Chapter 12
The Loving Dealings Between Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and Jagadananda Pandita
A summary of the Twelfth Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows. This chapter discusses the transformations of ecstatic love that Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited day and night. The devotees from Bengal again journeyed to Jagannatha Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu. As usual, the leader was Sivananda Sena, who traveled with his wife and children. Because arrangements were delayed en route and Lord Nityananda did not have a suitable place to reside, He became somewhat disturbed. Thus He became very angry with Sivananda Sena, who was in charge of the affairs of the party, and kicked him in loving anger. Sivananda Sena felt highly favored to have been kicked by Nityananda Prabhu, but his nephew Srikanta Sena became upset and therefore left their company. He met Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri before the rest of the party arrived.
That year a devotee named Paramesvara dasa Modaka also went with his family to see Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri. The devotees often invited Sri Caitanya Mahaprabhu to eat with them. When the Lord bade them all farewell, He talked very pleasingly with them. The year before, Jagadananda Pandita had been sent to Sacimata with prasada and cloth. This year he returned to Puri with a big pot of floral-scented oil to massage the Lord's head. The Lord, however, would not accept the oil, and because of His refusal, Jagadananda Pandita broke the pot in front of Him and began to fast. The Lord tried to pacify him and asked Jagadananda Pandita to cook for Him. Jagadananda Pandita became so pleased when Sri Caitanya Mahaprabhu accepted his cooking that he broke his fast.
TEXT 1
TEXT
sruyatam sruyatam nityam
giyatam giyatam muda
cintyatam cintyatam bhaktas
caitanya-caritamrtam
SYNONYMS
sruyatam--let it be heard; sruyatam--let it be heard; nityam--always; giyatam--let it be chanted; giyatam--let it be chanted; muda--with great happiness; cintyatam--let it be meditated upon; cintyatam--let it be meditated upon; bhaktah--O devotees; caitanya-caritamrtam--the transcendental life and characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
O devotees, may the transcendental life and characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu be always heard, chanted and meditated upon with great happiness.
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya dayamaya
jaya jaya nityananda krpa-sindhu jaya
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; sri-caitanya--to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya--all glories; daya-maya--all-merciful; jaya jaya--all glories; nityananda--to Nityananda Prabhu; krpa-sindhu--the ocean of mercy; jaya--all glories.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, who is all-merciful! All glories to Nityananda Prabhu, who is an ocean of mercy!
TEXT 3
TEXT
jayadvaita-candra jaya karuna-sagara
jaya gaura-bhakta-gana krpa-purnantara
SYNONYMS
jaya--all glories; advaita-candra--to Advaita Acarya; jaya--all glories; karuna-sagara--the ocean of mercy; jaya--all glories; gaura-bhakta-gana--to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-purna-antara--whose hearts are always filled with mercy.
TRANSLATION
All glories to Advaita Acarya, who is also an ocean of mercy! All glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu, whose hearts are always filled with mercy!
TEXT 4
TEXT
atahpara mahaprabhura visanna-antara
krsnera viyoga-dasa sphure nirantara
SYNONYMS
atahpara--thereafter; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; visanna-antara--morose mind; krsnera--of Krsna; viyoga-dasa--feeling of separation; sphure--manifests; nirantara--continuously.
TRANSLATION
The mind of Sri Caitanya Mahaprabhu was always morose because of a continuously manifested feeling of separation from Krsna.
TEXT 5
TEXT
'haha krsna prana-natha vrajendra-nandana!
kahan yana kahan pana, murali-vadana!'
SYNONYMS
haha--O; krsna--My dear Krsna; prana-natha--My life and soul; vrajendra-nandana--the son of Maharaja Nanda; kahan yana--where shall I go; kahan pana--where shall I get; murali--flute; vadana--mouth.
TRANSLATION
The Lord would cry, "O My Lord Krsna, My life and soul! O son of Maharaja Nanda, where shall I go? Where shall I attain You? O Supreme Personality who plays with Your flute to Your mouth!"
TEXT 6
TEXT
ratri-dina ei dasa svasti nahi mane
kaste ratri gonaya svarupa-ramananda-sane
SYNONYMS
ratri-dina--day and night; ei dasa--this situation; svasti nahi mane--no peace of mind; kaste--with great difficulty; ratri gonaya--passes the night; svarupa-ramananda-sane--in the company of Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda Raya.
TRANSLATION
This was His situation day and night. Unable to find peace of mind, He passed His nights with great difficulty in the company of Svarupa Damodara and Ramananda Raya.
TEXT 7
TEXT
etha gauda-dese prabhura yata bhakta-gana
prabhu dekhibare sabe karila gamana
SYNONYMS
etha--on the other hand; gauda-dese--in Bengal; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; yata--all; bhakta-gana--devotees; prabhu dekhibare--to see Sri Caitanya Mahaprabhu; sabe--all; karila gamana--went.
TRANSLATION
Meanwhile, all the devotees journeyed from their homes in Bengal to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 8
TEXT
sivananda-sena ara acarya-gosani
navadvipe saba bhakta haila eka thani
SYNONYMS
sivananda-sena--Sivananda Sena; ara--and; acarya-gosani--Advaita Acarya; navadvipe--at Navadvipa; saba bhakta--all devotees; haila--became; eka thani--assembled in one place.
TRANSLATION
Headed by Sivananda Sena, Advaita Acarya and others, all the devotees assembled in Navadvipa.
TEXT 9
TEXT
kulina-grama-vasi ara yata khanda-vasi
ekatra milila saba navadvipe asi'
SYNONYMS
kulina-grama-vasi--the inhabitants of Kulina-grama; ara--as well as; yata--all; khanda-vasi--the inhabitants of Khanda; ekatra--at one place; milila--met; saba--all of them; navadvipe asi'--coming to Navadvipa.
TRANSLATION
The inhabitants of Kulina-grama and Khanda village also assembled at Navadvipa.
TEXT 10
TEXT
nityananda-prabhure yadyapi ajna nai
tathapi dekhite calena caitanya-gosani
SYNONYMS
nityananda-prabhure--unto Lord Nityananda; yadyapi--although; ajna nai--there was no order; tathapi--still; dekhite--to see; calena--He went; caitanya-gosani--Lord Caitanya.
TRANSLATION
Because Nityananda Prabhu was preaching in Bengal, Sri Caitanya Mahaprabhu had ordered Him not to come to Jagannatha Puri. That year, however, He went with the rest of the party to see the Lord.
TEXT 11
TEXT
srivasadi cari bhai, sangete malini
acaryaratnera sange tanhara grhini
SYNONYMS
srivasa-adi--headed by Srivasa Thakura; cari bhai--four brothers; sangete malini--accompanied by his wife, Malini; acaryaratnera sange--and with Acaryaratna; tanhara grhini--his wife.
TRANSLATION
Srivasa Thakura was also there with his three brothers and his wife, Malini. Acaryaratna was similarly accompanied by his wife.
TEXT 12
TEXT
sivananda-patni cale tina-putra lana
raghava-pandita cale jhali sajana
SYNONYMS
sivananda-patni--the wife of Sivananda; cale--was going; tina-putra lana --accompanied by her three sons; raghava-pandita cale--Raghava Pandita was going; jhali sajana--carrying his bags.
TRANSLATION
The wife of Sivananda Sena also came, along with their three sons. Raghava Pandita joined them, carrying his famous bags of food.
TEXT 13
TEXT
datta, gupta, vidyanidhi, ara yata jana
dui-tina sata bhakta karila gamana
SYNONYMS
datta--Vasudeva Datta; gupta--Murari Gupta; vidyanidhi--Vidyanidhi; ara--and; yata jana--all persons; dui-tina sata--two hundred to three hundred; bhakta--devotees; karila gamana--went.
TRANSLATION
Vasudeva Datta, Murari Gupta, Vidyanidhi and many other devotees went to see Sri Caitanya Mahaprabhu. All together, they numbered two or three hundred.
TEXT 14
TEXT
sacimata dekhi' sabe tanra ajna lana
anande calila krsna-kirtana kariya
SYNONYMS
saci-mata dekhi'--seeing Sacimata; sabe--all of them; tanra ajna lana--taking her permission; anande--with great jubilation; calila--they proceeded; krsna-kirtana kariya--performing congregational chanting.
TRANSLATION
The devotees first saw Sacimata and took her permission. Then, in great happiness, they started for Jagannatha Puri, congregationally chanting the holy name of the Lord.
TEXT 15
TEXT
sivananda-sena kare ghati-samadhana
sabare palana kari' sukhe lana yana
SYNONYMS
sivananda-sena--Sivananda Sena; kare--does; ghati-samadhana--management of payment of tolls; sabare palana kari'--maintaining everyone; sukhe--in happiness; lana--taking; yana--goes.
TRANSLATION
Sivananda Sena managed the payment of tolls at different places. Maintaining everyone, he guided all the devotees in great happiness.
PURPORT
Ghati refers to the different toll booths used by the Zamindars to collect taxes in each state. Generally, this tax was collected to maintain the roads governed by the various Zamindars. Since the devotees from Bengal were going to Jagannatha Puri, they had to pass through many such toll booths. Sivananda Sena was in charge of paying the tolls.
TEXT 16
TEXT
sabara saba karya karena, dena vasa-sthana
sivananda jane udiya-pathera sandhana
SYNONYMS
sabara--of everyone; saba--all; karya--business; karena--performs; dena--gives; vasa-sthana--place of residence; sivananda--Sivananda Sena; jane--knows; udiya-pathera--of the path going to Orissa; sandhana--junctions.
TRANSLATION
Sivananda Sena took care of everyone and gave each devotee places to stay. He knew all the paths leading to Orissa.
TEXT 17
TEXT
eka-dina saba loka ghatiyale rakhila
saba chadana sivananda ekala rahila
SYNONYMS
eka-dina--one day; saba loka--all the members of the party; ghatiyale rakhila--were checked by the toll collector; saba--all of them; chadana--causing to be let go; sivananda--Sivananda Sena; ekala rahila--remained alone.
TRANSLATION
One day when the party was being checked by a toll collector, the devotees were allowed to pass, and Sivananda Sena remained behind alone to pay the taxes.
TEXT 18
TEXT
sabe giya rahila grama-bhitara vrksa-tale
sivananda vina vasa-sthana nahi mile
SYNONYMS
sabe--all of them; giya--going; rahila--remained; grama-bhitara--inside a village; vrksa-tale--under a tree; sivananda vina--without Sivananda Sena; vasa-sthana--residential quarters; nahi mile--no one could get.
TRANSLATION
The party went into a village and waited beneath a tree because no one but Sivananda Sena could arrange for their residential quarters.
TEXT 19
TEXT
nityananda-prabhu bhokhe vyakula hana
sivananda gali pade vasa na pana
SYNONYMS
nityananda-prabhu--Lord Nityananda Prabhu; bhokhe--became very hungry; vyakula hana--being disturbed; sivananda gali pade--was calling Sivananda ill names; vasa na pana--not getting residential quarters.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu meanwhile became very hungry and upset. Because He had not yet obtained a suitable residence, He began calling Sivananda Sena ill names.
TEXT 20
TEXT
'tina putra maruka sivara, ekhana na aila
bhokhe mari' genu, more vasa na deoyaila'
SYNONYMS
tina putra--three sons; maruka--let them die; sivara--of Sivananda Sena; ekhana--here; na aila--he does not come; bhokhe mari' genu--I am dying from hunger; more--for Me; vasa--residential place; na deoyaila--he did not arrange.
TRANSLATION
"Sivananda Sena has not arranged for My residence," He complained, "and I am so hungry I could die. Because he has not come, I curse his three sons to die."
TEXT 21
TEXT
suni' sivanandera patni kandite lagila
hena-kale sivananda ghati haite aila
SYNONYMS
suni'--hearing; sivanandera--of Sivananda Sena; patni--the wife; kandite lagila--began to cry; hena-kale--at this time; sivananda--Sivananda Sena; ghati haite--from the toll station; aila--came.
TRANSLATION
Hearing this curse, Sivananda Sena's wife began to cry. Just then, Sivananda returned from the toll station.
TEXT 22
TEXT
sivanandera patni tanre kahena kandiya
'putre sapa dichena gosani vasa na pana'
SYNONYMS
sivanandera--of Sivananda Sena; patni--the wife; tanre--unto him; kahena--says; kandiya--crying; putre--on our sons; sapa--curse; dichena--awarded; gosani--Nityananda Prabhu; vasa na pana--not getting His residential quarters.
TRANSLATION
Crying, his wife informed him, "Lord Nityananda has cursed our sons to die because His quarters have not been provided."
TEXT 23
TEXT
tenho kahe,----"bauli, kene maris kandiya?
maruka amara tina putra tanra balai lana"
SYNONYMS
tenho kahe--he said; bauli--crazy woman; kene--why; maris--are you dying; kandiya--crying; maruka--let die; amara--my; tina--three; putra--sons; tanra--His; balai--inconveniences; lana--taking.
TRANSLATION
Sivananda Sena replied, "You crazy woman! Why are you needlessly crying? Let my three sons die for all the inconvenience we have caused Nityananda Prabhu."
TEXT 24
TEXT
eta bali' prabhu-pase gela sivananda
uthi' tanre lathi maila prabhu nityananda
SYNONYMS
eta bali'--saying this; prabhu-pase--to Nityananda Prabhu; gela--went; sivananda--Sivananda Sena; uthi'--standing up; tanre--him; lathi maila--kicked; prabhu--the Lord; nityananda--Nityananda.
TRANSLATION
After saying this, Sivananda Sena went to Nityananda Prabhu, who then stood up and kicked him.
TEXT 25
TEXT
anandita haila sivai pada-prahara pana
sighra vasa-ghara kaila gauda-ghare giya
SYNONYMS
anandita haila--became very pleased; sivai--Sivananda Sena; pada-prahara pana--being kicked; sighra--very soon; vasa-ghara--residential place; kaila--arranged; gauda-ghare--to a milkman's house; giya--going.
TRANSLATION
Very pleased at being kicked, Sivananda Sena quickly arranged for a milkman's house to be the Lord's residence.
TEXT 26
TEXT
carane dhariya prabhure vasaya lana gela
vasa diya hrsta hana kahite lagila
SYNONYMS
carane--the feet; dhariya--catching; prabhure--Lord Nityananda Prabhu; vasaya--to His residence; lana--taking; gela--went; vasa diya--after giving His residential quarters; hrsta hana--being very pleased; kahite lagila--began to speak.
TRANSLATION
Sivananda Sena touched the lotus feet of Nityananda Prabhu and led Him to His residence. After giving the Lord His quarters, Sivananda Sena, being very pleased, spoke as follows.
TEXT 27
TEXT
"aji more bhrtya kari' angikara kaila
yemana aparadha bhrtyera, yogya phala dila
SYNONYMS
aji--today; more--me; bhrtya--servant; kari'--as; angikara--acceptance; kaila--You have done; yemana--as; aparadha--offense; bhrtyera--of the servant; yogya--proper; phala--result; dila--You have given.
TRANSLATION
"Today You have accepted me as Your servant and have properly punished me for my offense.
TEXT 28
TEXT
'sasti'-chale krpa kara,----e tomara 'karuna'
trijagate tomara caritra bujhe kon jana?
SYNONYMS
sasti-chale--on the pretext of chastisement; krpa kara--You bestow mercy; e--this; tomara karuna--Your causeless mercy; tri-jagate--within the three worlds; tomara--Your; caritra--character; bujhe--understands; kon jana--what person.
TRANSLATION
"My dear Lord, Your chastising me is Your causeless mercy. Who within the three worlds can understand Your real character?
TEXT 29
TEXT
brahmara durlabha tomara sri-carana-renu
hena carana-sparsa paila mora adhama tanu
SYNONYMS
brahmara--by Lord Brahma; durlabha--almost unattainable; tomara--Your; sri-carana-renu--dust of the lotus feet; hena--such; carana-sparsa--touch of the lotus feet; paila--got; mora--my; adhama--most fallen; tanu--body.
TRANSLATION
"The dust of Your lotus feet is not attainable even by Lord Brahma, yet Your lotus feet have touched my wretched body.
TEXT 30
TEXT
aji mora saphala haila janma, kula, karma
aji painu krsna-bhakti, artha, kama, dharma"
SYNONYMS
aji--today; mora--my; sa-phala--successful; haila--became; janma--birth; kula--family; karma--activities; aji--today; painu--I have gotten; krsna-bhakti--devotional service to Lord Krsna; artha--economic development; kama--satisfaction of the senses; dharma--religion.
TRANSLATION
"Today my birth, my family and my activities have all become successful. Today I have achieved the fulfillment of religious principles, economic development, satisfaction of the senses and ultimately devotional service to Lord Krsna."
TEXT 31
TEXT
suni' nityananda-prabhura anandita mana
uthi' sivanande kaila prema-alingana
SYNONYMS
suni'--hearing; nityananda-prabhura--of Lord Nityananda; anandita--very pleased; mana--mind; uthi'--standing up; sivanande--unto Sivananda Sena; kaila--performed; prema--in love; alingana--embracing.
TRANSLATION
When Lord Nityananda heard this, He was very happy. He rose and embraced Sivananda Sena in great love.
TEXT 32
TEXT
anandita sivananda kare samadhana
acaryadi-vaisnavere dila vasa-sthana
SYNONYMS
anandita--pleased; sivananda--Sivananda Sena; kare samadhana--began to arrange things; acarya-adi-vaisnavere--unto all the Vaisnavas, headed by Advaita Acarya; dila--gave; vasa-sthana--residential places.
TRANSLATION
Being very pleased by Nityananda Prabhu's behavior, Sivananda Sena began to arrange residential quarters for all the Vaisnavas, headed by Advaita Acarya.
TEXT 33
TEXT
nityananda-prabhura saba caritra----'viparita'
kruddha hana lathi mari' kare tara hita
SYNONYMS
nityananda-prabhura--of Lord Sri Nityananda Prabhu; saba caritra--all characteristics; viparita--contradictory; kruddha hana--becoming angry; lathi mari'--kicking; kare--performs; tara hita--his benefit.
TRANSLATION
One of Sri Nityananda Prabhu's characteristics is His contradictory nature. When He becomes angry and kicks someone, it is actually to his benefit.
TEXT 34
TEXT
sivanandera bhagina,----srikanta-sena nama
mamara agocare kahe kari' abhimana
SYNONYMS
sivanandera--of Sivananda Sena; bhagina--the sister's son; srikanta-sena nama--named Srikanta Sena; mamara--of his maternal uncle; agocare--in the absence of; kahe--said; kari' abhimana--with an offended state of mind.
TRANSLATION
Sivananda Sena's nephew, Srikanta, the son of his sister, felt offended, and he commented on the matter when his uncle was absent.
TEXT 35
TEXT
"caitanyera parisada mora matulera khyati
'thakurali' karena gosani, tanre mare lathi"
SYNONYMS
caitanyera parisada--associate of Sri Caitanya Mahaprabhu; mora--my; matulera--of the maternal uncle; khyati--reputation; thakurali--superiority; karena--exhibits; gosani--Nityananda Prabhu; tanre--him; mare lathi--kicks.
TRANSLATION
"My uncle is well known as one of the associates of Sri Caitanya Mahaprabhu, but Lord Nityananda Prabhu asserts His superiority by kicking him."
TEXT 36
TEXT
eta bali' srikanta, balaka age cali' yana
sanga chadi' age gela mahaprabhura sthana
SYNONYMS
eta bali'--saying this; srikanta--the nephew of Sivananda Sena; balaka--a boy; age cali' yana--went forward; sanga chadi'--giving up their association; age--forward; gela--went; mahaprabhura sthana--to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
After saying this, Srikanta, who was only a boy, left the group and traveled on alone to the residence of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 37
TEXT
petangi-gaya kare dandavat-namaskara
govinda kahe,----'srikanta, age petangi utara'
SYNONYMS
petangi--shirt and coat; gaya--on the body; kare--performs; dandavat-namaskara--offering of obeisances; govinda kahe--Govinda said; srikanta--my dear Srikanta; age--first; petangi utara--take off your shirt and coat.
TRANSLATION
When Srikanta offered obeisances to the Lord, he was still wearing his shirt and coat. Therefore Govinda told him, "My dear Srikanta, first take off these garments."
PURPORT
One is forbidden to enter the Deity room or offer anything to the Deity while wearing a shirt or coat. in the tantras it is said:
vastrenavrta-dehas tu
yo narah pranamed dharim
svitri bhavati mudhatma
sapta janmani bhavini
"Anyone who offers respects and obeisances to the Deity while wearing garments on the upper portion of his body is condemned to be a leper for seven births."
TEXT 38
TEXT
prabhu kahe,----"srikanta asiyache pana mano-duhkha
kichu na baliha, karuka, yate ihara sukha"
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; srikanta--Srikanta; asiyache--has come; pana--getting; manah-duhkha--distress in the mind; kichu--anything; na baliha--do not say; karuka--let him do; yate--by which; ihara--his; sukha--happiness.
TRANSLATION
As Govinda was warning Srikanta, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Don't bother him. Let Srikanta do whatever he likes, for he has come here in a distressed state of mind."
TEXT 39
TEXT
vaisnavera samacara gosani puchila
eke eke sabara nama srikanta janaila
SYNONYMS
vaisnavera--of all the Vaisnavas; samacara--news; gosani--Sri Caitanya Mahaprabhu; puchila--inquired; eke eke--one after another; sabara--of all of them; nama--names; srikanta--the nephew of Sivananda Sena; janaila--informed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Srikanta about all the Vaisnavas, and the boy informed the Lord about them, naming them one after another.
TEXT 40
TEXT
'duhkha pana asiyache'----ei prabhura vakya suni'
janila 'sarvajna prabhu'----eta anumani'
SYNONYMS
duhkha--unhappiness; pana--getting; asiyache--he has come; ei--this; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vakya--statement; suni'--hearing; janila--could understand; sarvajna prabhu--the Lord is omniscient; eta--this; anumani'--guessing.
TRANSLATION
When Srikanta Sena heard the Lord say,"He is distressed," he could understand that the Lord is omniscient.
TEXT 41
TEXT
sivanande lathi marila,----iha na kahila
etha saba vaisnava-gana asiya milila
SYNONYMS
sivanande--Sivananda Sena; lathi marila--(Lord Nityananda) has kicked; iha--this; na kahila--he did not say; etha--here; saba--all; vaisnava-gana--devotees; asiya--coming; milila--met.
TRANSLATION
As he described the Vaisnavas, therefore, he did not mention Lord Nitya--nanda's kicking Sivananda Sena. Meanwhile, all the devotees arrived and went to meet the Lord.
TEXT 42
TEXT
purvavat prabhu kaila sabara milana
stri-saba dura ha-ite kaila prabhura darasana
SYNONYMS
purva-vat--as previously; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila--performed; sabara milana--meeting everyone; stri--women; saba--all; dura ha-ite--from a distance; kaila--performed; prabhura darasana--seeing the Lord.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu received them all, just as He had in previous years. The women, however, saw the Lord from a distance.
TEXT 43
TEXT
vasa-ghara purvavat sabare deoyaila
mahaprasada-bhojane sabare bolaila
SYNONYMS
vasa-ghara--residential quarters; purva-vat--as previously; sabare--unto all of them; deoyaila--caused to be given; maha-prasada--the remnants of food from Jagannatha; bhojane--to eat; sabare--unto everyone; bolaila--He called.
TRANSLATION
The Lord again arranged for the residential quarters of all the devotees and thereafter called them to partake of the remnants of food offered to Lord Jagannatha.
TEXT 44
TEXT
sivananda tina-putre gosanire milaila
sivananda-sambandhe sabaya bahu-krpa kaila
SYNONYMS
sivananda--Sivananda Sena; tina-putre--three sons; gosanire--unto Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila--introduced; sivananda-sambandhe--because they were sons of Sivananda Sena; sabaya--unto all of them; bahu-krpa kaila--showed much mercy.
TRANSLATION
Sivananda Sena introduced his three sons to Sri Caitanya Mahaprabhu. Because they were his sons, the Lord showed the boys great mercy.
TEXT 45
TEXT
chota-putre dekhi' prabhu nama puchila
'paramananda-dasa'-nama sena janaila
SYNONYMS
chota-putre--the youngest son; dekhi'--seeing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; nama puchila--inquired about his name; paramananda-dasa--Paramananda dasa; nama--name; sena--Sivananda Sena; janaila--informed.
TRANSLATION
Lord Caitanya asked the youngest son's name, and Sivananda Sena informed the Lord that his name was Paramananda dasa.
TEXTS 46-47
TEXT
purve yabe sivananda prabhu-sthane aila
tabe mahaprabhu tanre kahite lagila
"e-bara tomara yei ha-ibe kumara
'puri-dasa' bali' nama dhariha tahara
SYNONYMS
purve--formerly; yabe--when; sivananda--Sivananda Sena; prabhu-sthane--to the place of Lord Caitanya Mahaprabhu; aila--came; tabe--at that time; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--unto him; kahite lagila--began to speak; e-bara--this time; tomara--your; yei--that; ha-ibe--will be; kumara--son; puri-dasa--Puri dasa; bali'--as; nama--name; dhariha--gave; tahara--his.
TRANSLATION
Once before when Sivananda Sena had visited Sri Caitanya Mahaprabhu at His residence, the Lord had told him, "When this son is born, give him the name Puri dasa."
TEXT 48
TEXT
tabe mayera garbhe haya sei ta' kumara
sivananda ghare gele, janma haila tara
SYNONYMS
tabe--at that time; mayera garbhe--the womb of the mother; haya--was; sei ta' kumara--that son; sivananda ghare gele--when Sivananda Sena returned home; janma haila tara--he was born.
TRANSLATION
The son was in the womb of his wife, and when he returned home the son was born.
TEXT 49
TEXT
prabhu-ajnaya dharila nama----'paramananda-dasa'
'puri-dasa' kari' prabhu karena upahasa
SYNONYMS
prabhu-ajnaya--under the order of Sri-Caitanya Mahaprabhu; dharila nama--held the name; paramananda-dasa--Paramananda dasa; puri-dasa--Puri dasa; kari'--as; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karena upahasa--began to joke.
TRANSLATION
The child was named Paramananda dasa in accordance with the Lord's order, and the Lord jokingly called him Puri dasa.
TEXT 50
TEXT
sivananda yabe sei balake milaila
mahaprabhu padangustha tara mukhe dila
SYNONYMS
sivananda--Sivananda Sena; yabe--when; sei--that; balake--child; milaila--introduced; mahaprabhu--Mahaprabhu; pada-angustha--His toe; tara--his; mukhe--within the mouth; dila--pushed.
TRANSLATION
When Sivananda Sena introduced the child to Sri Caitanya Mahaprabhu, the Lord put His toe in the child's mouth.
PURPORT
In this connection one may refer to Antya-lila, Chapter Sixteen, verses 65-75, for information about the later manifestations of the Lord's mercy.
TEXT 51
TEXT
sivanandera bhagya-sindhu ke paibe para?
yanra saba gosthike prabhu kahe 'apanara'
SYNONYMS
sivanandera--of Sivananda Sena; bhagya-sindhu--the ocean of fortune; ke--who; paibe para--can cross over; yanra--whose; saba gosthike--whole family; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe--says; apanara--His own.
TRANSLATION
No one can cross over the ocean of Sivananda Sena's good fortune, for the Lord considered Sivananda's whole family His own.
TEXT 52
TEXT
tabe saba bhakta lana karila bhojana
govindere ajna dila kari' acamana
SYNONYMS
tabe--then; saba bhakta lana--with all the devotees; karila bhojana--took lunch; govindere--unto Govinda; ajna dila--gave the order; kari' acamana--after washing His hands and mouth.
TRANSLATION
The Lord ate lunch in the company of all the other devotees, and after washing His hands and mouth He gave an order to Govinda.
TEXT 53
TEXT
"sivanandera 'prakrti', putra----yavat ethaya
amara avasesa-patra tara yena paya"
SYNONYMS
sivanandera--of Sivananda Sena; prakrti--wife; putra--sons; yavat--as long as; ethaya--here; amara--My; avasesa-patra--plate of the remnants of food; tara--all of them; yena--must; paya--get.
TRANSLATION
"As long as Sivananda Sena's wife and children stay in Jagannatha Puri," He said, "they must be given the remnants of My food."
TEXT 54
TEXT
nadiya-vasi modaka, tara nama----'paramesvara'
modaka vece, prabhura vatira nikata tara ghara
SYNONYMS
nadiya-vasi--inhabitant of the district of Nadia; modaka--one confectioner; tara nama--his name; paramesvara--Paramesvara; modaka vece--does the business of a confectioner; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vatira nikata--near the house; tara ghara--his house.
TRANSLATION
There was a resident of Nadia named Paramesvara, who was a confectioner living near the home of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 55
TEXT
balaka-kale prabhu tara ghare bara bara ya'na
dugdha, khanda modaka deya, prabhu taha kha'na
SYNONYMS
balaka-kale--when He was a boy; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tara ghare--at his house; bara bara--again and again; ya'na--used to go; dugdha--milk; khanda--sweetmeats; modaka deya--the confectioner used to give; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; taha--that; kha'na--used to eat.
TRANSLATION
When the Lord was a boy, He would visit the house of Paramesvara Modaka again and again. The confectioner would supply the Lord milk and sweetmeats, and the Lord would eat them.
TEXT 56
TEXT
prabhu-visaye sneha tara balaka-kala haite
se vatsara seha aila prabhure dekhite
SYNONYMS
prabhu-visaye--in regard to Sri Caitanya Mahaprabhu; sneha--affection; tara--of Paramesvara Modaka; balaka-kala haite--since He was a boy; se vatsara--that year; seha--he also; aila--came; prabhure dekhite--to see the Lord.
TRANSLATION
Paramesvara Modaka had been affectionate toward the Lord since His childhood, and he was one of those who came that year to see the Lord at Jagannatha Puri.
TEXT 57
TEXT
'paramesvara muni' bali' dandavat kaila
tare dekhi' prabhu prite tahare puchila
SYNONYMS
paramesvara--Paramesvara; muni'--I am; bali'--he said; dandavat kaila--offering obeisances; tare--him; dekhi'--seeing; prabhu--the Lord; prite--with affection; tahare--him; puchila--asked.
TRANSLATION
When he offered his obeisances to the Lord, he said, "I am the same Paramesvara." Upon seeing him, the Lord asked him questions with great affection.
TEXT 58
TEXT
'paramesvara kusala hao, bhala haila, aila'
'mukundara mata asiyache, seha prabhure kahila
SYNONYMS
paramesvara--O Paramesvara; kusala hao--be blessed; bhala haila--it is very good; aila--you have come; mukundara mata--the mother of Mukunda; asiyache--has come; seha--he; prabhure kahila--informed the Lord.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Paramesvara, may you be blessed. It is very good that you have come here." Paramesvara then informed the Lord, "Mukundara Mata has also come."
TEXT 59
TEXT
mukundara matara nama suni' prabhu sankoca haila
tathapi tahara prite kichu na balila
SYNONYMS
mukundara matara--of the mother of Mukunda; nama--name; suni'--hearing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sankoca haila--felt some hesitation; tathapi--still; tahara--of Paramesvara; prite--out of affection; kichu--anything; na balila--did not say.
TRANSLATION
Hearing the name of Mukundara Mata, Lord Caitanya hesitated, but because of affection for Paramesvara, He did not say anything.
PURPORT
A sannyasi is restricted from even hearing a woman's name, and Sri Caitanya Mahaprabhu conducted Himself very strictly in His vow. Paramesvara informed the Lord that his wife, Mukundara Mata, had come with him. He should not have mentioned her, and therefore the Lord hesitated for a moment, but due to His affection for Paramesvara, He did not say anything. Sri Caitanya Mahaprabhu had known Paramesvara Modaka since His childhood, and therefore Paramesvara did not think twice about informing the Lord of his wife's arrival.
TEXT 60
TEXT
prasraya-pagala suddha-vaidagdhi na jane
antare sukhi haila prabhu tara sei gune
SYNONYMS
prasraya--due to indulgence; pagala--foolish; suddha--pure; vaidagdhi--etiquette; na jane--does not know; antare--within the heart; sukhi haila--became very happy; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tara--his; sei gune--by that attribute.
TRANSLATION
An intimate relationship sometimes makes a person overstep formal etiquette. Thus Paramesvara actually pleased the Lord in His heart by his simple and affectionate behavior.
PURPORT
Prasraya means affection, humility, faith, a demand for some special concession, or indulgence in such a concession. Pagala means impudence, arrogance, and influence. Vaidagdhi means cunningness, humor, beauty, expertise, learning, tricky behavior, and indications.
TEXT 61
TEXT
purvavat saba lana gundica-marjana
ratha-age purvavat karila nartana
SYNONYMS
purva-vat--as previously; saba--all the devotees; lana--taking; gundica-marjana--the cleaning of the Gundica temple; ratha-age--in front of the chariot; purva-vat--as previously; karila nartana--danced.
TRANSLATION
All the devotees engaged in the cleansing ceremony of the Gundica temple and danced in front of the Ratha-yatra chariot, just as they had done in the past.
TEXT 62
TEXT
caturmasya saba yatra kaila darasana
malini-prabhrti prabhure kaila nimantrana
SYNONYMS
caturmasya--for four months; saba yatra--all the festivals; kaila darasana--saw; malini-prabhrti--ladies like Malini, the wife of Srivasa Thakura; prabhure--unto Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila nimantrana--made invitations.
TRANSLATION
For four consecutive months, the devotees observed all the festivals. The wives, such as Malini, extended invitations for lunch to Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 63
TEXT
prabhura priya nana dravya aniyache desa haite
sei vyanjana kari' bhiksa dena ghara-bhate
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya--dear; nana dravya--varieties of things; aniyache--brought; desa haite--from their country; sei vyanjana kari'--preparing those vegetables; bhiksa dena--offer food; ghara-bhate--cooking at home.
TRANSLATION
From Bengal the devotees had brought varieties of Bengali food that Sri Caitanya Mahaprabhu liked. They also cooked various grains and vegetables in their homes and offered them to the Lord.
TEXT 64
TEXT
dine nana krida kare lana bhakta-gana
ratrye krsna-vicchede prabhu karena rodana
SYNONYMS
dine--during the day; nana--various; krida kare--performed pastimes; lana bhakta-gana--with His devotees; ratrye--at night; krsna-vicchede--because of separation from Krsna; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karena rodana--cries.
TRANSLATION
During the day, Sri Caitanya Mahaprabhu engaged in various activities with His devotees, but at night He felt great separation from Krsna and used to cry.
TEXT 65
TEXT
ei-mata nana-lilaya caturmasya gela
gauda-dese yaite tabe bhakte ajna dila
SYNONYMS
ei-mata--in this way; nana-lilaya--in various pastimes; caturmasya gela--the four months of the rainy season passed; gauda-dese yaite--to return to Bengal; tabe--at that time; bhakte--all the devotees; ajna dila--Sri Caitanya Mahaprabhu ordered.
TRANSLATION
In this way the Lord spent the four months of the rainy season in various pastimes, and then He ordered the Bengali devotees to return to their homes.
TEXT 66
TEXT
saba bhakta karena mahaprabhura nimantrana
sarva-bhakte kahena prabhu madhura vacana
SYNONYMS
saba bhakta--all the devotees; karena mahaprabhura nimantrana--invite Sri Caitanya Mahaprabhu to lunch; sarva-bhakte--to all the devotees; kahena--speaks; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; madhura vacana--sweet words.
TRANSLATION
All the devotees from Bengal would regularly invite Sri Caitanya Mahaprabhu for lunch, and the Lord would speak to them in very sweet words.
TEXT 67
TEXT
"prati-varse aisa sabe amare dekhite
asite yaite duhkha pao bahu-mate
SYNONYMS
prati-varse--every year; aisa--come; sabe--all of you; amare dekhite--to see Me; asite--to come; yaite--to return; duhkha pao--you get much trouble; bahu-mate--in various ways.
TRANSLATION
"All of you come to see Me every year," the Lord said. "To come here and then return must certainly give you great trouble.
TEXT 68
TEXT
toma-sabara duhkha jani' cahi nisedhite
toma-sabara sanga-sukhe lobha bade citte
SYNONYMS
toma-sabara--of all of you; duhkha--trouble; jani'--understanding; cahi nisedhite--I want to stop this; toma-sabara--of all of you; sanga-sukhe--for the happiness of association; lobha--desire; bade--increases; citte--in My mind.
TRANSLATION
"I would like to forbid you to do this, but I enjoy your company so much that My desire for your association only increases.
TEXT 69
TEXT
nityanande ajna dilun gaudete rahite
ajna langhi' aila, ki pari balite?
SYNONYMS
nityanande--unto Sri Nityananda Prabhu; ajna dilun--I ordered; gaudete rahite--to stay in Bengal; ajna langhi'--transgressing My order; aila--He has come; ki--what; pari balite--can I say.
TRANSLATION
"I ordered Sri Nityananda Prabhu not to leave Bengal, but He has transgressed My order and come to see Me. What can I say?
TEXT 70
TEXT
ailena acarya-gosani more krpa kari'
prema-rne baddha ami, sudhite na pari
SYNONYMS
ailena--has come; acarya-gosani--Advaita Acarya; more--to Me; krpa kari'--giving mercy; prema--of love; rne--by the debt; baddha ami--I am bound; sudhite--to pay back; na pari--I am unable.
TRANSLATION
"Out of His causeless mercy upon Me, Advaita Acarya has also come here. I am indebted to Him for His affectionate behavior. This debt is impossible for Me to liquidate.
TEXT 71
TEXT
mora lagi' stri-putra-grhadi chadiya
nana durgama patha langhi' aisena dhana
SYNONYMS
mora lagi'--for Me; stri--wife; putra--sons; grha-adi--home and so on; chadiya--leaving aside; nana--various; durgama--difficult; patha--paths; langhi'--crossing; aisena dhana--come here with great haste.
TRANSLATION
"All My devotees come here just for Me. Leaving aside their homes and families, they travel by very difficult paths to come here in great haste.
TEXT 72
TEXT
ami ei nilacale rahi ye vasiya
parisrama nahi mora toma sabara lagiya
SYNONYMS
ami--I; ei--this; nilacale--at Jagannatha Puri; rahi--remain; ye vasiya--sitting; parisrama nahi mora--I have no fatigue; toma sabara lagiya--due to all of you.
TRANSLATION
"There is no fatigue or trouble for Me, for I stay here at Nilacala, Jagannatha Puri, and do not move at all. This is the favor of all of you.
TEXT 73
TEXT
sannyasi manusa mora, nahi kona dhana
ki diya tomara rna karimu sodhana?
SYNONYMS
sannyasi manusa--in the renounced order of life; mora--My; nahi--there is not; kona--any; dhana--money; ki--what; diya--giving; tomara rna--the debt to you; karimu sodhana--shall I repay.
TRANSLATION
"I am a mendicant and have no money. How can I clear My debt for the favor you have shown Me?
TEXT 74
TEXT
deha-matra dhana tomaya kailun samarpana
tahan vikai, yahan vecite tomara mana"
SYNONYMS
deha--body; matra--only; dhana--asset; tomaya--unto you; kailun samarpana--I have dedicated; tahan--there; vikai--I sell; yahan--where; vecite--to sell; tomara mana--your mind.
TRANSLATION
"I have only this body, and therefore I surrender it unto you. Now, if you wish, you may sell it anywhere you like. It is your property."
TEXT 75
TEXT
prabhura vacane sabara dravi-bhuta mana
ajhora-nayane sabe karena krandana
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vacane--by the words; sabara--of everyone; dravi-bhuta--melted; mana--hearts; ajhora--incessantly pouring tears; nayane--eyes; sabe--all; karena krandana--were crying.
TRANSLATION
When all the devotees heard these sweet words of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, their hearts melted, and they began to shed incessant tears.
TEXT 76
TEXT
prabhu sabara gala dhari' karena rodana
kandite kandite sabaya kaila alingana
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sabara--of all of them; gala--necks; dhari'--catching; karena rodana--began to cry; kandite kandite--crying and crying; sabaya--all of them; kaila alingana--He embraced.
TRANSLATION
Catching hold of His devotees, the Lord embraced them all and began to cry and cry.
TEXT 77
TEXT
sabai rahila, keha calite narila
ara dina panca-sata ei-mate gela
SYNONYMS
sabai rahila--all of them stayed; keha calite narila--no one could move; ara--further; dina panca-sata--five to seven days; ei-mate--in this way; gela--passed.
TRANSLATION
Unable to leave, everyone remained there, and five to seven more days thus passed by.
TEXT 78
TEXT
advaita avadhuta kichu kahe prabhu-paya
"sahaje tomara gune jagat vikaya
SYNONYMS
advaita--Advaita Prabhu; avadhuta--Nityananda Prabhu; kichu--something; kahe--said; prabhu-paya--at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; sahaje--naturally; tomara--Your; gune--because of transcendental attributes; jagat vikaya--the whole world is obligated to You.
TRANSLATION
Advaita Prabhu and Lord Nityananda Prabhu submitted these words at the lotus feet of the Lord: "The entire world is naturally obligated to You for Your transcendental attributes.
TEXT 79
TEXT
abara tate bandha'----aiche krpa-vakya-dore
toma chadi' keba kahan yaibare pare?"
SYNONYMS
abara--again; tate--by that; bandha'--You bind; aiche--such; krpa--merciful; vakya--of words; dore--by the rope; toma chadi'--leaving You; keba--who; kahan--anywhere; yaibare pare--can go.
TRANSLATION
"Yet You bind Your devotees again with Your sweet words. Under these circumstances, who can go anywhere?"
TEXT 80
TEXT
tabe prabhu sabakare prabodha kariya
sabare vidaya dila susthira hana
SYNONYMS
tabe--thereafter; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sabakare--all of them; prabodha kariya--pacifying; sabare--to every one of them; vidaya dila--bade farewell; su-sthira hana--being in a peaceful condition.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu peacefully calmed them all and bade each of them farewell.
TEXT 81
TEXT
nityanande kahila----"tumi na asiha bara-bara
tathai amara sanga ha-ibe tomara"
SYNONYMS
nityanande--unto Nityananda Prabhu; kahila--said; tumi--You; na asiha--do not come; bara-bara--again and again; tathai--there (in Bengal); amara--My; sanga--association; ha-ibe--there will be; tomara--Your.
TRANSLATION
The Lord specifically advised Nityananda Prabhu, "You should not come here again and again. You will have My association in Bengal."
TEXT 82
TEXT
cale saba bhakta-gana rodana kariya
mahaprabhu rahila ghare visanna hana
SYNONYMS
cale--proceed; saba--all; bhakta-gana--the devotees; rodana kariya--crying; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; rahila--remained; ghare--at His place; visanna hana--being very morose.
TRANSLATION
The devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu began their journey crying, while the Lord remained morosely at His residence.
TEXT 83
TEXT
nija-krpa-gune prabhu bandhila sabare
mahaprabhura krpa-rna ke sodhite pare?
SYNONYMS
nija--own; krpa-gune--by the attribute of mercy; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bandhila--bound; sabare--everyone; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-rna--debt for the mercy; ke--who; sodhite pare--can repay.
TRANSLATION
The Lord bound everyone by His transcendental mercy. Who can repay his debt for the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu?
TEXT 84
TEXT
yare yaiche nacaya prabhu svatantra isvara
tate tanre chadi' loka yaya desantara
SYNONYMS
yare--whomever; yaiche--as; nacaya--causes to dance; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; svatantra isvara--the fully independent Personality of Godhead; tate--therefore; tanre--Him; chadi'--leaving; loka--people; yaya--go; desa-antara--to different parts of the country.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu is the fully independent Personality of Godhead and makes everyone dance as He likes. Leaving His company, therefore, all the devotees returned to their homes in different parts of the country.
TEXT 85
TEXT
kasthera putali yena kuhake nacaya
isvara-caritra kichu bujhana na yaya
SYNONYMS
kasthera--made of wood; putali--doll; yena--as; kuhake--a magician; nacaya--causes to dance; isvara-caritra--the characteristic of the Supreme Personality of Godhead; kichu bujhana na yaya--no one can understand.
TRANSLATION
As a wooden doll dances to the will of a puppeteer, everything is accomplished by the will of the Lord. Who can understand the characteristics of the Supreme Personality of Godhead?
TEXT 86
TEXT
purva-varse jagadananda 'ai' dekhibare
prabhu-ajna lana aila nadiya-nagare
SYNONYMS
purva-varse--in the previous year; jagadananda--Jagadananda Pandita; ai--Sacimata; dekhibare--to see; prabhu-ajna lana--taking the permission of Sri Caitanya Mahaprabhu; aila--came; nadiya-nagare--to the city of Nadia.
TRANSLATION
The previous year, Jagadananda Pandita, following the Lord's order, had returned to the city of Nadia to see Sacimata.
TEXT 87
TEXT
aira carana yai' karila vandana
jagannathera vastra-prasada kaila nivedana
SYNONYMS
aira--of Sacimata; carana--to the lotus feet; yai'--going; karila vandana--offered prayers; jagannathera--of Lord Jagannatha; vastra-prasada--cloth and prasada; kaila nivedana--offered.
TRANSLATION
When he arrived, he offered prayers at her lotus feet and then offered her the cloth and prasada of Lord Jagannatha.
TEXT 88
TEXT
prabhura name matare dandavat kaila
prabhura vinati-stuti matare kahila
SYNONYMS
prabhura name--in the name of Sri Caitanya Mahaprabhu; matare--to His mother; dandavat kaila--he offered obeisances; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vinati-stuti--very submissive prayers; matare--to His mother; kahila--he informed.
TRANSLATION
He offered obeisances to Sacimata in the name of Lord Caitanya Mahaprabhu and informed her of all the Lord's submissive prayers to her.
TEXT 89
TEXT
jagadanande pana mata anandita mane
tenho prabhura katha kahe, sune ratri-dine
SYNONYMS
jagadanande--Jagadananda; pana--getting; mata--Sacimata; anandita mane--in great satisfaction; tenho--he; prabhura katha--the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe--speaks; sune--listens; ratri-dine--day and night.
TRANSLATION
Jagadananda's coming pleased mother Saci very much. As he talked of Lord Caitanya Mahaprabhu, she listened day and night.
TEXT 90
TEXT
jagadananda kahe,----"mata, kona kona dine
tomara etha asi' prabhu karena bhojane
SYNONYMS
jagadananda kahe--Jagadananda said; mata--mother; kona kona dine--sometimes; tomara etha asi'--coming here to your place; prabhu--the Lord; karena bhojane--accepts food.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita said, "My dear mother, sometimes the Lord comes here and eats all the food you have offered.
TEXT 91
TEXT
bhojana kariya kahe anandita hana
mata aji khaoyaila akantha puriya
SYNONYMS
bhojana kariya--after eating; kahe--says; anandita hana--being very pleased; mata--mother; aji--today; khaoyaila--fed; akantha--up to the neck; puriya--filling.
TRANSLATION
"After eating the food, the Lord says, 'Today, mother has fed Me up to My neck.
TEXT 92
TEXT
ami yai' bhojana kari----mata nahi jane
saksate khai ami' tenho 'svapna' hena mane"
SYNONYMS
ami--I; yai'--going; bhojana kari--eat; mata--mother; nahi jane--cannot understand; saksate--directly; khai ami'--I eat; tenho--she; svapna--a dream; hena--as; mane--thinks.
TRANSLATION
"I go there and eat the food My mother offers, but she cannot understand that I am eating it directly. She thinks that this is a dream.' "
TEXT 93
TEXT
mata kahe,----"kata randhi uttama vyanjana
nimani ihan khaya,----iccha haya mora mana
SYNONYMS
mata kahe--mother said; kata--how many; randhi--I cook; uttama vyanjana--first-class vegetables; nimani--Nimai; ihan--here; khaya--may eat; iccha--desire; haya--is; mora mana--my mind.
TRANSLATION
Sacimata said, "I wish Nimai would eat all the nice vegetables I cook. That is my desire.
TEXT 94
TEXT
nimani khanache,----aiche haya mora mana
pache jnana haya,----muni dekhinu 'svapana' "
SYNONYMS
nimani khanache--Nimai has eaten; aiche--such; haya--is; mora--my; mana--mind; pache--afterwards; jnana haya--I think; muni--I; dekhinu svapana--saw a dream.
TRANSLATION
"Sometimes I think that Nimai has eaten them, but afterwards I think that I was only dreaming."
TEXT 95
TEXT
ei-mata jagadananda sacimata-sane
caitanyera sukha-katha kahe ratri-dine
SYNONYMS
ei-mata--in this way; jagadananda--Jagadananda Pandita; sacimata-sane--with mother Saci; caitanyera--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sukha-katha--words of happiness; kahe--says; ratri-dine--day and night.
TRANSLATION
In this way, Jagadananda Pandita and mother Saci talked day and night about the happiness of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 96
TEXT
nadiyara bhakta-gane sabare milila
jagadanande pana sabe anandita haila
SYNONYMS
nadiyara--of Nadia, or Navadvipa; bhakta-gane--the devotees; sabare--all; milila--met; jagadanande--Jagadananda; pana--getting; sabe--everyone; anandita haila--became very happy.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita met all the other devotees in Nadia. They were all very happy to have him present.
TEXT 97
TEXT
acarya milite tabe gela jagadananda
jagadanande pana haila acarya ananda
SYNONYMS
acarya milite--to meet Advaita Acarya; tabe--thereafter; gela--went; jagadananda--Jagadananda; jagadanande pana--getting Jagadananda; haila--became; acarya--Advaita Acarya; ananda--very happy.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita thereafter went to meet Advaita Acarya, who also was very happy to have him.
TEXT 98
TEXT
vasudeva, murari-gupta jagadanande pana
anande rakhila ghare, na dena chadiya
SYNONYMS
vasudeva--Vasudeva; murari-gupta--Murari Gupta; jagadanande pana--getting Jagadananda; anande--in great happiness; rakhila--kept; ghare--at home; na dena chadiya--did not allow to go out.
TRANSLATION
Vasudeva Datta and Murari Gupta were so pleased to see Jagadananda Pandita that they kept him at their homes and would not allow him to leave.
TEXT 99
TEXT
caitanyera marma-katha sune tanra mukhe
apana pasare sabe caitanya-katha-sukhe
SYNONYMS
caitanyera--of Lord Caitanya Mahaprabhu; marma-katha--confidential talks; sune--they hear; tanra mukhe--through his mouth; apana pasare--forget themselves; sabe--all of them; caitanya-katha-sukhe--in the happiness of talks of Lord Caitanya.
TRANSLATION
They heard confidential narrations about Sri Caitanya Mahaprabhu from the mouth of Jagadananda Pandita and forgot themselves in the great happiness of hearing about the Lord.
TEXT 100
TEXT
jagadananda milite yaya yei bhakta-ghare
sei sei bhakta sukhe apana pasare
SYNONYMS
jagadananda--Jagadananda Pandita; milite--to meet; yaya--goes; yei--which; bhakta-ghare--to a devotee's house; sei sei--that; bhakta--devotee; sukhe--in happiness; apana pasare--forgets himself.
TRANSLATION
Whenever Jagadananda Pandita went to visit a devotee's house, that devotee immediately forgot himself in great happiness.
TEXT 101
TEXT
caitanyera prema-patra jagadananda dhanya
yare mile sei mane,----'pailun caitanya'
SYNONYMS
caitanyera--of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-patra--recipient of affection; jagadananda--Jagadananda Pandita; dhanya--glorious; yare mile--whomever he meets; sei mane--he understands; pailun caitanya--I have gotten Lord Caitanya.
TRANSLATION
All glories to Jagadananda Pandita! He is so favored by Sri Caitanya Mahaprabhu that anyone who meets him thinks, "Now I have gotten the association of Sri Caitanya Mahaprabhu directly."
TEXT 102
TEXT
sivananda-sena-grhe yana rahila
'candanadi' taila tahan eka-matra kaila
SYNONYMS
sivananda-sena-grhe--to the house of Sivananda Sena; yana--going; rahila--remained; candana-adi taila--oil distilled from sandalwood and other substances; tahan--there; eka-matra--one matra (sixteen seers, or seras); kaila--prepared.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita stayed at Sivananda Sena's house for some time, and they prepared about sixteen seers of scented sandalwood oil.
TEXT 103
TEXT
sugandhi kariya taila gagari bhariya
nilacale lana aila yatana kariya
SYNONYMS
su-gandhi kariya--making aromatic; taila--oil; gagari--a big pot; bhariya--filling; nilacale--to Jagannatha Puri; lana--taking; aila--came; yatana kariya--with great care.
TRANSLATION
They filled a large earthen pot with the aromatic oil, and with great care Jagadananda Pandita brought it to Nilacala, Jagannatha Puri.
TEXT 104
TEXT
govindera thani taila dhariya rakhila
"prabhu-ange diha' taila" govinde kahila
SYNONYMS
govindera thani--in the care of Govinda; taila--the oil; dhariya rakhila--was kept; prabhu-ange--over the body of Sri Caitanya Mahaprabhu; diha'--put; taila--oil; govinde kahila--he advised Govinda.
TRANSLATION
This oil was placed in the care of Govinda, and Jagadananda requested him, "Please rub this oil on the body of the Lord."
TEXT 105
TEXT
tabe prabhu-thani govinda kaila nivedana
'jagadananda candanadi-taila aniyachena
SYNONYMS
tabe--thereafter; prabhu-thani--before Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; govinda--Govinda; kaila nivedana--submitted; jagadananda--Jagadananda Pandita; candana-adi-taila--scented sandalwood oil; aniyachena--has brought.
TRANSLATION
Govinda therefore told Sri Caitanya Mahaprabhu, "Jagadananda Pandita has brought some scented sandalwood oil.
TEXT 106
TEXT
tanra iccha,----prabhu alpa mastake lagaya
pitta-vayu-vyadhi-prakopa santa hana yaya
SYNONYMS
tanra iccha--his desire; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; alpa--very little; mastake lagaya--smears over the head; pitta-vayu-vyadhi--of blood pressure due to bile and air; prakopa--severity; santa hana yaya--will be decreased.
TRANSLATION
"It is his desire that Your Lordship apply a little of this oil on Your head so that blood pressure due to bile and air will be considerably diminished.
TEXT 107
TEXT
eka-kalasa sugandhi taila gaudete kariya
ihan aniyache bahu yatana kariya"
SYNONYMS
eka-kalasa--one big full jug; su-gandhi taila--scented oil; gaudete kariya--manufacturing in Bengal; ihan--here; aniyache--has brought; bahu yatana kariya--with great care.
TRANSLATION
"He prepared a large jug of it in Bengal, and with great care he has brought it here."
TEXT 108
TEXT
prabhu kahe,----"sannyasira nahi taile adhikara
tahate sugandhi taila,----parama dhikkara!
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu replied; sannyasira--for a sannyasi; nahi--there is not; taile--with oil; adhikara--use; tahate--over and above this; su-gandhi taila--perfumed oil; parama dhik-kara--immediately to be rejected.
TRANSLATION
The Lord replied, "A sannyasi has no use for oil, especially perfumed oil such as this. Take it out immediately."
PURPORT
According to Raghunandana Bhattacarya, the spokesman for the smarta regulative principles:
pratah-snane vrate sraddhe
dvadasyam grahane tatha
madya-lepa-samam tailam
tasmat tailam vivarjayet
"If one who has taken a vow smears oil on his body while bathing in the morning, while observing a ritualistic ceremony like the sraddha ceremony, or on dvadasi day, he may as well pour wine over his body. Therefore, oil should be rejected." This word vrata (vow) is sometimes understood to refer to the sannyasa-vrata. Raghunandana Bhattacarya has also said in his book Tithi-tattva:
ghrtam ca sarsapam tailam
yat tailam puspa-vasitam
adustam pakva-tailam ca
tailabhyange ca nityasah
This means that clarified butter (ghee), mustard oil, floral oil and boiled oil may be used only by grhasthas, householders.
TEXT 109
TEXT
jagannathe deha' taila,----dipa yena jvale
tara parisrama haiba parama-saphale"
SYNONYMS
jagannathe--unto Lord Jagannatha; deha'--deliver; taila--oil; dipa--lamps; yena--so; jvale--burn; tara parisrama--his labor; haiba--will become; parama-saphale--completely successful.
TRANSLATION
"Deliver this oil to the temple of Jagannatha, where it may be burned in the lamps. In this way, Jagadananda's labor to manufacture the oil will be perfectly successful."
TEXT 110
TEXT
ei katha govinda jagadanandere kahila
mauna kari' rahila pandita, kichu na kahila
SYNONYMS
ei katha--this message; govinda--Govinda; jagadanandere kahila--informed Jagadananda; mauna kari'--keeping silent; rahila--remained; pandita--Jagadananda Pandita; kichu--anything; na kahila--did not reply.
TRANSLATION
When Govinda informed Jagadananda Pandita of this message, Jagadananda remained silent, not saying even a word.
TEXT 111
TEXT
dina dasa gele govinda janaila ara-bara
panditera iccha,----'taila prabhu kare angikara'
SYNONYMS
dina dasa gele--when ten days passed; govinda--Govinda; janaila--informed; ara-bara--again; panditera iccha--the desire of Jagadananda Pandita; taila--oil; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kare angikara--accepts.
TRANSLATION
When ten days had passed, Govinda again told Sri Caitanya Mahaprabhu, "It is the desire of Jagadananda Pandita that Your Lordship accept the oil."
TEXT 112
TEXT
suni' prabhu kahe kichu sakrodha vacana
mardaniya eka rakha karite mardana!
SYNONYMS
suni'--hearing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe--says; kichu--some; sa-krodha vacana--angry words; mardaniya--masseur; eka--one; rakha--keep; karite mardana--to give massages.
TRANSLATION
When the Lord heard this, He angrily said, "Why not keep a masseur to massage Me?
TEXT 113
TEXT
ei sukha lagi' ami karilun sannyasa!
amara 'sarva-nasa'----toma-sabara 'parihasa'
SYNONYMS
ei--this; sukha--happiness; lagi'--for; ami--I; karilun sannyasa--have taken to the renounced order; amara sarva-nasa--My ruination; toma-sabara--of all of you; parihasa--joking.
TRANSLATION
"Have I taken sannyasa for such happiness? Accepting this oil would bring My ruination, and all of you would laugh.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu declared Himself a strict sannyasi. A sannyasi is not supposed to take help from anyone. Retaining a masseur to give Him massages would indicate His dependence on others. Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to follow very strictly the principle of not accepting anyone's help for His bodily comfort.
TEXT 114
TEXT
pathe yaite taila-gandha mora yei pabe
'dari sannyasi' kari' amare kahibe
SYNONYMS
pathe yaite--while passing on the road; taila-gandha--the scent of the oil; mora--My; yei pabe--anyone who smells; dari sannyasi--a tantric sannyasi who keeps women for sense gratification; kari'--as; amare kahibe--they will speak of Me.
TRANSLATION
"If someone passing on the road smelled this oil on My head, he would think Me a dari sannyasi, a tantric sannyasi who keeps women."
TEXT 115
TEXT
suni prabhura vakya govinda mauna karila
pratah-kale jagadananda prabhu-sthane aila
SYNONYMS
suni--hearing; prabhura vakya--the statement of Sri Caitanya Mahaprabhu; govinda--Govinda; mauna karila--remained silent; pratah-kale--in the morning; jagadananda--Jagadananda Pandita; prabhu-sthane--to Sri Caitanya Mahaprabhu; aila--came.
TRANSLATION
Hearing these words of Sri Caitanya Mahaprabhu, Govinda remained silent. The next morning, Jagadananda went to see the Lord.
TEXT 116
TEXT
prabhu kahe,----"pandita, taila anila gauda ha-ite
ami ta' sannyasi,----taila na pari la-ite
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; pandita--My dear Pandita; taila--oil; anila--you have brought; gauda ha-ite--from Bengal; ami--I; ta'--but; sannyasi--a sannyasi; taila--oil; na pari la-ite--I cannot accept.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said to Jagadananda Pandita, "My dear Pandita, you have brought Me some oil from Bengal, but since I am in the renounced order, I cannot accept it.
TEXT 117
TEXT
jagannathe deha' lana dipa yena jvale
tomara sakala srama ha-ibe saphale"
SYNONYMS
jagannathe--unto Lord Jagannatha; deha'--deliver; lana--taking; dipa--lamps; yena--so that; jvale--burn; tomara--your; sakala--all; srama--labor; ha-ibe sa-phale--will be fruitful.
TRANSLATION
"Deliver the oil to the temple of Jagannatha so that it may be burned in the lamps. Thus your labor in preparing the oil will be fruitful."
TEXT 118
TEXT
pandita kahe,----'ke tomare kahe mithya vani
ami gauda haite taila kabhu nahi ani'
SYNONYMS
pandita kahe--Jagadananda Pandita said; ke--who; tomare--unto You; kahe--says; mithya vani--false stories; ami--I; gauda haite--from Bengal; taila--oil; kabhu nahi ani'--never brought.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita replied, "Who tells You all these false stories? I never brought any oil from Bengal."
TEXT 119
TEXT
eta bali' ghara haite taila-kalasa lana
prabhura age anginate phelila bhangiya
SYNONYMS
eta bali'--saying this; ghara haite--from the room; taila-kalasa--the jugful of oil; lana--taking; prabhura age--in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; anginate--in the courtyard; phelila--threw; bhangiya--breaking.
TRANSLATION
After saying this, Jagadananda Pandita took the jug of oil from the room and threw it down before Sri Caitanya Mahaprabhu in the courtyard and broke it.
TEXT 120
TEXT
taila bhangi' sei pathe nija-ghara giya
suiya rahila ghare kapata khiliya
SYNONYMS
taila bhangi'--breaking the pot of oil; sei--he; pathe--by the path; nija-ghara--to his room; giya--going; suiya rahila--lay down; ghare--in the room; kapata--the door; khiliya--bolting closed.
TRANSLATION
After breaking the jug, Jagadananda Pandita returned to his residence, bolted the door and lay down.
TEXT 121
TEXT
trtiya divase prabhu tanra dvare yana
'uthaha' pandita'----kari' kahena dakiya
SYNONYMS
trtiya divase--on the third day; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra--of Jagadananda Pandita; dvare--to the door; yana--going; uthaha'--please get up; pandita--My dear Jagadananda Pandita; kari'--saying; kahena--said; dakiya--calling.
TRANSLATION
Three days later, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the door of his room and said, "My dear Jagadananda Pandita, please get up.
TEXT 122
TEXT
'aji bhiksa diba amaya kariya randhane
madhyahne asiba, ebe yai darasane'
SYNONYMS
aji--today; bhiksa diba--give lunch; amaya--unto Me; kariya randhane--cooking; madhyahne asiba--I shall come at noon; ebe--now; yai darasane--I am going to see Lord Jagannatha.
TRANSLATION
"I want you personally to cook My lunch today. I am going now to see the Lord in the temple. I shall return at noon."
TEXT 123
TEXT
eta bali' prabhu gela, pandita uthila
snana kari' nana vyanjana randhana karila
SYNONYMS
eta bali'--saying this; prabhu gela--Sri Caitanya Mahaprabhu left; pandita uthila--Jagadananda Pandita got up; snana kari'--taking his bath; nana--various; vyanjana--vegetables; randhana karila--cooked.
TRANSLATION
After Sri Caitanya Mahaprabhu said this and left, Jagadananda Pandita got up from his bed, bathed, and began to cook varieties of vegetables.
TEXT 124
TEXT
madhyahna kariya prabhu aila bhojane
pada praksalana kari' dilena asane
SYNONYMS
madhyahna kariya--after finishing his noon ritualistic ceremonies; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; aila--came; bhojane--to take lunch; pada praksalana kari'--after washing His feet; dilena asane--offered a sitting place.
TRANSLATION
After finishing His noontime ritualistic duties, the Lord arrived for lunch. Jagadananda Pandita washed the Lord's feet and gave the Lord a sitting place.
TEXT 125
TEXT
saghrta salyanna kala-pate stupa kaila
kalara donga bhari' vyanjana caudike dharila
SYNONYMS
sa-ghrta--mixed with ghee; sali-anna--very fine rice; kala-pate--on a banana leaf; stupa kaila--stacked; kalara donga--pots made of the bark of a banana tree; bhari'--filling; vyanjana--vegetables; cau-dike--all around; dharila--placed.
TRANSLATION
He had cooked fine rice, mixed it with ghee and piled it high on a banana leaf. There were also varieties of vegetables, placed all around in pots made of banana tree bark.
TEXT 126
TEXT
anna-vyanjanopari tulasi-manjari
jagannathera pitha-pana age ane dhari'
SYNONYMS
anna--rice; vyanjana--vegetables; upari--on; tulasi-manjari--flowers of tulasi; jagannathera--of Lord Jagannatha; pitha-pana--cakes and sweet rice; age--in front; ane dhari'--brings.
TRANSLATION
On the rice and vegetables were tulasi flowers, and in front of the Lord were cakes, sweet rice and other prasada of Jagannatha.
TEXT 127
TEXT
prabhu kahe,----"dvitiya-pate bada' anna-vyanjana
tomaya amaya aji ekatra kariba bhojana
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; dvitiya-pate--on a second leaf; bada'--deliver; anna-vyanjana--cooked rice and vegetables; tomaya amaya--both you and I; aji--today; ekatra--together; kariba bhojana--will take lunch.
TRANSLATION
The Lord said, "Spread another leaf with a helping of rice and vegetables so that today you and I may take lunch together."
TEXT 128
TEXT
hasta tuli' rahena prabhu, na karena bhojana
tabe pandita kahena kichu saprema vacana
SYNONYMS
hasta tuli'--raising His hands; rahena prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu remained; na karena bhojana--did not eat; tabe--at that time; pandita kahena--Jagadananda said; kichu--some; sa-prema vacana--words with great affection and love.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu kept His hands raised and would not accept the prasada until Jagadananda Pandita, with great affection and love, spoke the following words.
TEXT 129
TEXT
"apane prasada laha, pache muni la-imu
tomara agraha ami kemane khandimu?"
SYNONYMS
apane--Yourself; prasada laha--take prasada; pache--afterwards; muni la-imu--I shall take; tomara--Your; agraha--insistence; ami--I; kemane--how; khandimu--shall disobey.
TRANSLATION
"Please first take prasada Yourself, and I shall eat later. I shall not refuse Your request."
TEXT 130
TEXT
tabe mahaprabhu sukhe bhojane vasila
vyanjanera svada pana kahite lagila
SYNONYMS
tabe--thereafter; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sukhe--in happiness; bhojane vasila--sat to take His food; vyanjanera svada--the taste of the vegetables; pana--getting; kahite lagila--began to say.
TRANSLATION
In great happiness, Sri Caitanya Mahaprabhu then accepted the lunch. When He had tasted the vegetables, He again began to speak.
TEXT 131
TEXT
"krodhavesera pakera haya aiche svada!
ei ta' janiye tomaya krsnera 'prasada'
SYNONYMS
krodha-avesera--in an angry mood; pakera--of cooking; haya--is; aiche--such; svada--taste; ei ta'--for this reason; janiye--I can understand; tomaya--unto you; krsnera prasada--the mercy of Krsna.
TRANSLATION
"Even when you cook in an angry mood," He said, "the food is very tasteful. This shows how pleased Krsna is with you.
TEXT 132
TEXT
apane khaibe krsna, tahara lagiya
tomara haste paka karaya uttama kariya
SYNONYMS
apane--personally; khaibe--will eat; krsna--Lord Krsna; tahara lagiya--for that reason; tomara haste--by your hands; paka karaya--causes to cook; uttama kariya--so nicely.
TRANSLATION
"Because He will personally eat the food, Krsna makes you cook so nicely.
TEXT 133
TEXT
aiche amrta-anna krsne kara samarpana
tomara bhagyera sima ke kare varnana?"
SYNONYMS
aiche--such; amrta-anna--nectarean rice; krsne--unto Lord Krsna; kara samarpana--you offer; tomara--your; bhagyera--of fortune; sima--limit; ke--who; kare varnana--can describe.
TRANSLATION
"You offer such nectarean rice to Krsna. Who can estimate the limit of your fortune?"
TEXT 134
TEXT
pandita kahe,----"ye khaibe, sei paka-karta
ami-saba----kevala-matra samagri-aharta"
SYNONYMS
pandita kahe--the Pandita said; ye khaibe--He who will eat; sei--He; paka-karta--the cook; ami-saba--as far as I am concerned; kevala-matra--only; samagri--of ingredients; aharta--collector.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita replied, "He who will eat has cooked this. As far as I am concerned, I simply collect the ingredients."
TEXT 135
TEXT
punah punah pandita nana vyanjana parivese
bhaye kichu na balena prabhu, khayena harise
SYNONYMS
punah punah--again and again; pandita--Jagadananda Pandita; nana vyanjana--various vegetables; parivese--administered; bhaye--out of fear; kichu--anything; na balena--does not speak; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; khayena--eats; harise--very happily.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita continued to offer the Lord varieties of vegetables. Out of fear, the Lord said nothing, but continued eating happily.
TEXT 136
TEXT
agraha kariya pandita karaila bhojana
ara dina haite bhojana haila dasa-guna
SYNONYMS
agraha kariya--with great eagerness; pandita--Jagadananda Pandita; karaila bhojana--fed; ara dina--other days; haite--than; bhojana--the eating; haila--was; dasa-guna--ten times greater.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita eagerly forced the Lord to eat so much that He ate ten times more than on other days.
TEXT 137
TEXT
bara-bara prabhu uthite karena mana
sei-kale pandita parivese vyanjana
SYNONYMS
bara-bara--again and again; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; uthite--to get up; karena mana--desires; sei-kale--at that time; pandita--Jagadananda Pandita; parivese--gives; vyanjana--vegetables.
TRANSLATION
Again and again when the Lord wished to get up, Jagadananda Pandita would feed Him more vegetables.
TEXT 138
TEXT
kichu balite narena prabhu, khayena tarase
na khaile jagadananda karibe upavase
SYNONYMS
kichu--anything; balite narena--could not say; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; khayena--eats; tarase--out of fear; na khaile--if He did not eat; jagadananda--Jagadananda Pandita; karibe upavase--would fast.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu dared not forbid him to feed Him more. He just continued eating, fearful that Jagadananda would fast if He stopped.
TEXT 139
TEXT
tabe prabhu kahena kari' vinaya-sammana
'dasa-guna khaoyaila ebe kara samadhana'
SYNONYMS
tabe--at that time; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kahena--says; kari'--making; vinaya-sammana--submissive respect; dasa-guna--ten times more; khaoyaila--you have made to eat; ebe--now; kara samadhana--please stop.
TRANSLATION
At last the Lord respectfully submitted, "My dear Jagadananda, you have already made Me eat ten times more than I am used to. Now, please stop."
TEXT 140
TEXT
tabe mahaprabhu uthi' kaila acamana
pandita anila, mukhavasa, malya, candana
SYNONYMS
tabe--at that time; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; uthi'--getting up; kaila acamana--performed washing of the hands and mouth; pandita--Jagadananda Pandita; anila--brought; mukha-vasa--spices; malya--flower garland; candana--sandalwood pulp.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu stood up and washed His hands and mouth, while Jagadananda Pandita brought spices, a garland, and sandalwood pulp.
TEXT 141
TEXT
candanadi lana prabhu vasila sei sthane
'amara age aji tumi karaha bhojane'
SYNONYMS
candana-adi lana--accepting the sandalwood pulp and other items; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila--sat down; sei sthane--at that place; amara age--in front of Me; aji--now; tumi--you; karaha--perform; bhojane--eating.
TRANSLATION
Accepting the sandalwood pulp and garland, the Lord sat down and said, "Now, in front of Me, you must eat."
TEXT 142
TEXT
pandita kahe,----"prabhu yai' karuna visrama
mui, ebe la-iba prasada kari' samadhana
SYNONYMS
pandita kahe--Jagadananda Pandita said; prabhu--my Lord; yai'--going; karuna visrama--take rest; mui--I; ebe--now; la-iba prasada--shall take prasada; kari' samadhana--after arranging.
TRANSLATION
Jagadananda replied, "My Lord, You go take rest. I shall take prasada after I finish making some arrangements.
TEXT 143
TEXT
rasuira karya kairache ramai, raghunatha
inha sabaya dite cahi kichu vyanjana-bhata"
SYNONYMS
rasuira--of cooking; karya--the work; kairache--have done; ramai--Ramai; raghunatha--Raghunatha Bhatta; inha--to them; sabaya--all; dite cahi--I want to give; kichu--some; vyanjana-bhata--rice and vegetables.
TRANSLATION
"Ramai Pandita and Raghunatha Bhatta did the cooking, and I want to give them some rice and vegetables."
TEXT 144
TEXT
prabhu kahena,----"govinda, tumi ihani rahiba
pandita bhojana kaile, amare kahiba"
SYNONYMS
prabhu kahena--Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda--Govinda; tumi--you; ihani rahiba--will stay here; pandita--Jagadananda Pandita; bhojana kaile--after he has taken his meal; amare kahiba--you should inform Me.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then told Govinda, "You remain here. When the Pandita has taken his food, come inform Me.
TEXT 145
TEXT
eta kahi' mahaprabhu karila gamana
govindere pandita kichu kahena vacana
SYNONYMS
eta kahi'--saying this; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karila gamana--left; govindere--unto Govinda; pandita--Jagadananda Pandita; kichu--some; kahena--said; vacana--words.
TRANSLATION
After Sri Caitanya Mahaprabhu had said this and left, Jagadananda Pandita spoke to Govinda.
TEXT 146
TEXT
"tumi sighra yaha karite pada-samvahane
kahiha,----'pandita ebe vasila bhojane'
SYNONYMS
tumi--you; sighra--hastily; yaha--go; karite--to perform; pada-samvahane--massaging the feet; kahiha--say; pandita--Jagadananda Pandita; ebe--just now; vasila bhojane--sat down to eat.
TRANSLATION
"Go quickly and massage the Lord's feet," he said. "You may tell Him, 'The Pandita has just sat down to take his meal.'
TEXT 147
TEXT
tomare prabhura 'sesa' rakhimu dhariya
prabhu nidra gele, tumi khaiha asiya"
SYNONYMS
tomare--for you; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa--remnants of food; rakhimu--I shall keep; dhariya--taking; prabhu nidra gele--when Sri Caitanya Mahaprabhu is asleep; tumi--you; khaiha asiya--come and eat.
TRANSLATION
"I shall keep some remnants of the Lord's food for you. When He is asleep, come and take your portion."
TEXT 148
TEXT
ramai, nandai ara govinda, raghunatha
sabare bantiya dila prabhura vyanjana-bhata
SYNONYMS
ramai--Ramai Pandita; nandai--Nandai; ara--and; govinda--Govinda; raghunatha--Raghunatha Bhatta; sabare--for all of them; bantiya dila--distributed; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vyanjana-bhata--vegetables and rice.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita thus distributed remnants of the Lord's food to Ramai, Nandai, Govinda and Raghunatha Bhatta.
TEXT 149
TEXT
apane prabhura 'sesa' karila bhojana
tabe govindere prabhu pathaila punah
SYNONYMS
apane--personally; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa--remnants of food; karila bhojana--ate; tabe--at that time; govindere--Govinda; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; pathaila--sent; punah--again.
TRANSLATION
He also personally ate the remnants of food left by Sri Caitanya Mahaprabhu. Then the Lord again sent Govinda.
TEXT 150
TEXT
"dekha,----jagadananda prasada paya ki na paya
sighra asi' samacara kahibe amaya"
SYNONYMS
dekha--see; jagadananda--Jagadananda Pandita; prasada--prasada; paya--gets; ki--or; na--not; paya--gets; sighra asi'--coming hastily; samacara--the news; kahibe--inform; amaya--to Me.
TRANSLATION
The Lord told him, "Go see whether Jagadananda Pandita is eating. Then quickly return and let Me know."
TEXT 151
TEXT
govinda asi' dekhi' kahila panditera bhojana
tabe mahaprabhu svastye karila sayana
SYNONYMS
govinda--Govinda; asi'--coming; dekhi'--seeing; kahila--informed; panditera bhojana--the eating of Jagadananda Pandita; tabe--thereupon; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; svastye--in peace; karila sayana--went to sleep.
TRANSLATION
Seeing that Jagadananda Pandita was indeed eating, Govinda informed the Lord, who then became peaceful and went to sleep.
TEXT 152
TEXT
jagadanande-prabhute prema cale ei-mate
satyabhama-krsne yaiche suni bhagavate
SYNONYMS
jagadanande-prabhute--between Jagadananda Pandita and the Lord; prema--affection; cale--goes on; ei-mate--in this way; satyabhama-krsne--between Satyabhama and Krsna; yaiche--as; suni--we learn; bhagavate--in the Srimad-Bhagavatam.
TRANSLATION
The affectionate loving exchanges between Jagadananda Pandita and Lord Sri Caitanya Mahaprabhu continued in this manner, exactly like the exchanges between Satyabhama and Lord Krsna related in Srimad-Bhagavatam.
TEXT 153
TEXT
jagadanandera saubhagyera ke kahibe sima?
jagadanandera saubhagyera tenha se upama
SYNONYMS
jagadanandera--of Jagadananda Pandita; saubhagyera--of the fortune; ke--who; kahibe--shall speak; sima--the limit; jagadanandera--of Jagadananda; saubhagyera--of the fortune; tenha--he; se--the; upama--example.
TRANSLATION
Who can estimate the limit of Jagadananda Pandita's fortune? He himself is the example of his own great fortune.
TEXT 154
TEXT
jagadanandera 'prema-vivarta' sune yei jana
premera 'svarupa' jane, paya prema-dhana
SYNONYMS
jagadanandera--of Jagadananda; prema-vivarta--loving exchange; sune--hears; yei jana--any person who; premera--of love; svarupa--identity; jane--he knows; paya--gets; prema-dhana--the wealth of ecstatic love of Krsna.
TRANSLATION
Anyone who hears about the loving exchanges between Jagadananda Pandita and Sri Caitanya Mahaprabhu, or who reads Jagadananda's book Prema-vivarta, can understand what love is. Moreover, he achieves ecstatic love of Krsna.
PURPORT
The word vivarta means accepting something to be the opposite of what it appears. Here, Jagadananda Pandita appeared very angry, but this anger was a manifestation of his great love for Sri Caitanya Mahaprabhu. Prema-vivarta is also the name of a book written by Jagadananda Pandita. Therefore the author of Caitanya-caritamrta, Krsnadasa Kaviraja Gosvami, uses the words prema-vivarta to refer to one who reads the book or hears about Jagadananda Pandita's relationships with Sri Caitanya Mahaprabhu. In either case, such a person very soon achieves love of Krsna.
TEXT 155
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa--Srila Rupa Gosvami; raghunatha--Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade--at the lotus feet; yara--whose; asa--expectation; caitanya-caritamrta--the book named Caitanya-caritamrta; kahe--describes; krsnadasa--Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-lila, Twelfth Chapter, describing Jagadananda Pandita's loving dealings with Sri Caitanya Mahaprabhu.