In the Garuda Purana this mixture, which is called catuhsama, is described as follows:
kasturikaya dvau bhagau
catvaras candanasya tu
kunkumasya trayas caikah
sasinah syat catuhsamam
"Two parts of musk, four parts of sandalwood, three parts of aguru or saffron and one part of camphor, when mixed together, form catuhsama." The aroma of catuhsama is very pleasing. It is also mentioned in the Hari-bhakti-vilasa (6.115).
TEXT 198
TEXT
vastutah prabhu yabe kaila alingana
tanra sparse gandha haila candanera sama
SYNONYMS
vastutah--in fact; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yabe--when; kaila--did; alingana--embracing; tanra sparse--by His touch; gandha haila--there was a fragrance; candanera sama--exactly like that of sandalwood pulp.
TRANSLATION
In fact, however, when Sri Caitanya Mahaprabhu embraced the body of Sanatana Gosvami, by the Lord's touch alone there was manifest a fragrance exactly like that of sandalwood pulp.
TEXT 199
TEXT
prabhu kahe,----"sanatana, na maniha duhkha
tomara alingane ami pai bada sukha
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu continued to speak; sanatana--My dear Sanatana; na maniha duhkha--do not be unhappy; tomara alingane--by embracing you; ami--I; pai--get; bada sukha--great happiness.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "My dear Sanatana, do not be aggrieved, for when I embrace you I actually get great pleasure.
TEXT 200
TEXT
e-vatsara tumi ihan raha ama-sane
vatsara rahi' tomare ami pathaimu vrndavane
SYNONYMS
e-vatsara--this year; tumi--you; ihan--here; raha--remain; ama-sane--with Me; vatsara--year; rahi'--remaining; tomare--you; ami--I; pathaimu vrndavane--shall send to Vrndavana.
TRANSLATION
"Stay with Me at Jagannatha Puri for one year, and after that I shall send you to Vrndavana."
TEXT 201
TEXT
eta bali' punah tanre kaila alingana
kandu gela, anga haila suvarnera sama
SYNONYMS
eta bali'--saying this; punah--again; tanre--him; kaila--did; alingana--embracing; kandu gela--the itching sores disappeared; anga--the body; haila--became; suvarnera sama--like gold.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu again embraced Sanatana Gosvami. Thus immediately Sanatana's itches disappeared, and his entire body resembled the color of gold.
TEXT 202
TEXT
dekhi' haridasa mane haila camatkara
prabhure kahena,----"ei bhangi ye tomara
SYNONYMS
dekhi'--seeing; haridasa--Haridasa Thakura; mane--in the mind; haila camatkara--became astonished; prabhure kahena--spoke to the Lord; ei--this; bhangi--transcendental activity; ye--which; tomara--Your.
TRANSLATION
Seeing the change, Haridasa Thakura, greatly astonished, told the Lord, "This is Your pastime.
TEXT 203
TEXT
sei jharikhandera pani tumi khaoyaila
sei pani-laksye inhara kandu upajaila
SYNONYMS
sei--that; jharikhandera--of Jharikhanda; pani--water; tumi--You; khaoyaila--made to drink; sei pani-laksye--on account of this water; inhara--of Sanatana Gosvami; kandu upajaila--You generated the itching.
TRANSLATION
"My dear Lord, You made Sanatana Gosvami drink the water of Jharikhanda, and You actually generated the consequent itching sores on his body.
TEXT 204
TEXT
kandu kari' pariksa karile sanatane
ei lila-bhangi tomara keha nahi jane"
SYNONYMS
kandu kari'--generating the itching sores; pariksa--examination; karile--You did; sanatane--unto Sanatana Gosvami; ei--this; lila--of pastimes; bhangi--trick; tomara--Your; keha nahi jane--no one knows.
TRANSLATION
"After thus causing these itching sores, You examined Sanatana Gosvami. No one can understand Your transcendental pastimes."
TEXT 205
TEXT
dunhe alingiya prabhu gela nijalaya
prabhura guna kahe dunhe hana prema-maya
SYNONYMS
dunhe--both of them; alingiya--embracing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; gela--departed; nija-alaya--for His place; prabhura guna--attributes of Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe--discussed; dunhe--both of them; hana--being; prema-maya--overwhelmed by ecstasy.
TRANSLATION
After embracing both Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami, Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence. Then both Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami, in great ecstatic love, began to describe the Lord's transcendental attributes.
TEXT 206
TEXT
ei-mata sanatana rahe prabhu-sthane
krsna-caitanya-guna-katha haridasa-sane
SYNONYMS
ei-mata--in this way; sanatana--Sanatana Gosvami; rahe--remained; prabhu-sthane--at the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna-caitanya--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; guna--of the attributes; katha--discussion; haridasa-sane--with Haridasa Thakura.
TRANSLATION
In this way Sanatana Gosvami stayed under the care of Sri Caitanya Mahaprabhu and discussed the transcendental qualities of Sri Caitanya Mahaprabhu with Haridasa Thakura.
TEXT 207
TEXT
dola-yatra dekhi' prabhu tanre vidaya dila
vrndavane ye karibena, saba sikhaila
SYNONYMS
dola-yatra--the festival of Dola-yatra; dekhi'--seeing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--unto him; vidaya dila--bid farewell; vrndavane--at Vrndavana; ye karibena--whatever he would do; saba--all; sikhaila--instructed.
TRANSLATION
After they saw the Dola-yatra festival, Sri Caitanya Mahaprabhu instructed Sanatana Gosvami fully about what to do in Vrndavana and bade him farewell.
TEXT 208
TEXT
ye-kale vidaya haila prabhura carane
dui-janara viccheda-dasa na yaya varnane
SYNONYMS
ye-kale--when; vidaya--farewell; haila--there was; prabhura carane--at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-janara--both of them; viccheda-dasa--condition of separation; na yaya varnane--cannot be described.
TRANSLATION
The scene of separation that took place when Sanatana Gosvami and Sri Caitanya Mahaprabhu took leave of one another is so piteous that it cannot be described herein.
TEXT 209
TEXT
yei vana-pathe prabhu gela vrndavana
sei-pathe yaite mana kaila sanatana
SYNONYMS
yei--which; vana-pathe--on the path in the forest; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; gela vrndavana--went to Vrndavana; sei-pathe--on the very path; yaite--to go; mana--mind; kaila--made; sanatana--Sanatana Gosvami.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami decided to go to Vrndavana by the very forest path Sri Caitanya Mahaprabhu had traversed.
TEXT 210
TEXT
ye-pathe, ye-grama-nadi-saila, yahan yei lila
balabhadra-bhatta-sthane saba likhi' nila
SYNONYMS
ye-pathe--on which path; ye--which; grama--villages; nadi--rivers; saila--hills; yahan--where; yei--which; lila--pastimes; balabhadra-bhatta-sthane--from Balabhadra Bhatta; saba--everything; likhi'--writing; nila--he took.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami noted from Balabhadra Bhattacarya all the villages, rivers and hills where Sri Caitanya Mahaprabhu had performed His pastimes.
TEXT 211
TEXT
mahaprabhura bhakta-gane sabare miliya
sei-pathe cali' yaya se-sthana dekhiya
SYNONYMS
mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gane--the devotees; sabare--all; miliya--meeting; sei-pathe--on the path; cali' yaya--passed through; se--those; sthana--places; dekhiya--visiting.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami met all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu and then, traveling by that same path, visited the places through which Sri Caitanya Mahaprabhu had passed.
PURPORT
Srila Bhaktivinoda Thakura writes in a song (Saranagati 31.3):
gaura amara, ye saba sthane,
karala bhramana range
se-saba sthana, heriba ami,
pranayi-bhakata-sange.
"May I visit all the holy places associated with the lilas of Lord Caitanya and His devotees." A devotee should make a point of visiting all the places where Sri Caitanya Mahaprabhu performed His pastimes. Indeed, pure devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu even want to see the places He simply visited for only hours or minutes.
TEXT 212
TEXT
ye-ye-lila prabhu pathe kaila ye-ye-sthane
taha dekhi' premavesa haya sanatane
SYNONYMS
ye-ye--whatever; lila--pastimes; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; pathe--on the way; kaila--performed; ye-ye-sthane--in whatever places; taha--those places; dekhi'--by seeing; prema-avesa--ecstatic love; haya--there is; sanatane--in Sanatana Gosvami.
TRANSLATION
As soon as Sanatana Gosvami visited a place where Sri Caitanya Mahaprabhu had performed His pastimes on the way, he was immediately filled with ecstatic love.
TEXT 213
TEXT
ei-mate sanatana vrndavane aila
pache asi' rupa-gosani tanhare milila
SYNONYMS
ei-mate--in this way; sanatana--Sanatana Gosvami; vrndavane aila--came to Vrndavana; pache asi'--coming after; rupa-gosani--Srila Rupa Gosvami; tanhare--him; milila--met.
TRANSLATION
In this way Sanatana Gosvami reached Vrndavana. Later Rupa Gosvami came and met him.
TEXT 214
TEXT
eka-vatsara rupa-gosanira gaude vilamba haila
kutumbera 'sthiti'-artha vibhaga kari' dila
SYNONYMS
eka-vatsara--for one year; rupa-gosanira--of Srila Rupa Gosvami; gaude--in Bengal; vilamba--delay; haila--there was; kutumbera--of the relatives; sthiti-artha--wealth for maintenance; vibhaga--shares; kari'--making; dila--gave.
TRANSLATION
Srila Rupa Gosvami was delayed in Bengal for a year because he was dividing his money among his relatives to situate them in their proper positions.
PURPORT
Although Srila Rupa Gosvami renounced his family life, he nevertheless was not unjust to his family members. Even after renunciation, he returned to Bengal, where he properly divided whatever money he had and gave it to his relatives so that they would not be inconvenienced.
TEXT 215
TEXT
gaude ye artha chila, taha anaila
kutumba-brahmana-devalaye banti' dila
SYNONYMS
gaude--in Bengal; ye--whatever; artha--money; chila--there was; taha--that; anaila--collected; kutumba--to relatives; brahmana--brahmanas; devalaye--temples; banti' dila--divided and distributed.
TRANSLATION
He collected whatever money he had accumulated in Bengal and divided it among his relatives, the brahmanas and the temples.
TEXT 216
TEXT
saba manah-katha gosani kari' nirvahana
niscinta hana sighra aila vrndavana
SYNONYMS
saba--all; manah-katha--decisions; gosani--Rupa Gosvami; kari' nirvahana--executing properly; niscinta hana--being freed from all anxiety; sighra aila--very soon returned; vrndavana--to Vrndavana.
TRANSLATION
Thus after finishing all the tasks he had on his mind, he returned to Vrndavana fully satisfied.
TEXT 217
TEXT
dui bhai mili' vrndavane vasa kaila
prabhura ye ajna, dunhe saba nirvahila
SYNONYMS
dui bhai--both brothers; mili'--meeting; vrndavane--in Vrndavana; vasa kaila--resided; prabhura ye ajna--whatever was ordered by Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhe--both of them; saba--all; nirvahila--executed.
TRANSLATION
The brothers met at Vrndavana, where they stayed to execute the will of Sri Caitanya Mahaprabhu.
PURPORT
sri-caitanya-mano-'bhistam
sthapitam yena bhu-tale
svayam rupah kada mahyam
dadati sva-padantikam
"When will Srila Rupa Gosvami Prabhupada, who has established within the material world the mission to fulfill the desire of Lord Caitanya, give me shelter under his lotus feet?" Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami were previously ministers directly in charge of the government of Nawab Hussain Shah, and they were also householders, but later they became gosvamis. A gosvami, therefore, is one who executes the will of Sri Caitanya Mahaprabhu. The title "gosvami" is not an inherited designation; it is meant for a person who has controlled his sense gratification and dedicated his life to executing the order of Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore Srila Sanatana Gosvami and Srila Rupa Gosvami became genuine gosvamis after dedicating their lives to the service of the Lord.
TEXT 218
TEXT
nana-sastra ani' lupta-tirtha uddharila
vrndavane krsna-seva prakasa karila
SYNONYMS
nana-sastra--different types of revealed scripture; ani'--bringing together; lupta-tirtha--the lost sites of the holy places; uddharila--excavated; vrndavane--at Vrndavana; krsna-seva--Lord Krsna's direct service; prakasa karila--manifested.
TRANSLATION
Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami collected many revealed scriptures, and from the evidence in those scriptures they excavated all the lost sites of pilgrimage. Thus they established temples for the worship of Lord Krsna.
TEXT 219
TEXT
sanatana grantha kaila 'bhagavatamrte'
bhakta-bhakti-krsna-tattva jani yaha haite
SYNONYMS
sanatana--Sanatana Gosvami; grantha--books; kaila--compiled; bhagavata-amrte--in the Bhagavatamrta; bhakta--devotee; bhakti--devotional service; krsna-tattva--Krsna, the Absolute Truth; jani--we know; yaha haite--from which.
TRANSLATION
Srila Sanatana Gosvami compiled the Bhagavatamrta. From this book one can understand who is a devotee, what is the process of devotional service, and who is Krsna, the Absolute Truth.
TEXT 220
TEXT
siddhanta-sara grantha kaila 'dasama-tippani'
krsna-lila-rasa-prema yaha haite jani
SYNONYMS
siddhanta-sara--mature understanding; grantha--book; kaila--compiled; dasama-tippani--commentary on the Tenth Canto; krsna-lila--of pastimes of Lord Krsna; rasa--of the transcendental mellow; prema--ecstatic love; yaha haite--from which; jani--we can understand.
TRANSLATION
Srila Sanatana Gosvami wrote a commentary on the Tenth Canto known as Dasama-tippani, from which we can understand the transcendental pastimes and ecstatic love of Lord Krsna.
TEXT 221
TEXT
'hari-bhakti-vilasa'-grantha kaila vaisnava-acara
vaisnavera kartavya yahan paiye para
SYNONYMS
hari-bhakti-vilasa--of the name Hari-bhakti-vilasa; grantha--book; kaila--compiled; vaisnava-acara--the standard behavior of a Vaisnava; vaisnavera--of a devotee; kartavya--duty; yahan--in which; paiye para--one can understand up to the extreme limit.
TRANSLATION
He also compiled the Hari-bhakti-vilasa, from which we can understand the standard behavior of a devotee and the full extent of a Vaisnava's duty.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura writes: "The Hari-bhakti-vilasa was originally compiled by Srila Sanatana Gosvami. Later, Gopala Bhatta Gosvami produced a shortened version of it and added the Dig-darsini-tika. In the Hari-bhakti-vilasa there are so many quotations from the satvata scriptures that sometimes it is inquired how the atheistic smartas can refuse to accept them and instead imagine some other opinions. What is recorded in the Hari-bhakti-vilasa strictly follows the Vedic scriptures and is certainly pure, but the attitude of the karmis is always one of giving up the conclusion of pure Vaisnava understanding. Because the karmis are very much attached to the world and material activities, they always try to establish atheistic principles that oppose the understanding of the Vaisnavas.
TEXT 222
TEXT
ara yata grantha kaila, taha ke kare ganana
'madana-gopala-govindera seva'-prakasana
SYNONYMS
ara yata--all other; grantha--books; kaila--compiled; taha--that; ke kare ganana--who can enumerate; madana-gopala--the Deity named Madana-mohana; govindera--of the Deity named Sri Govinda; seva--service; prakasana--exhibition.
TRANSLATION
Srila Sanatana Gosvami also compiled many other books. Who can enumerate them? The basic principle of all these books is to show us how to love Madana-mohana and Govindaji.
PURPORT
The Bhakti-ratnakara refers to the following books by Srila Sanatana Gosvami: (1) Brhad-bhagavatamrta, (2) Hari-bhakti-vilasa and his commentary known as Dig-darsini, (3) Lila-stava and (4) the commentary on the Tenth Canto of Srimad-Bhagavatam known as Vaisnava-tosani. Sanatana Gosvami compiled many, many books, all with the aim of describing how to serve the principal Deities of Vrndavana--Govinda and Madana-gopala. Later, other Deities were gradually established, and the importance of Vrndavana increased.
TEXT 223
TEXT
rupa-gosani kaila 'rasamrta-sindhu' sara
krsna-bhakti-rasera yahan paiye vistara
SYNONYMS
rupa-gosani--Srila Rupa Gosvami; kaila--compiled; rasamrta-sindhu--the book known as Bhakti-rasamrta-sindhu; sara--the essence of knowledge in devotional service; krsna-bhakti-rasera--of the transcendental mellow in devotional service; yahan--wherein; paiye--we can get; vistara--elaboration.
TRANSLATION
Srila Rupa Gosvami also wrote many books, the most famous of which is Bhakti-rasamrta-sindhu. From that book one can understand the essence of devotional service to Krsna and the transcendental mellow one can derive from such service.
TEXT 224
TEXT
'ujjvala-nilamani'-nama grantha kaila ara
radha-krsna-lila-rasa tahan paiye para
SYNONYMS
ujjvala-nila-mani--Ujjvala-nilamani; nama--named; grantha--scripture; kaila--compiled; ara--also; radha-krsna-lila-rasa--the transcendental mellow of the pastimes of Radha and Krsna; tahan--there; paiye--we get; para--the extreme limit.
TRANSLATION
Srila Rupa Gosvami also compiled the book named Ujjvala-nilamani, from which one can understand, to the fullest limits, the loving affairs of Sri Sri Radha and Krsna.
TEXT 225
TEXT
'vidagdha-madhava', 'lalita-madhava,----nataka-yuga la
krsna-lila-rasa tahan paiye sakala
SYNONYMS
vidagdha-madhava--Vidagdha-madhava; lalita-madhava--Lalita-madhava; nataka-yugala--two dramas; krsna-lila-rasa--the mellow derived from the pastimes of Lord Krsna; tahan--there; paiye sakala--we can understand all.
TRANSLATION
Srila Rupa Gosvami also compiled two important dramas named Vidagdha-madhava and Lalita-madhava, from which one can understand all the mellows derived from the pastimes of Lord Krsna.
TEXT 226
TEXT
'dana-keli-kaumudi' adi laksa-grantha kaila
sei saba granthe vrajera rasa vicarila
SYNONYMS
dana-keli-kaumudi--the book named Dana-keli-kaumudi; adi--beginning with; laksa--100,000; grantha--verses; kaila--compiled; sei--those; saba--all; granthe--in scriptures; vrajera--of Vrndavana; rasa vicarila--elaborately explained the transcendental mellows.
TRANSLATION
Srila Rupa Gosvami compiled 100,000 verses, beginning with the book Dana-keli-kaumudi. In all these scriptures he elaborately explained the transcendental mellows of the activities of Vrndavana.
PURPORT
Referring to the words laksa-grantha ("100,000 verses"), Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that the total number of verses written by Srila Rupa Gosvami is 100,000 (eka-laksa or laksa-grantha). The copyists count both the verses and the prose sections of the Sanskrit works. One should not mistakenly think that Srila Rupa Gosvami compiled 100,000 books. He actually wrote sixteen books, as mentioned in the First Wave of the Bhakti-ratnakara (sri-rupa-gosvami grantha sodasa karila).
TEXT 227
TEXT
tanra laghu-bhrata----sri-vallabha-anupama
tanra putra maha-pandita----jiva-gosani nama
SYNONYMS
tanra--his; laghu-bhrata--younger brother; sri-vallabha-anupama--named Sri Vallabha or Anupama; tanra putra--his son; maha-pandita--very learned scholar; jiva-gosani--Srila Jiva Gosvami; nama--named.
TRANSLATION
The son of Sri Vallabha, or Anupama, Srila Rupa Gosvami's younger brother, was the great learned scholar named Srila Jiva Gosvami.
TEXT 228
TEXT
sarva tyaji' tenho pache aila vrndavana
tenha bhakti-sastra bahu kaila pracarana
SYNONYMS
sarva tyaji'--renouncing everything; tenho--he (Srila Jiva Gosvami); pache--later; aila vrndavana--came to Vrndavana; tenha--he; bhakti-sastra--books on devotional service; bahu--many; kaila--did; pracarana--spreading.
TRANSLATION
After renouncing everything, Srila Jiva Gosvami went to Vrndavana. Later he also wrote many books on devotional service and expanded the work of preaching.
TEXT 229
TEXT
'bhagavata-sandarbha'-nama kaila grantha-sara
bhagavata-siddhantera tahan paiye para
SYNONYMS
bhagavata-sandarbha--the Bhagavata-sandarbha, which is also known as Sat-sandarbha; nama--named; kaila--made; grantha-sara--the essence of all scriptures; bhagavata-siddhantera--of conclusive information about the Supreme Personality of Godhead and His service; tahan--there; paiye--we get; para--the limit.
TRANSLATION
In particular, Srila Jiva Gosvami compiled the book named Bhagavata-sandarbha, or Sat-sandarbha, which is the essence of all scriptures. From this book one can obtain a conclusive understanding of devotional service and the Supreme Personality of Godhead.
TEXT 230
TEXT
'gopala-campu' nama grantha sara kaila
vraja-prema-lila-rasa-sara dekhaila
SYNONYMS
gopala-campu--Gopala-campu; nama--named; grantha sara--the essence of all Vedic literature; kaila--made; vraja--of Vrndavana; prema--of love; lila--of pastimes; rasa--of mellows; sara--essence; dekhaila--exhibited.
TRANSLATION
He also compiled the book named Gopala-campu, which is the essence of all Vedic literature. In this book he has exhibited the ecstatic loving transactions and pastimes of Radha and Krsna in Vrndavana.
TEXT 231
TEXT
'sat sandarbhe' krsna-prema-tattva prakasila
cari-laksa grantha tenho vistara karila
SYNONYMS
sat sandarbhe--in the Sat-sandarbha: krsna-prema-tattva--the truth about transcendental love of Krsna; prakasila--he exhibited; cari-laksa grantha--400,000 verses; tenho--he; vistara karila--expanded.
TRANSLATION
In the Sat-sandarbha Srila Jiva Gosvami set forth the truths about the transcendental love of Krsna. In this way he expanded 400,000 verses in all his books.
TEXT 232
TEXT
jiva-gosani gauda haite mathura calila
nityananda-prabhu-thani ajna magila
SYNONYMS
jiva-gosani--Sripada Jiva Gosvami; gauda haite--from Bengal; mathura calila--started for Mathura; nityananda-prabhu-thani--from Srila Nityananda Prabhu; ajna magila--he asked permission.
TRANSLATION
When Jiva Gosvami wanted to go to Mathura from Bengal, he requested permission from Srila Nityananda Prabhu.
TEXT 233
TEXT
prabhu pritye tanra mathe dharila carana
rupa-sanatana-sambandhe kaila alingana
SYNONYMS
prabhu pritye--because of the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra--his; mathe--on the head; dharila carana--rested His lotus feet; rupa-sanatana-sam-bandhe--because of his relationship with Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami; kaila alingana--embraced.
TRANSLATION
Because of Jiva Gosvami's relationship with Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami, who were greatly favored by Sri Caitanya Mahaprabhu, Lord Nityananda Prabhu placed His feet on the head of Srila Jiva Gosvami and embraced him.
TEXT 234
TEXT
ajna dila,----"sighra tumi yaha vrndavane
tomara vamse prabhu diyachena sei-sthane
SYNONYMS
ajna dila--He gave orders; sighra--very soon; tumi--you; yaha--go; vrndavane--to Vrndavana; tomara--your; vamse--to the family; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; diyachena--has given; sei-sthane--that place.
TRANSLATION
Lord Nityananda Prabhu ordered, "Yes, go soon to Vrndavana. That place has been awarded to your family, to your father and uncles, by Sri Caitanya Mahaprabhu, and therefore you must go there immediately."
TEXT 235
TEXT
tanra ajnaya aila, ajna-phala paila
sastra kari' kata-kala 'bhakti' pracarila
SYNONYMS
tanra ajnaya--by His order: aila--came; ajna-phala--the result of His order; paila--got; sastra kari'--compiling various scriptures; kata-kala--for a long time; bhakti pracarila--preached devotional service.
TRANSLATION
By the order of Nityananda Prabhu, he went and actually achieved the result of His order, for he compiled many books for a long time and preached the cult of bhakti from Vrndavana.
TEXT 236
TEXT
ei tina-guru, ara raghunatha-dasa
inha-sabara carana vandon, yanra muni 'dasa'
SYNONYMS
ei--these; tina-guru--three spiritual masters; ara--also; raghunatha-dasa--Raghunatha dasa Gosvami; inha-sabara--of all of them; carana--the lotus feet; vandon--I worship; yanra--of whom; muni--I; dasa--the servant.
TRANSLATION
These three--Rupa Gosvami, Sanatana Gosvami and Jiva Gosvami--are my spiritual masters, and so also is Raghunatha dasa Gosvami. I therefore offer prayers at their lotus feet, for I am their servant.
TEXT 237
TEXT
ei ta' kahilun punah sanatana-sangame
prabhura asaya jani yahara sravane
SYNONYMS
ei ta' kahilun--thus I have described; punah--again; sanatana-sangame--the meeting with Sanatana Gosvami; prabhura asaya--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's desire; jani--I can understand; yahara sravane--by hearing of which.
TRANSLATION
Thus I have described the Lord's meeting again with Sanatana Gosvami. By hearing this I can understand the Lord's desire.
TEXT 238
TEXT
caitanya-caritra ei----iksu-danda-sama
carvana karite haya rasa-asvadana
SYNONYMS
caitanya-caritra--the characteristics of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ei--this; iksu-danda-sama--exactly like sugar cane; carvana karite--chewing; haya--there is; rasa-asvadana--a taste of juice.
TRANSLATION
These characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu are like sugar cane that one can chew to relish transcendental juice.
TEXT 239
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa--Srila Rupa Gosvami; raghunatha--Srila Raghunatha dasa Gosvami, pade--at the lotus feet of; yara--whose; asa--expectation; caitanya-caritamrta--the book named Caitanya-caritamrta; kahe--describes; krsna-dasa--Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-lila, Fourth Chapter, describing Sanatana Gosvami's stay with the Lord at Jagannatha Puri.