Chapter 8
Ramacandra Puri Criticizes the Lord
The following summary of the Eighth Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. This chapter describes the history of the Lord's dealings with Ramacandra Puri. Although Ramacandra Puri was one of the disciples of Madhavendra Puri, he was influenced by dry Mayavadis, and therefore he criticized Madhavendra Puri. Therefore Madhavendra Puri accused him of being an offender and rejected him. Because Ramacandra Puri had been rejected by his spiritual master, he became concerned only with finding faults in others and advising them according to dry Mayavada philosophy. For this reason he was not very respectful to the Vaisnavas, and later he became so fallen that he began criticizing Sri Caitanya Mahaprabhu for His eating. Hearing his criticisms, Sri Caitanya Mahaprabhu reduced His eating, but after Ramacandra Puri left Jagannatha Puri, the Lord resumed His usual behavior.
TEXT 1
TEXT
tam vande krsna-caitanyam
ramacandra-puri-bhayat
laukikaharatah svam yo
bhiksannam samakocayat
SYNONYMS
tam--to Him; vande--I offer my respectful obeisances; krsna-caitanyam--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ramacandra-puri-bhayat--due to fear of Ramacandra Puri; laukika--ordinary; aharatah--from eating; svam--His own; yah--who; bhiksa-annam--quantity of food; samakocayat--reduced.
TRANSLATION
Let me offer my respectful obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu, who reduced His eating due to fear of the criticism of Ramacandra Puri.
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya karuna-sindhu-avatara
brahma-sivadika bhaje carana yanhara
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; sri-caitanya--to Sri Caitanya Mahaprabhu; karuna-sindhu-avatara--the incarnation of the ocean of mercy; brahma-siva-adika--demigods, beginning from Lord Brahma and Siva; bhaje--worship; carana--lotus feet; yanhara--whose.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, the incarnation of the ocean of mercy. His lotus feet are worshiped by demigods like Lord Brahma and Lord Siva.
TEXT 3
TEXT
jaya jaya avadhuta-candra nityananda
jagat bandhila yenha diya prema-phanda
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; avadhuta-candra--to the moon of mendicants; nityananda--Lord Nityananda; jagat--the world; bandhila--bound; yenha--who; diya--by; prema-phanda--the noose of ecstatic love of Krsna.
TRANSLATION
All glories to Nityananda Prabhu, the greatest of mendicants, who bound the entire world with a knot of ecstatic love for God.
TEXT 4
TEXT
jaya jaya advaita isvara avatara
krsna avatari' kaila jagat-nistara
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; advaita--to Advaita Acarya; isvara--of the Supreme Personality of Godhead; avatara--incarnation; krsna avatari'--inducing Krsna to descend; kaila--did; jagat-nistara--deliverance of the entire world.
TRANSLATION
All glories to Advaita Prabhu, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead. He induced Krsna to descend and thus delivered the entire world.
TEXT 5
TEXT
jaya jaya srivasadi yata bhakta-gana
sri-krsna-caitanya prabhu----yanra prana-dhana
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; srivasa-adi--headed by Srivasa Thakura; yata bhakta-gana--to all the devotees; sri-krsna-caitanya prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yanra--whose; prana-dhana--life and soul.
TRANSLATION
All glories to all the devotees, headed by Srivasa Thakura. Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu is their life and soul.
TEXT 6
TEXT
ei-mata gauracandra nija-bhakta-sange
nilacale krida kare krsna-prema-tarange
SYNONYMS
ei-mata--in this way; gauracandra--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; nija-bhakta-sange--with His own devotees; nilacale--at Jagannatha Puri; krida kare--executes different pastimes; krsna-prema-tarange--in the waves of love of Krsna.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu, at Jagannatha Puri, performed His various pastimes with His own devotees in the waves of love for Krsna.
TEXT 7
TEXT
hena-kale ramacandra-puri-gosani aila
paramananda-purire ara prabhure milila
SYNONYMS
hena-kale--at this time; ramacandra-puri-gosani--a sannyasi named Ramacandra Puri; aila--came; paramananda-purire--Paramananda Puri; ara--and; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; milila--met.
TRANSLATION
Then a sannyasi named Ramacandra Puri Gosani came to see Paramananda Puri and Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 8
TEXT
paramananda-puri kaila carana vandana
puri-gosani kaila tanre drdha alingana
SYNONYMS
paramananda-puri--Paramananda Puri; kaila--did; carana--unto the feet; vandana--offering obeisances; puri-gosani--Ramacandra Puri; kaila--did; tanre--unto him; drdha--strong; alingana--embracing.
TRANSLATION
Paramananda Puri offered respects at the feet of Ramacandra Puri, and Ramacandra Puri strongly embraced him.
PURPORT
Because Ramacandra Puri was a disciple of Madhavendra Puri, both Paramananda Puri and Sri Caitanya Mahaprabhu offered him respectful obeisances. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that although Ramacandra Puri was naturally very envious and although he was against the principles of Vaisnavism--or, in other words, against the principles of the Supreme Personality of Godhead and His devotees--common people nevertheless addressed him as Gosvami or Gosani because he was superficially in the renounced order and dressed like a sannyasi. In the modern age the title gosvami is used by a caste of grhasthas, but formerly it was not. Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami, for example, were called gosvami because they were in the renounced order. Similarly, because Paramananda Puri was a sannyasi, he was called Puri Gosvami. By careful scrutiny, therefore, one will find that gosvami is not the title for a certain caste; rather, it is properly the title for a person in the renounced order.
TEXT 9
TEXT
mahaprabhu kaila tanre dandavat nati
alingana kari' tenho kaila krsna-smrti
SYNONYMS
mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila--did; tanre--unto him; dandavat nati--offering obeisances; alingana kari'--embracing; tenho--Ramacandra Puri; kaila--did; krsna-smrti--remembrance of Krsna.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu also offered obeisances unto Ramacandra Puri, who then embraced Him and thus remembered Krsna.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu offered obeisances to Ramacandra Puri in consideration of his being a disciple of Srila Madhavendra Puri, the spiritual master of His own spiritual master, Isvara Puri. When a Vaisnava sannyasi meets another Vaisnava sannyasi, they both remember Krsna. Even Mayavadi sannyasis generally remember Narayana, who is also Krsna, by saying om namo bhagavate narayana or namo narayana. Thus it is the duty of a sannyasi to remember Krsna. According to smrti-sastra, a sannyasi does not offer obeisances or blessings to anyone. it is said, sannyasi nirasir nirnamaskriyah: a sannyasi should not offer anyone blessings or obeisances.
TEXT 10
TEXT
tina-jane istha-gosthi kaila kata-ksana
jagadananda-pandita tanre kaila nimantrana
SYNONYMS
tina-jane--three persons; istha-gosthi--discussion on Krsna; kaila--performed; kata-ksana--for some time; jagadananda-pandita--Jagadananda Pandita; tanre--Ramacandra Puri; kaila nimantrana--invited.
TRANSLATION
The three of them talked about Krsna for some time, and then Jagadananda came and extended an invitation to Ramacandra Puri.
TEXT 11
TEXT
jagannathera prasada anila bhiksara lagiya
yathesta bhiksa karila tenho nindara lagiya
SYNONYMS
jagannathera prasada--remnants of the food of Lord Jagannatha; anila--brought; bhiksara lagiya--for feeding; yathesta bhiksa karila--ate sumptuously; tenho--he; nindara lagiya--to find some fault.
TRANSLATION
A large quantity of the remnants of food from Lord Jagannatha was brought in for distribution. Ramacandra Puri ate sumptuously, and then he wanted to find faults in Jagadananda Pandita.
TEXT 12
TEXT
bhiksa kari' kahe puri,----"suna, jagadananda
avasesa prasada tumi karaha bhaksana"
SYNONYMS
bhiksa kari'--after finishing the lunch; kahe puri--Ramacandra Puri began to speak; suna, jagadananda--my dear Jagadananda, just hear; avasesa prasada--the remaining prasada; tumi--you; karaha bhaksana--eat.
TRANSLATION
After finishing the meal, Ramacandra Puri requested,"My dear Jagadananda, please listen. You eat the food that is left."
TEXT 13
TEXT
agraha kariya tanre vasi' khaoyaila
apane agraha kari' parivesana kaila
SYNONYMS
agraha kariya--with great eagerness; tanre vasi'--seating him; khaoyaila--he fed; apane--personally; agraha kari'--with great eagerness; parivesana kaila --administered the prasada.
TRANSLATION
With great eagerness Ramacandra Puri seated Jagadananda Pandita and personally served him prasada.
TEXT 14
TEXT
agraha kariya punah punah khaoyaila
acamana kaile ninda karite lagila
SYNONYMS
agraha kariya--with eagerness; punah punah--again and again; khaoyaila--fed; acamana kaile--when he had washed his hands and mouth; ninda karite lagila--began to criticize.
TRANSLATION
Encouraging him again and again, Ramacandra Puri fed him sumptuously, but when Jagadananda had washed his hands and mouth, Ramacandra Puri began criticizing him.
TEXT 15
TEXT
"suni, caitanya-gana kare bahuta bhaksana
'satya' sei vakya,----saksat dekhilun ekhana
SYNONYMS
suni--I have heard; caitanya-gana--the followers of Sri Caitanya Mahaprabhu; kare bahuta bhaksana--eat more than necessary; satya--true; sei vakya--that statement; saksat--directly; dekhilun--I have seen; ekhana--now.
TRANSLATION
"I have heard," he said,"that the followers of Caitanya Mahaprabhu eat more than necessary. Now I have directly seen that this is true.
TEXT 16
TEXT
sannyasire eta khaoyana kare dharma nasa
vairagi hana eta khaya, vairagyera nahi 'bhasa' "
SYNONYMS
sannyasire--unto a sannyasi; eta--so much; khaoyana--feeding; kare dharma nasa--destroys the regulative principles; vairagi hana--being in the renounced order; eta--so much; khaya--eats; vairagyera nahi bhasa--there is no trace of renunciation.
TRANSLATION
"Feeding a sannyasi too much breaks his regulative principles, for when a sannyasi eats too much, his renunciation is destroyed."
TEXT 17
TEXT
ei ta' svabhava tanra agraha kariya
piche ninda kare, age bahuta khaoyana
SYNONYMS
ei--this; ta'--certainly; sva-bhava--characteristic; tanra--his; agraha kariya--with great eagerness; piche--afterward; ninda kare--criticizes; age--at first; bahuta--much; khaoyana--feeding.
TRANSLATION
The characteristic of Ramacandra Puri was that first he would induce someone to eat more than necessary and then he would criticize him.
TEXT 18
TEXT
purve yabe madhavendra karena antardhana
ramacandra-puri tabe aila tanra sthana
SYNONYMS
purve--formerly; yabe--when; madhavendra--Madhavendra Puri; karena antardhana--was about to die; ramacandra-puri--Ramacandra Puri; tabe--at that time; aila--came; tanra sthana--to his place.
TRANSLATION
Formerly, when Madhavendra Puri was at the last stage of his life, Ramacandra Puri came to where he was staying.
TEXT 19
TEXT
puri-gosani kare krsna-nama-sankirtana
'mathura na painu' bali' karena krandana
SYNONYMS
puri-gosani--Madhavendra Puri; kare--was performing; krsna-nama-sankirtana--the chanting of the holy name of Lord Krsna; mathura na painu--I did not get shelter at Mathura; bali'--saying; karena krandana--was crying.
TRANSLATION
Madhavendra Puri was chanting the holy name of Krsna, and sometimes he would cry, "O my Lord, I did not get shelter at Mathura."
TEXT 20
TEXT
ramacandra-puri tabe upadese tanre
sisya hana guruke kahe, bhaya nahi kare
SYNONYMS
ramacandra-puri--Ramacandra Puri; tabe--then; upadese tanre--instructed him; sisya hana--being a disciple; guruke kahe--said to his spiritual master; bhaya nahi kare--without fear.
TRANSLATION
Then Ramacandra Puri was so foolish that he fearlessly dared to instruct his spiritual master.
TEXT 21
TEXT
"tumi----purna-brahmananda, karaha smarana
brahmavit hana kene karaha rodana?"
SYNONYMS
tumi--you; purna-brahma-ananda--full in transcendental bliss; karaha smarana--you should remember; brahma-vit hana--being fully aware of Brahman; kene--why; karaha rodana--are you crying.
TRANSLATION
"If you are in full transcendental bliss," he said,"you should now remember only Brahman. Why are you crying?"
PURPORT
As stated in Bhagavad-gita, brahma-bhutah prasannatma: a Brahman realized person is always happy. Na socati na kanksati: he neither laments nor aspires for anything. Not knowing why Madhavendra Puri was crying, Ramacandra Puri tried to become his advisor. Thus he committed a great offense, for a disciple should never try to instruct his spiritual master.
TEXT 22
TEXT
suni' madhavendra-mane krodha upajila
'dura, dura, papistha' bali' bhartsana karila
SYNONYMS
suni'--hearing; madhavendra--of Madhavendra Puri; mane--in the mind; krodha--anger; upajila--arose; dura dura--get out; papistha--you sinful rascal; bali'--saying; bhartsana karila--he chastised.
TRANSLATION
Hearing this instruction, Madhavendra Puri, greatly angry, rebuked him by saying, "Get out, you sinful rascal!
PURPORT
Ramacandra Puri could not understand that his spiritual master, Madhavendra Puri, was feeling transcendental separation. His lamentation was not material. Rather, it proceeded from the highest stage of ecstatic love of Krsna. When he was crying in separation, "I could not achieve Krsna! I could not reach Mathura!" this was not ordinary material lamentation. Ramacandra Puri was not sufficiently expert to understand the feelings of Madhavendra Puri, but nevertheless he thought himself very advanced. Therefore, regarding Madhavendra Puri's expressions as ordinary material lamentation, he advised him to remember Brahman because he was latently an impersonalist. Madhavendra Puri understood Ramacandra Puri's position as a great fool and therefore immediately rebuked him. Such a reprimand from the spiritual master is certainly for the betterment of the disciple.
TEXT 23
TEXT
'krsna na painu, na painu 'mathura'
apana-duhkhe maron----ei dite aila jvala
SYNONYMS
krsna--Lord Krsna; na painu--I did not get; na painu--did not get; mathura--Mathura; apana-duhkhe--in my own unhappiness; maron--i am dying; ei--this person; dite aila jvala--has come to give more pain.
TRANSLATION
"O my Lord Krsna, I could not reach You, nor could I reach Your abode, Mathura. I am dying in my unhappiness, and now this rascal has come to give me more pain.
TEXT 24
TEXT
more mukha na dekhabi tui, yao yathi-tathi
tore dekhi' maile mora habe asad-gati
SYNONYMS
more--to me; mukha--face; na dekhabi--do not show; tui--you; yao--go; yathi-tathi--anywhere else; tore--you; dekhi'--seeing; maile--if I die; mora habe asat-gati--I shall not get my destination.
TRANSLATION
"Don't show your face to me! Go anywhere else you like. If I die seeing your face, I shall not achieve the destination of my life.
TEXT 25
TEXT
krsna na painu muni maron apanara duhkhe
more 'brahma' upadese ei chara murkhe"
SYNONYMS
krsna--Krsna; na painu--could not get; muni--I; maron--I die; apanara duhkhe--in my own unhappiness; more--to me; brahma--Brahman; upadese--instructs; ei--this; chara--condemned; murkhe--fool.
TRANSLATION
"I am dying without achieving the shelter of Krsna, and therefore I am greatly unhappy. Now this condemned foolish rascal has come to instruct me about Brahman."
TEXT 26
TEXT
ei ye sri-madhavendra sri-pada upeksa karila
sei aparadhe inhara 'vasana, janmila
SYNONYMS
ei--this; ye--that; sri-madhavendra sri-pada--His Lordship Madhavendra Puri; upeksa karila--neglected or denounced; sei aparadhe--because of the offense; inhara--of Ramacandra Puri; vasana--material desire; janmila--arose.
TRANSLATION
Ramacandra Puri was thus denounced by Madhavendra Puri. Due to his offense, gradually material desire appeared within him.
PURPORT
The word vasana ("material desires") refers to dry speculative knowledge. Such speculative knowledge is only material. As confirmed in Srimad-Bhagavatam (10.14.4), a person without devotional service who simply wants to know things (kevala-bodha-labdhaye) gains only dry speculative knowledge but no spiritual profit. This is also confirmed in the Bhakti-sandarbha (111), wherein it is said:
jivan-mukta api punar
yanti samsara-vasanam
yady acintya-maha-saktau
bhagavaty aparadhinah
"Even though one is liberated in this life, if one offends the Supreme Personality of Godhead he falls down in the midst of material desires, of which dry speculation about spiritual realization is one."
In his Laghu-tosani commentary on Srimad-Bhagavatam (10.2.32), Jiva Gosvami says;
jivan-mukta api punar
bandhanam yanti karmabhih
yady acintya-maha-saktau
bhagavaty aparadhinah
"Even if one is liberated in this life, he becomes addicted to material desires because of offenses to the Supreme Personality of Godhead."
A similar quotation from one of the Puranas also appears in the Visnu-bhakti-candrodaya:
jivan-muktah prapadyante
kvacit samsara-vasanam
yogino na vilipyante
karmabhir bhagavat-parah
"Even liberated souls sometimes fall down to material desires, but those who fully engaged in devotional service to the Supreme Personality of Godhead are not affected by such desires."
These are references from authoritative revealed scriptures. If one becomes an offender to his spiritual master or the Supreme Personality of Godhead, he falls down to the material platform to merely speculate.
TEXT 27
TEXT
suska-brahma-jnani, nahi krsnera 'sambandha'
sarva loka ninda kare, nindate nirbandha
SYNONYMS
suska--dry; brahma-jnani--impersonalist philosopher; nahi--there is not; krsnera--with Lord Krsna; sambandha--relationship; sarva--all; loka--persons; ninda kare--criticizes; nindate nirbandha--fixed in blaspheming.
TRANSLATION
One who is attached to dry speculative knowledge has no relationship with Krsna. His occupation is criticizing Vaisnavas. Thus he is situated in criticism.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura has explained in his Anubhasya that the word nirbandha indicates that Ramacandra Puri had a steady desire to criticize others. Impersonalist Mayavadis who have no relationship with Krsna, who cannot take to devotional service and who simply engage in material arguments to understand Brahman regard devotional service to Krsna as karma-kanda, or fruitive activities. According to them, devotional service to Krsna is but another means for attaining dharma, artha, kama and moksa. Therefore they criticize the devotees for engaging in material activities. They think that devotional service is maya and that Krsna or Visnu is also maya. Therefore they are called Mayavadis. Such a mentality awakens in a person who is an offender to Krsna and His devotees.
TEXT 28
TEXT
isvara-puri gosani kare sri-pada-sevana
svahaste karena mala-mutradi marjana
SYNONYMS
isvara-puri--Isvara Puri; gosani--Gosvami; kare--performs; sri-pada-sevana--service to Madhavendra Puri; sva-haste--with his own hand; karena--performs; mala-mutra-adi--stool, urine, and so on; marjana--cleaning.
TRANSLATION
Isvara Puri, the spiritual master of Sri Caitanya Mahaprabhu, performed service to Madhavendra Puri, cleaning up his stool and urine with his own hand.
TEXT 29
TEXT
nirantara krsna-nama karaya smarana
krsna-nama, krsna-lila sunaya anuksana
SYNONYMS
nirantara--always; krsna-nama--the name of Lord Krsna; karaya smarana--was reminding; krsna-nama--the holy name of Krsna; krsna-lila--pastimes of Krsna; sunaya anuksana--was always causing to hear.
TRANSLATION
Isvara Puri was always chanting the holy name and pastimes of Lord Krsna for Madhavendra Puri to hear. In this way he helped Madhavendra Puri remember the holy name and pastimes of Lord Krsna at the time of death.
TEXT 30
TEXT
tusta hana puri tanre kaila alingana
vara dila----'krsne tomara ha-uka prema-dhana'
SYNONYMS
tusta hana--being pleased; puri--Madhavendra Puri; tanre--him; kaila alingana--embraced; vara dila--gave the benediction; krsne--unto Krsna; tomara--your; ha-uka--let there be; prema-dhana--the wealth of love.
TRANSLATION
Pleased with Isvara Puri, Madhavendra Puri embraced him and gave him the benediction that he would be a great devotee and lover of Krsna.
TEXT 31
TEXT
sei haite isvara-puri----'premera sagara'
ramacandra-puri haila sarva-nindakara
SYNONYMS
sei haite--from that; isvara-puri--Isvara Puri; premera sagara--the ocean of ecstatic love; ramacandra-puri--Ramacandra Puri; haila--became; sarva-nindakara--critic of all others.
TRANSLATION
Thus Isvara Puri became like an ocean of ecstatic love for Krsna, whereas Ramacandra Puri became a dry speculator and a critic of everyone else.
TEXT 32
TEXT
mahad-anugraha-nigrahera 'saksi' dui-jane
ei dui-dvare sikhaila jaga-jane
SYNONYMS
mahat--of an exalted personality; anugraha--of the blessing; nigrahera--of chastisement; saksi--giving evidence; dui-jane--two persons; ei dui-dvare--by these two; sikhaila--instructed; jaga-jane--the people of the world.
TRANSLATION
Isvara Puri received the blessing of Madhavendra Puri, whereas Ramacandra Puri received a rebuke from him. Therefore these two persons, Isvara Puri and Ramacandra Puri, are examples of the objects of a great personality's benediction and punishment. Madhavendra Puri instructed the entire world by presenting these two examples.
TEXT 33
TEXT
jagad-guru madhavendra kari' prema dana
ei sloka padi' tenho kaila antardhana
SYNONYMS
jagat-guru--the spiritual master of the entire world; madhavendra--Madhavendra Puri; kari' prema dana--giving ecstatic love of Krsna as charity; ei sloka padi'--reciting this verse; tenho--he; kaila antardhana--passed away from this material world.
TRANSLATION
His Divine Grace Madhavendra Puri, the spiritual master of the entire world, thus distributed ecstatic love for Krsna. While passing away from the material world, he chanted the following verse.
TEXT 34
TEXT
ayi dina-dayardra natha he
mathura-natha kadavalokyase
hrdayam tvad-aloka-kataram
dayita bhramyati kim karomy aham
SYNONYMS
ayi--O my Lord; dina--on the poor; daya-ardra--compassionate; natha--O master; he--O; mathura-natha--the master of Mathura; kada--when; avalokyase--I shall see you; hrdayam--my heart; tvat--of You; aloka--without seeing; kataram--very much aggrieved; dayita--O most beloved; bhramyati--becomes overwhelmed; kim--what; karomi--shall do; aham--I.
TRANSLATION
"O my Lord! O most merciful master! O master of Mathura! When shall I see You again? Because of my not seeing You, my agitated heart has become unsteady. O most beloved one, what shall I do now?"
TEXT 35
TEXT
ei sloke krsna-prema kare upadesa
krsnera virahe bhaktera bhava-visesa
SYNONYMS
ei sloke--in this verse; krsna-prema--love of Krsna; kare upadesa--instructs; krsnera virahe--by feeling separation from Krsna; bhaktera--of the devotee; bhava-visesa--transcendental situation.
TRANSLATION
In this verse Madhavendra Puri instructs how to achieve ecstatic love for Krsna. By feeling separation from Krsna, one becomes spiritually situated.
TEXT 36
TEXT
prthivite ropana kari' gela premankura
sei premankurera vrksa----caitanya-thakura
SYNONYMS
prthivite--within this material world; ropana kari'--sowing; gela--went; prema-ankura--the seed of ecstatic love for Krsna; sei prema-ankurera--of that seed of ecstatic love for Krsna; vrksa--the tree; caitanya-thakura--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Madhavendra Puri sowed the seed of ecstatic love for Krsna within this material world and then departed. That seed later became a great tree in the form of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 37
TEXT
prastave kahilun puri-gosanira niryana
yei iha sune, sei bada bhagyavan
SYNONYMS
prastave--incidentally; kahilun--i have described; puri-gosanira--of Madhavendra Puri; niryana--the passing away; yei--one who; iha--this; sune--hears; sei--he; bada bhagyavan--very fortunate.
TRANSLATION
I have incidentally described the passing away of Madhavendra Puri. Anyone who hears this must be considered very fortunate.
TEXT 38
TEXT
ramacandra-puri aiche rahila nilacale
virakta svabhava, kabhu rahe kona sthale
SYNONYMS
ramacandra-puri--Ramacandra Puri; aiche--in this way; rahila nilacale--remained at Jagannatha Puri; virakta--renounced; sva-bhava--as is the custom; kabhu--sometimes; rahe--he remained; kona sthale--at a particular place.
TRANSLATION
Thus Ramacandra Puri stayed at Jagannatha Puri. As customary for those in the renounced order, he would sometimes stay someplace and then go away.
TEXT 39
TEXT
animantrana bhiksa kare, nahika nirnaya
anyera bhiksara sthitira layena niscaya
SYNONYMS
animantrana--without being invited; bhiksa kare--accepts food; nahika nirnaya--there is no certainty; anyera--of others; bhiksara--of acceptance of prasada; sthitira--of the situation; layena niscaya--takes account.
TRANSLATION
There was no certainty of where Ramacandra Puri would take his meal, for he would do so even uninvited. Nevertheless, he was very particular to keep account of how others were taking their meals.
TEXT 40
TEXT
prabhura nimantrane lage kaudi cari pana
kabhu kasisvara, govinda khana tina jana
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrane--for invitation; lage--is required; kaudi cari pana--four times eighty small conchshells; kabhu kasisvara--sometimes Kasisvara; govinda--the personal servant of Caitanya Mahaprabhu; khana--eat; tina jana--three persons.
TRANSLATION
To invite Sri Caitanya Mahaprabhu would cost 320 kaudis [small conchshells]. This would provide lunch for three people, including Sri Caitanya Mahaprabhu and sometimes Kasisvara and Govinda.
TEXT 41
TEXT
pratyaha prabhura bhiksa iti-uti haya
keha yadi mulya ane, cari-pana-nirnaya
SYNONYMS
prati-aha--daily; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa--alms; iti-uti--here and there; haya--is; keha--someone; yadi--if; mulya ane--pays; cari-pana--four times eighty small conchshells; nirnaya--as a fixed amount.
TRANSLATION
Every day the Lord would take His meal at a different place, and if someone was prepared to pay for a meal, the price was fixed at only four panas.
TEXT 42
TEXT
prabhura sthiti, riti, bhiksa, sayana, prayana
ramacandra-puri kare sarvanusandhana
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sthiti--situation; riti--regulative principles; bhiksa--accepting lunch; sayana--sleeping; prayana--movement; ramacandra-puri--Ramacandra Puri; kare sarva-anusandhana--takes all information of.
TRANSLATION
Ramacandra Puri concerned himself with gathering all sorts of information about how Sri Caitanya Mahaprabhu was situated, including His regulative principles, His lunch, His sleep and His movements.
TEXT 43
TEXT
prabhura yateka guna sparsite narila
chidra cahi' bule, kanha chidra na paila
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; yateka guna--all the transcendental attributes; sparsite narila--could not touch or understand; chidra cahi'--looking for faults; bule--he goes about; kanha--anywhere; chidra--fault; na paila--he could not find.
TRANSLATION
Because Ramacandra Puri was interested only in finding faults, he could not understand the transcendental qualities of Sri Caitanya Mahaprabhu. His only concern was finding faults, but still he could not find any.
TEXT 44
TEXT
'sannyasi hana kare mistanna bhaksana
ei bhoge haya kaiche indriya-varana'?
SYNONYMS
sannyasi hana--being a sannyasi; kare mistanna bhaksana--eats sweetmeats; ei bhoge--by this eating; haya--there is; kaiche--how; indriya-varana--controlling the senses.
TRANSLATION
At last he found a fault."How can a person in the renounced order eat so many sweetmeats?" he said. "If one eats sweets, controlling the senses is very difficult."
TEXT 45
TEXT
ei ninda kari' kahe sarva-loka-sthane
prabhure dekhiteha avasya aise prati-dine
SYNONYMS
ei ninda--this criticism; kari'--making; kahe--speaks; sarva-loka-sthane--to everyone; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhiteha--to see, still; avasya--certainly; aise--comes; prati-dine--daily.
TRANSLATION
In this way Ramacandra Puri blasphemed Sri Caitanya Mahaprabhu before everyone, but nevertheless he would regularly come to see the Lord every day.
TEXT 46
TEXT
prabhu guru-buddhye karena sambhrama, sammana
tenho chidra cahi' bule,----ei tara kama
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; guru-buddhye--accepting him as a Godbrother of His spiritual master; karena sambhrama sammana--offers full respect and obeisances; tenho--Ramacandra Puri; chidra cahi'--trying to find fault; bule--goes about; ei--this; tara--his; kama--business.
TRANSLATION
When they met, the Lord would offer him respectful obeisances, considering him a Godbrother of His spiritual master. Ramacandra Puri's business, however, was to search for faults in the Lord.
TEXT 47
TEXT
yata ninda kare taha prabhu saba jane
tathapi adara kare bada-i sambhrame
SYNONYMS
yata--whatever; ninda--blasphemy; kare--does; taha--that; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; saba--all; jane--knows; tathapi--still; adara kare--offers respect; bada-i sambhrame--with great attention.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu knew that Ramacandra Puri was criticizing Him before everyone, but whenever Ramacandra Puri came to see Him, the Lord offered him respects with great attention.
TEXT 48
TEXT
eka-dina pratah-kale aila prabhura ghara
pipilika dekhi' kichu kahena uttara
SYNONYMS
eka-dina--one day; pratah-kale--in the morning; aila--came; prabhura ghara--to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; pipilika dekhi'--seeing many ants; kichu kahena uttara--began to say something critical.
TRANSLATION
One day Ramacandra Puri came in the morning to the abode of Sri Caitanya Mahaprabhu. Seeing many ants, he said something to criticize the Lord.
TEXT 49
TEXT
"ratrav atra aiksavam asit, tena
pipilikah sancaranti aho! viraktanam
sannyasinam iyam indriya-lalaseti
bruvann utthaya gatah."
SYNONYMS
ratrau--at night; atra--here; aiksavam--sugar candy; asit--was; tena--by that; pipilikah--ants; sancaranti--wander about; aho--alas; viraktanam--renounced; sannyasinam--of sannyasis; iyam--this; indriya--to the senses; lalasa--attachment; iti--thus; bruvan--speaking; utthaya--getting up; gatah--left.
TRANSLATION
"Last night there was sugar candy here," he said. "Therefore ants are wandering about. Alas, this renounced sannyasi is attached to such sense gratification!" After speaking in this way, he got up and left.
TEXT 50
TEXT
prabhu paramparaya ninda kairachena sravana
ebe saksat sunilena 'kalpita' nindana
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; paramparaya--by hearsay; ninda--blasphemy; kairachena sravana--had heard; ebe--now; saksat--directly; sunilena--He heard; kalpita--imaginary; nindana--blasphemy.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu had heard rumors about Ramacandra Puri's blasphemy. Now He directly heard his fanciful accusations.
PURPORT
Ramacandra Puri could find no faults in the character of Sri Caitanya Mahaprabhu, for He is situated in a transcendental position as the Supreme Personality of Godhead. Ants are generally found everywhere, but when Ramacandra Puri saw ants crawling in the abode of the Lord, he took for granted that they must have been there because Caitanya Mahaprabhu had been eating sweetmeats. He thus discovered imaginary faults in the Lord and then left.
TEXT 51
TEXT
sahajei pipilika sarvatra bedaya
tahate tarka uthana dosa lagaya
SYNONYMS
sahajei--generally; pipilika--ants; sarvatra--everywhere; bedaya--loiter; tahate--by that; tarka uthana--raising a controversy; dosa lagaya--find faults.
TRANSLATION
Ants generally crawl about here, there and everywhere, but Ramacandra Puri, looking for imaginary faults, criticized Sri Caitanya Mahaprabhu by alleging that there had been sweetmeats in His room.
TEXT 52
TEXT
suni' taha prabhura sankoca-bhaya mane
govinde bolana kichu kahena vacane
SYNONYMS
suni'--hearing; taha--that; prabhura--of Sri Caitanya; sankoca--doubt; bhaya--fear; mane--in the mind; govinde bolana--calling for Govinda; kichu--some; kahena--spoke; vacane--words.
TRANSLATION
After hearing this criticism, Sri Caitanya Mahaprabhu was doubtful and apprehensive. Therefore He called Govinda and instructed him as follows.
TEXT 53
TEXT
"aji haite bhiksa amara ei ta' niyama
pinda-bhogera eka cauthi, panca-gandara vyanjana
SYNONYMS
aji haite--from today; bhiksa amara--My accepting prasada; ei--this; ta'--certainly; niyama--the rule; pinda-bhogera--of Lord Jagannatha's prasada; eka cauthi--one-fourth of a pot; panca-gandara vyanjana--vegetables costing five gandas (one ganda equals four kaudis).
TRANSLATION
"From today on it will be a rule that I shall accept only one-fourth of a pot of Lord Jagannatha's prasada and five gandas worth of vegetables.
TEXT 54
TEXT
iha ba-i adhika ara kichu na aniba
adhika anile ama etha na dekhiba"
SYNONYMS
iha ba-i--except for this; adhika--more; ara--extra; kichu--anything; na aniba--do not bring; adhika anile--if more is brought; ama--Me; etha--here; na dekhiba--you will not see.
TRANSLATION
"If you bring any more than this, you will not see Me here anymore."
TEXT 55
TEXT
sakala vaisnave govinda kahe ei vat
suni' sabara mathe yaiche haila vajraghata
SYNONYMS
sakala vaisnave--to all the Vaisnavas; govinda--Govinda; kahe--informs; ei vat--this message; suni'--hearing; sabara mathe--on everyone's head; yaiche--as if; haila--there was; vajra-aghata--striking of lightning.
TRANSLATION
Govinda relayed this message to all the devotees. When they heard it, they felt as if their heads had been struck by thunderbolts.
TEXT 56
TEXT
ramacandra-purike sabaya deya tiraskara
'ei papistha asi' prana la-ila sabara'
SYNONYMS
ramacandra-purike--unto Ramacandra Puri; sabaya--all the devotees; deya tiraskara--offer chastisement; ei papistha--this sinful man; asi'--coming; prana--life; la-ila--has taken; sabara--of everyone.
TRANSLATION
All the devotees condemned Ramacandra Puri, saying,"This sinful man has come here and taken our lives."
TEXTS 57-58
TEXT
sei-dina eka-vipra kaila nimantrana
eka-cauthi bhata, panca-gandara vyanjana
ei-matra govinda kaila angikara
mathaya gha mare vipra, kare hahakara
SYNONYMS
sei-dina--that day; eka-vipra--one brahmana; kaila nimantrana--invited; eka-cauthi bhata--one-fourth of a pot of rice; panca-gandara vyanjana--vegetables worth only five gandas; ei-matra--only this; govinda--the servant of Lord Caitanya Mahaprabhu; kaila angikara--accepted; mathaya--his head; gha mare--struck; vipra--the brahmana; kare haha-kara--began to say, "alas, alas."
TRANSLATION
That day, a brahmana extended an invitation to Sri Caitanya Mahaprabhu. When Govinda accepted only five gandas worth of vegetables and a fourth of a pot of rice, the brahmana, in great despair, struck his head with his hand and cried, "Alas! Alas!"
TEXT 59
TEXT
sei bhata-vyanjana prabhu ardheka khaila
ye kichu rahila, taha govinda paila
SYNONYMS
sei--that; bhata--rice; vyanjana--vegetable; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; ardheka khaila--ate half; ye kichu rahila--whatever remained; taha--that; govinda--Govinda; paila--got.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu ate only half of the rice and vegetables, and whatever remained was taken by Govinda.
TEXT 60
TEXT
ardhasana karena prabhu, govinda ardhasana
saba bhakta-gana tabe chadila bhojana
SYNONYMS
ardha-asana karena--eats half; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; govinda--Govinda; ardha-asana--eats half; saba bhakta-gana--all the devotees; tabe--at that time; chadila bhojana--gave up eating.
TRANSLATION
Thus both Sri Caitanya Mahaprabhu and Govinda ate only half the food they needed. Because of this, all the other devotees gave up eating.
TEXT 61
TEXT
govinda-kasisvare prabhu kaila ajnapana
'dunhe anyatra magi' kara udara bharana'
SYNONYMS
govinda-kasisvare--unto Govinda and Kasisvara; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila--made; ajnapana--order; dunhe--both of you; anyatra--elsewhere; magi'--begging; kara udara bharana--fill your bellies.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Govinda and Kasisvara,"You may both take alms elsewhere to fill your bellies."
TEXT 62
TEXT
ei-rupa maha-duhkhe dina kata gela
suni, ramacandra-puri prabhu-pasa aila
SYNONYMS
ei-rupa--in this way; maha-duhkhe--in great unhappiness; dina kata--some days; gela--passed; suni'--hearing; ramacandra-puri--Ramacandra Puri; prabhu-pasa aila--came to Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
In this way, some days passed in great unhappiness. Hearing of all this, Ramacandra Puri went to Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 63
TEXT
pranama kari' prabhu kaila carana vandana
prabhure kahaye kichu hasiya vacana
SYNONYMS
pranama kari'--offering obeisances; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila carana vandana--offered respect at his feet; prabhure--to Caitanya Mahaprabhu; kahaye--he says; kichu--some; hasiya--smiling; vacana--words.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu offered His obeisances to Ramacandra Puri, worshiping his feet. Then Ramacandra Puri smiled and spoke to the Lord.
TEXT 64
TEXT
"sannyasira dharma nahe 'indriya-tarpana'
yaiche taiche kare matra udara bharana
SYNONYMS
sannyasira--of a sannyasi; dharma--religious principle; nahe--is not; indriya-tarpana--to gratify the senses; yaiche taiche--some way or other; kare--does; matra--only; udara bharana--filling the belly.
TRANSLATION
Ramacandra Puri advised, "It is not the business of a sannyasi to gratify his senses. He should fill his belly some way or other.
TEXT 65
TEXT
tomare ksina dekhi, suni,----kara ardhasana
ei 'suska-vairagya' nahe sannyasira 'dharma'
SYNONYMS
tomare--You; ksina--skinny; dekhi--I see; suni--I have heard; kara ardha-asana--You are eating half; ei--this; suska-vairagya--dry renunciation; nahe--is not; sannyasira dharma--the religion of a sannyasi.
TRANSLATION
"I have heard that You have cut Your eating in half. Indeed, I see that You are skinny. Such dry renunciation is also not the religion of a sannyasi.
TEXT 66
TEXT
yatha-yogya udara bhare, na kare 'visaya' bhoga
sannyasira tabe siddha haya jnana-yoga
SYNONYMS
yatha-yogya--as much as necessary; udara bhare--fills the belly; na kare--does not do; visaya bhoga--material enjoyment; sannyasira--of a sannyasi; tabe--then; siddha--perfect; haya--is; jnana-yoga--spiritual advancement in knowledge.
TRANSLATION
"A sannyasi eats as much as necessary to maintain his body, but he does not enjoy satisfying his senses materially. Thus a sannyasi becomes perfect in his spiritual advancement in knowledge.
TEXTS 67-68
TEXT
natyasnato 'pi yogo 'sti
na caikantam anasnatah
na cati-svapna-silasya
jagrato naiva carjuna
yuktahara-viharasya
yukta-cestasya karmasu
yukta-svapnavabodhasya
yogo bhavati duhkha-ha"
SYNONYMS
na--not; ati-asnatah--of one who eats too much; api--certainly; yogah--linking with the Supreme; asti--there is; na--not; ca--also; ekantam--solely; anasnatah--of one who abstains from eating; na--not; ca--also; ati-svapna-silasya--of one who dreams too much in sleep; jagratah--of one who keeps awake; na--not; eva--certainly; ca--also; arjuna--O Arjuna; yukta--as much as necessary; ahara--eating; viharasya--of one whose sense enjoyment; yukta--proper; cestasya--of one whose endeavor; karmasu--in executing duties; yukta--as much as necessary; svapna--dreaming while asleep; avabodhasya--of one whose keeping awake; yogah--practice of yoga; bhavati--is; duhkha-ha--diminishing sufferings.
TRANSLATION
"My dear Arjuna, one cannot perform mystic yoga if he eats more than necessary or needlessly fasts, sleeps and dreams too much or does not sleep enough. One should eat and enjoy his senses as much as necessary, one should properly endeavor to execute his duties, and one should regulate his sleep and wakefulness. Thus one can become freed from material pains by executing mystic yoga.' "
PURPORT
This is a quotation from Bhagavad-gita (6.16-17).
TEXT 69
TEXT
prabhu kahe,----"ajna balaka mui 'sisya' tomara
more siksa deha',----ei bhagya amara"
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; ajna--ignorant; balaka--boy; mui--I; sisya tomara--your disciple; more--Me; siksa deha'--you are instructing; ei--this; bhagya amara--My great fortune.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then humbly submitted,"I am just like an ignorant boy and am like your disciple. It is My great fortune that you are instructing Me."
TEXT 70
TEXT
eta suni' ramacandra-puri uthi' gela
bhakta-gana ardhasana kare,----puri gosani sunila
SYNONYMS
eta suni'--hearing this; ramacandra-puri--Ramacandra Puri; uthi' gela--got up and left; bhakta-gana--the devotees; ardha-asana kare--were taking half the quantity of food; puri gosani--Ramacandra Puri; sunila--heard.
TRANSLATION
Hearing this, Ramacandra Puri got up and left. He also heard from various sources that all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu were eating half as much as usual.
TEXT 71
TEXT
ara dina bhakta-gana-saha paramananda-puri
prabhu-pase nivedila dainya-vinaya kari'
SYNONYMS
ara dina--the next day; bhakta-gana-saha--with the other devotees; paramananda-puri--Paramananda Puri; prabhu-pase--before Sri Caitanya Mahaprabhu; nivedila--submitted; dainya-vinaya kari'--in great humility and submission.
TRANSLATION
The next day, Paramananda Puri and other devotees approached Sri Caitanya Mahaprabhu with great humility and submission.
TEXT 72
TEXT
"ramacandra-puri haya ninduka-svabhava
tara bole anna chadi' kiba habe labha?
SYNONYMS
ramacandra-puri--Ramacandra Puri; haya--is; ninduka-svabhava--a critic by nature; tara bole--by his words; anna chadi'--giving up eating properly; kiba--what; habe--will be; labha--profit.
TRANSLATION
Paramananda Puri said, "My Godbrother Ramacandra Puri is by nature a bad critic. If You give up eating because of his words, what will be the profit?
TEXT 73
TEXT
purira svabhava,----yathesta ahara karana
ye na khaya, tare khaoyaya yatana kariya
SYNONYMS
purira svabhava--Ramacandra Puri's character; yatha-ista--as much as desired; ahara karana--getting someone to eat; ye--what; na khaya--one does not eat; tare khaoyaya--causes him to eat; yatana kariya--with great attention.
TRANSLATION
"It is the nature of Ramacandra Puri that first he lets one eat as much as desired, and if one does not eat more than necessary, with great attention he makes him eat more.
TEXT 74
TEXT
khaoyana punah tare karaye nindana
'eta anna khao,----tomara kata ache dhana?
SYNONYMS
khaoyana--after feeding; punah--again; tare--him; karaye nindana--criticizes; eta--so much; anna--food; khao--you eat; tomara--your; kata--how much; ache--is there; dhana--wealth.
TRANSLATION
"In this way he induces one to eat more than necessary, and then he directly criticizes him, saying,'You eat so much. How much money do you have in your treasury?
TEXT 75
TEXT
sannyasike eta khaoyana kara dharma nasa!
ataeva janinu,----tomara kichu nahi bhasa'
SYNONYMS
sannyasike--sannyasis; eta--so much; khaoyana--inducing to eat; kara dharma nasa--you spoil their religious principles; ataeva--therefore; janinu--I can understand; tomara--your; kichu nahi bhasa--there is no advancement.
TRANSLATION
"Also, by inducing sannyasis to eat so much, you spoil their religious principles. Therefore I can understand that you have no advancement.'
TEXT 76
TEXT
ke kaiche vyavahare, keba kaiche khaya
ei anusandhana tenho karaya sadaya
SYNONYMS
ke--who; kaiche--how; vyavahare--behaves; keba--who; kaiche--how; khaya--eats; ei anusandhana--this inquiry; tenho--he; karaya--does; sadaya--always.
TRANSLATION
"It is Ramacandra Puri's business to inquire always about how others are eating and conducting their daily affairs.
TEXT 77
TEXT
sastre yei dui dharma kairache varjana
sei karma nirantara inhara karana
SYNONYMS
sastre--in the revealed scriptures; yei--which; dui--two; dharma--activities; kairache varjana--are rejected; sei--those; karma--activities; nirantara--always; inhara--his; karana--action.
TRANSLATION
"The two kinds of activity rejected in the revealed scriptures constitute his daily affairs.
TEXT 78
TEXT
para-svabhava-karmani
na prasamsen na garhayet
visvam ekatmakam pasyan
prakrtya purusena ca
SYNONYMS
para-svabhava-karmani--the characteristics or activities of others; na--not; prasamset--one should praise; na--not; garhayet--should criticize; visvam--the universe; eka-atmakam--as one; pasyan--seeing; prakrtya--by nature; purusena--by the living entity; ca--and.
TRANSLATION
"One should see that because of the meeting of material nature and the living entity, the universe is acting uniformly. Thus one should neither praise nor criticize the characteristics or activities of others.'
PURPORT
This verse from Srimad-Bhagavatam (11.28.1) was spoken by Lord Krsna to Uddhava.
TEXT 79
TEXT
tara madhye purva-vidhi 'prasamsa' chadiya
para-vidhi 'ninda' kare 'balistha' janiya
SYNONYMS
tara madhye--between the two; purva-vidhi--the former rule; prasamsa--praising; chadiya--giving up; para-vidhi--the other rule; ninda--criticizing; kare--does; balistha janiya--knowing it to be more prominent.
TRANSLATION
"Of the two rules, Ramacandra Puri obeys the first by abandoning praise, but although he knows that the second is more prominent, he neglects it by criticizing others.
PURPORT
The above-mentioned verse from Srimad-Bhagavatam gives two injunctions. The first, called purva-vidhi, is that one should not praise, and the second, para-vidhi, is that one should not criticize. As will be apparent from the following verse, the injunction against praise is less important than the injunction against blasphemy. One should carefully observe the para-vidhi, although one may neglect the purva-vidhi. Thus the actual injunction is that one may praise but should not criticize. This is called slesokti, or a statement having two meanings. Ramacandra Puri, however, acted in just the opposite way, for he neglected the para-vidhi but strictly observed the purva-vidhi. Since he avoided following the principle of not criticizing, Ramacandra Puri broke both the rules.
TEXT 80
TEXT
purva-parayor madhye para-vidhir balavan
SYNONYMS
purva-parayoh--the former and the latter; madhye--between; para-vidhih--the latter rule; balavan--more prominent.
TRANSLATION
"Between the former rule and the latter rule, the latter is more important.'
PURPORT
This is a verse from the nyaya literatures.
TEXT 81
TEXT
yahan guna sata ache, taha na kare grahana
guna-madhye chale kare dosa-aropana
SYNONYMS
yahan--where; guna--good attributes; sata--hundreds; ache--there are; taha--them; na kare grahana--he does not accept; guna-madhye--in such good attributes; chale--by tricks; kare--does; dosa-aropana--attributing faults.
TRANSLATION
"Even where there are hundreds of good qualities, a critic does not consider them. Rather, he attempts by some trick to point out a fault in those attributes.
TEXT 82
TEXT
inhara svabhava ihan karite na yuyaya
tathapi kahiye kichu marma-duhkha paya
SYNONYMS
inhara sva-bhava--his characteristics; ihan--here; karite na yuyaya--one should not follow; tathapi--still; kahiye--I say; kichu--something; marma-duhkha--unhappiness within the heart; paya--get.
TRANSLATION
"One should not, therefore, follow the principles of Ramacandra Puri. Nevertheless, I have to say something against him because he is making our hearts unhappy.
TEXT 83
TEXT
inhara vacane kene anna tyaga kara?
purvavat nimantrana mana',----sabara bola dhara"
SYNONYMS
inhara vacane--by his words; kene--why; anna--food; tyaga kara--You give up; purva-vat--as before; nimantrana mana'--please accept the invitation; sabara--of everyone; bola--the words; dhara--accept.
TRANSLATION
"Why have you given up proper eating due to the criticism of Ramacandra Puri? Please accept invitations as before. This is the request of us all."
TEXT 84
TEXT
prabhu kahe,----"sabe kene purire kara rosa?
'sahaja' dharma kahe tenho, tanra kiba dosa?
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu replied; sabe--all of you; kene--why; purire--at Ramacandra Puri; kara rosa--are angry; sahaja--natural; dharma--religious principles; kahe--speaks; tenho--he; tanra--of him; kiba--what; dosa--fault.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Why are all of you angry at Ramacandra Puri? He is expounding the natural principles of sannyasa life. Why are you accusing him?
TEXT 85
TEXT
yati hana jihva-lampatya----atyanta anyaya
yatira dharma,----prana rakhite ahara-matra khaya"
SYNONYMS
yati hana--being a sannyasi; jihva-lampatya--indulging in satisfying the tongue; atyanta anyaya--grievous offense; yatira dharma--the religious principle of a sannyasi; prana rakhite--to maintain life; ahara--food; matra--only; khaya--eats.
TRANSLATION
"For a sannyasi to indulge in satisfying the tongue is a great offense. The duty of a sannyasi is to eat only as much as needed to keep body and soul together."
TEXT 86
TEXT
tabe sabe meli' prabhure bahu yatna kaila
sabara agrahe prabhu ardheka rakhila
SYNONYMS
tabe--thereafter; sabe meli'--when all the devotees came together; prabhure--unto Sri Caitanya Mahaprabhu; bahu yatna kaila--requested fervently; sabara agrahe--due to the eagerness of all of them; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; ardheka rakhila--accepted half.
TRANSLATION
When they all requested very fervently that Sri Caitanya Mahaprabhu take a full meal, He still would not do so. Instead, He responded to their request by accepting half as much as usual.
TEXT 87
TEXT
dui-pana kaudi lage prabhura nimantrane
kabhu dui-jana bhokta, kabhu tina-jane
SYNONYMS
dui-pana kaudi--two panas of kaudis (160 small conchshells); lage--costs; prabhura nimantrane--to invite Sri Caitanya Mahaprabhu; kabhu--sometimes; dui-jana--two men; bhokta--eating; kabhu--sometimes; tina-jane--three men.
TRANSLATION
The cost for the food needed to invite Sri Caitanya Mahaprabhu was fixed at two panas of kaudis [160 conchshells], and that food would be taken by two men and sometimes three.
TEXT 88
TEXT
abhojyanna vipra yadi karena nimantrana
prasada-mulya la-ite lage kaudi dui-pana
SYNONYMS
abhojya-anna vipra--a brahmana at whose place an invitation cannot be accepted; yadi--if; karena nimantrana--he invites; prasada-mulya--the price of the prasada; la-ite--to bear; lage--costs; kaudi dui-pana--two panas of kaudis.
TRANSLATION
When a brahmana at whose home an invitation could not be accepted invited the Lord, he would pay two panas of conchshells to purchase the prasada.
TEXT 89
TEXT
bhojyanna vipra yadi nimantrana kare
kichu 'prasada' ane, kichu paka kare ghare
SYNONYMS
bhojya-anna vipra--a brahmana at whose place an invitation could be accepted; yadi--if; nimantrana kare--invites; kichu--some; prasada--prasada; ane--brings; kichu--some; paka kare--cooks; ghare--at home.
TRANSLATION
When a brahmana at whose home an invitation could be accepted invited Him, the brahmana would purchase part of the prasada and cook the rest at home.
TEXTS 90-91
TEXT
pandita-gosani, bhagavan-acarya, sarvabhauma
nimantranera dine yadi kare nimantrana
tan-sabara icchaya prabhu karena bhojana
tahan prabhura svatantrya nai, yaiche tanra mana
SYNONYMS
pandita-gosani--Gadadhara Pandita; bhagavan-acarya--Bhagavan Acarya; sarvabhauma--Sarvabhauma Bhattacarya; nimantranera dine--on the day on which Lord Caitanya was invited by others; yadi--if; kare nimantrana--they would invite; tan-sabara--of all of them; icchaya--by the desire; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karena bhojana--would accept His meal; tahan--in that case; prabhura--of Lord Caitanya; svatantrya nai--there was no independence; yaiche--as; tanra--of them; mana--the mind.
TRANSLATION
Even on a day when Sri Caitanya Mahaprabhu was invited to dine by others, if Gadadhara Pandita, Bhagavan Acarya or Sarvabhauma Bhattacarya invited Him, Sri Caitanya Mahaprabhu had no independence. He would accept their invitations as they desired.
TEXT 92
TEXT
bhakta-gane sukha dite prabhura 'avatara'
yahan yaiche yogya, tahan karena vyavahara
SYNONYMS
bhakta-gane--to His devotees; sukha dite--to give happiness; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; avatara--incarnation; yahan yaiche yogya--whatever was fitting according to the time and circumstances; tahan karena vyavahara--He behaved in that way.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu actually descended to give happiness to the devotees. Thus He behaved in whatever way fit the time and circumstances.
TEXT 93
TEXT
kabhu laukika riti,----yena 'itara' jana
kabhu svatantra, karena 'aisvarya' prakatana
SYNONYMS
kabhu--sometimes; laukika riti--common behavior; yena--as; itara jana--a common man; kabhu--sometimes; svatantra--fully independent; karena--does; aisvarya prakatana--manifestation of godly opulence.
TRANSLATION
Because of His full independence, Sri Caitanya Mahaprabhu sometimes behaved like a common man and sometimes manifested His godly opulence.
TEXT 94
TEXT
kabhu ramacandra-purira haya bhrtya-praya
kabhu tare nahi mane, dekhe trna-praya
SYNONYMS
kabhu--sometimes; ramacandra-purira--of Ramacandra Puri; haya--was; bhrtya-praya--exactly like a servant; kabhu--sometimes; tare--for him; nahi mane--He did not care; dekhe--sees; trna-praya--just like a straw.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu sometimes accepted Ramacandra Puri as His master and considered Himself a servant, and sometimes the Lord, not caring for him, would see him as being just like a straw.
TEXT 95
TEXT
isvara-caritra prabhura----buddhira agocara
yabe yei karena, sei saba----manohara
SYNONYMS
isvara-caritra--character exactly like that of the Supreme Personality of Godhead; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; buddhira agocara--beyond one's intelligence; yabe--when; yei--whatever; karena--He did; sei--that; saba--all; manohara--very beautiful.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu behaved exactly like the Supreme Personality of Godhead, beyond the restriction of anyone's intelligence. Whatever He liked He did, but all His activities were very beautiful.
TEXT 96
TEXT
ei-mata ramacandra-puri nilacale
dina kata rahi' gela 'tirtha' karibare
SYNONYMS
ei-mata--in this way; ramacandra-puri--Ramacandra Puri; nilacale--at Jagannatha Puri; dina kata--for some days; rahi'--staying; gela--left; tirtha karibare--to visit holy places.
TRANSLATION
Thus Ramacandra Puri stayed for some days at Nilacala [Jagannatha Puri]. Then he left to visit various holy places of pilgrimage.
TEXT 97
TEXT
tenho gele prabhura gana haila harasita
sirera pathara yena padila acambita
SYNONYMS
tenho gele--when he left; prabhura gana--the associates of Sri Caitanya Mahaprabhu; haila harasita--became very, very happy; sirera--on the head; pathara--a stone; yena--as if; padila--fell down; acambita--suddenly.
TRANSLATION
The devotees considered Ramacandra Puri to be like a great burden on their heads. When he left Jagannatha Puri, everyone felt extremely happy, as if a great stone burden had suddenly fallen from their heads to the ground.
TEXT 98
TEXT
svacchande nimantrana, prabhura kirtana-nartana
svacchande karena sabe prasada bhojana
SYNONYMS
svacchande--freely; nimantrana--invitation; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; kirtana-nartana--chanting and dancing; svacchande--in full independence; karena sabe--everyone did; prasada bhojana--accepting prasada.
TRANSLATION
After his departure, everything was happy once again. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted invitations as usual and led congregational chanting and dancing. Everyone else also accepted prasada without hindrances.
TEXT 99
TEXT
guru upeksa kaile, aiche phala haya
krame isvara-paryanta aparadhe thekaya
SYNONYMS
guru upeksa kaile--if one's spiritual master rejects him; aiche--such; phala--result; haya--there is; krame--gradually; isvara-paryanta--up to the point of the Personality of Godhead; aparadhe thekaya--commits offenses.
TRANSLATION
If one's spiritual master rejects him, one becomes so fallen that he, like Ramacandra Puri, commits offenses even to the Supreme Personality of Godhead.
TEXT 100
TEXT
yadyapi guru-buddhye prabhu tara dosa na la-ila
tara phala-dvara loke siksa karaila
SYNONYMS
yadyapi--although; guru-buddhye--due to considering him a spiritual master; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tara--his; dosa--offense; na la-ila--did not accept; tara--his; phala--result; dvara--by; loke--the general populace; siksa karaila--He instructed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu did not consider the offenses of Ramacandra Puri, for the Lord considered him His spiritual master. However, his character instructed everyone about the result of offending the spiritual master.
TEXT 101
TEXT
caitanya-caritra----yena amrtera pura
sunite sravane mane lagaye madhura
SYNONYMS
caitanya-caritra--the character of Sri Caitanya Mahaprabhu; yena--as if; amrtera pura--filled with nectar; sunite--hearing; sravane--to the ear; mane--to the mind; lagaye--feels; madhura--pleasing.
TRANSLATION
The character of Sri Caitanya Mahaprabhu is full of nectar. Hearing about it is pleasing to the ear and mind.
TEXT 102
TEXT
caitanya-caritra likhi, suna eka-mane
anayase pabe prema sri-krsna-carane
SYNONYMS
caitanya-caritra--the character of Sri Caitanya Mahaprabhu; likhi--I write; suna--please hear; eka-mane--with attention; anayase--easily; pabe--you will get; prema--ecstatic love; sri-krsna-carane--at the lotus feet of Lord Sri Krsna.
TRANSLATION
I write about the character of Sri Caitanya Mahaprabhu. O readers, please hear with attention, for thus you will easily receive ecstatic love for the lotus feet of Lord Sri Krsna.
TEXT 103
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa--Srila Rupa Gosvami; raghunatha--Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade--at the lotus feet; yara--whose; asa--expectation; caitanya-caritamrta--the book named Caitanya-caritamrta; kahe--describes; krsnadasa--Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-lila, Eighth Chapter, describing how the Lord reduced His eating in fear of the criticism of Ramacandra Puri.