Chapter 14
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Feelings of Separation from Krsna
Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of the Fourteenth Chapter of Antya-lila. Sri Caitanya Mahaprabhu's feelings of separation from Krsna resulted in highly elevated transcendental madness. When He was standing near the Garuda-stambha and praying to Lord Jagannatha, a woman from Orissa put her foot on the Lord's shoulder in her great eagerness to see Lord Jagannatha. Govinda chastised her for this, but Caitanya Mahaprabhu praised her eagerness. When Caitanya Mahaprabhu went to the temple of Lord Jagannatha, He was absorbed in ecstatic love and saw only Krsna. As soon as He perceived this woman, however, His external consciousness immediately returned, and He saw Jagannatha, Baladeva and Subhadra. Caitanya Mahaprabhu also saw Krsna in a dream, and He was overwhelmed with ecstatic love. When He could no longer see Krsna, Sri Caitanya Mahaprabhu compared Himself to a yogi and described how that yogi was seeing Vrndavana. Sometimes all the transcendental ecstatic symptoms were manifest in Him. One night, Govinda and Svarupa Damodara noticed that although the three doors to the Lord's room were closed and locked, the Lord was not present inside. Seeing this, Svarupa Damodara and the other devotees went outside and saw the Lord lying unconscious by the gate known as Simha-dvara. His body had become unusually long, and the joints of His bones were loose. The devotees gradually brought Sri Caitanya Mahaprabhu back to His senses by chanting the Hare Krsna mantra, and then they took Him back to His residence. Once Sri Caitanya Mahaprabhu mistook Cataka-parvata for Govardhana-parvata. As He ran toward it, He became stunned, and then the eight ecstatic transformations appeared in His body due to great love for Krsna. At that time all the devotees chanted the Hare Krsna mantra to pacify Him.
TEXT 1
TEXT
krsna-viccheda-vibhrantya
manasa vapusa dhiya
yad yad vyadhatta gaurangas
tal-lesah kathyate 'dhuna
SYNONYMS
krsna-viccheda--of separation from Krsna; vibhrantya--by the bewilderment; manasa--by the mind; vapusa--by the body; dhiya--by the intelligence; yat yat--whatever; vyadhatta--performed; gaurangah--Sri Caitanya Mahaprabhu; tat--of that; lesah--a very small fragment; kathyate--is being described; adhuna--now.
TRANSLATION
I shall now describe a very small portion of the activities performed by Sri Caitanya Mahaprabhu with His mind, intelligence and body when He was bewildered by strong feelings of separation from Krsna.
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya svayam bhagavan
jaya jaya gauracandra bhakta-gana-prana
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; sri-caitanya--to Sri Caitanya Mahaprabhu; svayam bhagavan--the Personality of Godhead Himself; jaya jaya--all glories; gaura-candra--to Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gana-prana--the life and soul of the devotees.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, the Supreme Personality of Godhead! All glories to Lord Gauracandra, the life and soul of His devotees.
TEXT 3
TEXT
jaya jaya nityananda caitanya-jivana
jayadvaitacarya jaya gaura-priyatama
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; nityananda--to Lord Nityananda; caitanya-jivana--the life of Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya--all glories; advaita-acarya--to Advaita Acarya; jaya--all glories; gaura-priya-tama--very, very dear to Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Lord Nityananda, who is Sri Caitanya Mahaprabhu's very life. And all glories to Advaita Acarya, who is extremely dear to Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 4
TEXT
jaya svarupa, srivasadi prabhu-bhakta-gana
sakti deha',----kari yena caitanya-varnana
SYNONYMS
jaya--all glories; svarupa--to Svarupa Damodara; srivasa-adi--headed by Srivasa Thakura; prabhu-bhakta-gana--to the devotees of the Lord; sakti deha'--please give strength; kari--I can make; yena--so that; caitanya-varnana--description of Lord Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Svarupa Damodara and the devotees, headed by Srivasa Thakura. Please give me the strength to describe the character of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 5
TEXT
prabhura virahonmada-bhava gambhira
bujhite na pare keha, yadyapi haya 'dhira'
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; viraha-unmada--of the transcendental madness of separation from Krsna; bhava--emotion; gambhira--very deep and mysterious; bujhite--to understand; na pare keha--no one is able; yadyapi--although; haya--is; dhira--a very learned and gentle scholar.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu's emotion of transcendental madness in separation from Krsna is very deep and mysterious. Even though one is very advanced and learned, he cannot understand it.
TEXT 6
TEXT
bujhite na pari yaha, varnite ke pare?
sei bujhe, varne, caitanya sakti dena yanre
SYNONYMS
bujhite--to understand; na pari--not being able; yaha--subject which; varnite ke pare--who can describe; sei bujhe--he can understand; varne--can describe; caitanya--Sri Caitanya Mahaprabhu; sakti--capacity; dena--gives; yanre--to whom.
TRANSLATION
How can one describe unfathomable subject matters? It is possible only if Sri Caitanya Mahaprabhu gives him the capability.
TEXT 7
TEXT
svarupa-gosani ara raghunatha-dasa
ei duira kadacate e-lila prakasa
SYNONYMS
svarupa-gosani--Svarupa Damodara Gosvami; ara--and; raghunatha-dasa--Raghunatha dasa Gosvami; ei duira--of these two; kadacate--in the notebooks; e-lila--these pastimes; prakasa--described.
TRANSLATION
Svarupa Damodara Gosvami and Raghunatha dasa Gosvami recorded all these transcendental activities of Sri Caitanya Mahaprabhu in their notebooks.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu's transcendental feelings of separation from Krsna and His consequent madness are not at all understandable by a person on the material platform. Nonetheless, a so-called party of devotees named nadiya-nagari has sprung up and introduced the worship of Visnupriya. This certainly indicates their ignorance concerning Sri Caitanya Mahaprabhu's pastimes. In the opinion of Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura, such worship is a product of the imagination. Many other methods of worshiping Caitanya Mahaprabhu have also been introduced, but they have all been rejected by stalwart devotees like Bhaktivinoda Thakura. The groups practicing such unauthorized worship have been listed by Srila Bhaktivinoda Thakura:
aula, baula, kartabhaja, neda, daravesa, sani
sahajiya, sakhibheki, smarta, jata-gosani
ativadi, cudadhari, gauranga-nagari
Svarupa Damodara Gosvami and Raghunatha dasa Gosvami witnessed Caitanya Mahaprabhu's activities firsthand, and they recorded them in two notebooks. Therefore, without reference to these notebooks, one cannot understand the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu. Anyone inventing some new method for worshiping Sri Caitanya Mahaprabhu is certainly unable to understand the Lord's pastimes, for he is bereft of the real process of approaching the Lord.
TEXT 8
TEXT
se-kale e-dui rahena mahaprabhura pase
ara saba kadaca-karta rahena dura-dese
SYNONYMS
se-kale--in those days; e-dui--these two; rahena--stayed; mahaprabhura pase--with Sri Caitanya Mahaprabhu; ara--other; saba--all; kadaca-karta--commentators; rahena--remained; dura-dese--far away.
TRANSLATION
In those days, Svarupa Damodara and Raghunatha dasa Gosvami lived with Sri Caitanya Mahaprabhu, whereas all other commentators lived far away from Him.
PURPORT
Besides Svarupa Damodara and Raghunatha dasa Gosvami, there were many others who also recorded Sri Caitanya Mahaprabhu's activities. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura believes that the people of the world would benefit greatly if such notes were available. It is a most unfortunate situation for human society that none of these notebooks are still extant.
TEXT 9
TEXT
ksane ksane anubhavi' ei dui-jana
sanksepe bahulye karena kadaca-granthana
SYNONYMS
ksane ksane--moment by moment; anubhavi'--understanding; ei dui-jana--these two persons; sanksepe--in brief; bahulye--elaborately; karena--do; kadaca-granthana--compiling the notebooks.
TRANSLATION
These two great personalities [Svarupa Damodara and Raghunatha dasa Gosvami] recorded the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu moment by moment. They described these activities briefly as well as elaborately in their notebooks.
PURPORT
For future reference, we should remember that Svarupa Damodara Gosvami recorded the pastimes briefly, whereas Raghunatha dasa Gosvami recorded them elaborately. These two great personalities simply recorded the facts; they did not create any descriptive literary embellishments.
TEXT 10
TEXT
svarupa----'sutra-karta', raghunatha----'vrttikara'
tara bahulya varni----panji-tika-vyavahara
SYNONYMS
svarupa--Svarupa Damodara Gosvami; sutra-karta--maker of short codes; raghunatha--Raghunatha dasa Gosvami; vrttikara--maker of elaborate explanations; tara--of those; bahulya--more elaborately; varni--I shall describe; panji--fluffing out (as of cotton); tika--explanation; vyavahara--behavior.
TRANSLATION
Svarupa Damodara wrote short codes, whereas Raghunatha dasa Gosvami wrote elaborate descriptions. I shall now describe Sri Caitanya Mahaprabhu's activities more elaborately, as if fluffing out compressed cotton.
PURPORT
Panji-tika means further explanations of a subject. Writing such explanations is likened to the process of fluffing out cotton.
TEXT 11
TEXT
tate visvasa kari' suna bhavera varnana
ha-ibe bhavera jnana, paiba prema-dhana
SYNONYMS
tate--therefore; visvasa kari'--having faith; suna--please hear; bhavera varnana--description of ecstatic emotions; ha-ibe--there will be; bhavera--of ecstatic emotions; jnana--knowledge; paiba--you will get; prema-dhana--love of Krsna.
TRANSLATION
Please hear faithfully this description of Caitanya Mahaprabhu's ecstatic emotions. Thus you will come to know of His ecstatic love, and ultimately you will achieve love of Godhead.
TEXT 12
TEXT
krsna mathuraya gele, gopira ye dasa haila
krsna-vicchede prabhura se dasa upajila
SYNONYMS
krsna mathuraya gele--when Lord Krsna departed for Mathura; gopira--of the gopis; ye dasa--which condition; haila--was; krsna-vicchede--by separation from Krsna; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; se dasa--that situation; upajila--happened.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu felt separation from Krsna, His condition exactly corresponded to the condition of the gopis in Vrndavana after Krsna's departure for Mathura.
TEXT 13
TEXT
uddhava-darsane yaiche radhara vilapa
krame krame haila prabhura se unmada-vilapa
SYNONYMS
uddhava-darsane--by seeing Uddhava; yaiche--as; radhara--of Srimati Radharani; vilapa--lamentation; krame krame--gradually; haila--became; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; se--that; unmada-vilapa--lamentation in madness.
TRANSLATION
The lamentation of Srimati Radharani when Uddhava visited Vrndavana gradually became a feature of Sri Caitanya Mahaprabhu's transcendental madness.
TEXT 14
TEXT
radhikara bhave prabhura sada 'abhimana'
sei bhave apanake haya 'radha'-jnana
SYNONYMS
radhikara bhave--in the emotion of Srimati Radharani; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sada--always; abhimana--conception; sei bhave--under such a conception; apanake--upon Himself; haya--becomes; radha-jnana --consideration as Srimati Radharani.
TRANSLATION
Srimati Radharani's emotions after seeing Uddhava exactly correspond to those of Sri Caitanya Mahaprabhu. He always conceived of Himself in Her position and sometimes thought that He was Srimati Radharani Herself.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura explains that the purport of the word abhimana, or "self-conception," is that Sri Caitanya Mahaprabhu thought Himself to be in the position of Srimati Radharani and was always ready to render service in that way. Although Sri Caitanya Mahaprabhu is Krsna Himself, He assumed the complexion and emotions of Srimati Radharani and remained in that status. He never assumed the complexion or status of Lord Krsna. Of course, Krsna wanted to experience the role of Srimati Radharani; that is the original cause of His assuming the body of Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore pure Vaisnavas never disturb Sri Caitanya Mahaprabhu's conception of being Srimati Radharani.
Unfortunately, at the present time a group of so-called devotees maintain that Sri Caitanya Mahaprabhu is the enjoyer and that they are enjoyers as well. They have actually deviated from devotional service to the Lord. Sri Caitanya Mahaprabhu manifested Himself to show that cultivation of love for Krsna in separation is the easiest way of success for all living entities. Despite this fact, there are some theosophists who declare that because Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead, such cultivation is easy for Him but difficult for the living entity and that one can therefore approach Krsna in any way he likes. To nullify this idea, Sri Caitanya Mahaprabhu demonstrated practically how one can achieve love of Krsna by adopting Srimati Radharani's mood in separation from Krsna.
TEXT 15
TEXT
divyonmade aiche haya, ki iha vismaya?
adhirudha-bhave divyonmada-pralapa haya
SYNONYMS
divya-unmade--in transcendental madness; aiche--such; haya--is; ki iha vismaya--what is the wonder; adhirudha-bhave--in highly elevated love of Krsna; divya-unmada--in transcendental madness; pralapa--talking; haya--there is.
TRANSLATION
Such is the state of transcendental madness. Why is it difficult to understand? When one is highly elevated in love of Krsna, he becomes transcendentally mad and talks like a madman.
TEXT 16
TEXT
etasya mohanakhyasya
gatim kamapy upeyusah
bhramabha kapi vaicitri
divyonmada itiryate
udghurna-citra-jalpadyas
tad-bheda bahavo matah
SYNONYMS
etasya--of this; mohana-akhyasya--mood known as mohana, or enchanting; gatim--progress; kamapi--inexplicable; upeyusah--having obtained; bhrama-abha--resembling bewilderment; kapi--some; vaicitri--condition bringing about astonishment; divya-unmada--transcendental madness; iti--thus; iryate--it is called; udghurna--of the name udghurna; citra-jalpa--of the name citra-jalpa; adyah--and so on; tat-bhedah--different features of that; bahavah--many; matah--described.
TRANSLATION
"When the ecstatic emotion of enchantment gradually progresses, it becomes similar to bewilderment. Then one reaches the stage of astonishment [vaicitri], which awakens transcendental madness. Udghurna and citra-jalpa are two among the many divisions of transcendental madness."
PURPORT
This is a quotation from the Ujjvala-nilamani (Sthayibhava-prakarana 190).
TEXT 17
TEXT
eka-dina mahaprabhu kariyachena sayana
krsna rasa-lila kare,----dekhila svapana
SYNONYMS
eka-dina--one day; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena sayana--was taking rest; krsna--Lord Krsna; rasa-lila kare--performs rasa-lila dance; dekhila--He saw; svapana--a dream.
TRANSLATION
One day while He was resting, Sri Caitanya Mahaprabhu dreamed He saw Krsna performing His rasa dance.
TEXT 18
TEXT
tribhanga-sundara-deha, murali-vadana
pitambara, vana-mala, madana-mohana
SYNONYMS
tri-bhanga--curved in three places; sundara--beautiful; deha--body; murali-vadana--with a flute to the mouth; pita-ambara--with yellow garments; vana-mala--forest flower garlands; madana-mohana--enchanting Cupid.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu saw Lord Krsna standing with His beautiful body curved in three places, holding His flute to His lips. Wearing yellow garments and garlands of forest flowers, He was enchanting even to Cupid.
TEXT 19
TEXT
mandali-bandhe gopi-gana karena nartana
madhye radha-saha nace vrajendra-nandana
SYNONYMS
mandali-bandhe--in a circle; gopi-gana--the gopis; karena nartana--engaged in dancing; madhye--in the middle; radha-saha--with Srimati Radharani; nace--dances; vrajendra-nandana--Krsna, the son of Maharaja Nanda.
TRANSLATION
The gopis were dancing in a circle, and in the middle of that circle, Krsna, the son of Maharaja Nanda, danced with Radharani.
TEXT 20
TEXT
dekhi' prabhu sei rase avista haila
'vrndavane krsna painu'----ei jnana kaila
SYNONYMS
dekhi'--seeing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sei--that; rase--in the transcendental mellow; avista haila--became overwhelmed; vrndavane--in Vrndavana; krsna painu--I have gotten Krsna; ei--this; jnana kaila--He thought.
TRANSLATION
Seeing this, Sri Caitanya Mahaprabhu was overwhelmed with the transcendental mellow of the rasa dance, and He thought, "Now I am with Krsna in Vrndavana."
TEXT 21
TEXT
prabhura vilamba dekhi' govinda jagaila
jagile 'svapna'-jnana haila, prabhu duhkhi haila
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vilamba--delay; dekhi'--seeing; govinda jagaila--caused to awaken; jagile--when He awoke; svapna-jnana haila--could understand that it was a dream; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; duhkhi haila--became unhappy.
TRANSLATION
When Govinda saw that the Lord had not yet risen, he awakened Him. Understanding that He had only been dreaming, the Lord was somewhat unhappy.
TEXT 22
TEXT
dehabhyase nitya-krtya kari' samapana
kale yai' kaila jagannatha darasana
SYNONYMS
deha-abhyase--as a habit; nitya-krtya--the daily duties; kari' samapana--finishing; kale--at the proper time; yai'--going; kaila--performed; jagannatha darasana--seeing Lord Jagannatha.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu performed His customary daily duties, and at the usual time He went to see Lord Jagannatha in the temple.
TEXT 23
TEXT
yavat kala darsana karena garudera pache
prabhura age darsana kare loka lakhe lakhe
SYNONYMS
yavat kala--as long as; darsana--seeing; karena--performs; garudera pache--from the back of the Garuda column; prabhura age--in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; darsana kare--see; loka--people; lakhe lakhe--in hundreds of thousands.
TRANSLATION
As He viewed Lord Jagannatha from behind the Garuda column, hundreds and thousands of people in front of Him were seeing the Deity.
TEXT 24
TEXT
udiya eka stri bhide darsana na pana
garude cadi' dekhe prabhura skandhe pada diya
SYNONYMS
udiya--a native of Orissa; eka--one; stri--woman; bhide--in the crowd; darsana na pana--being unable to see; garude cadi'--climbing up the column of Garuda; dekhe--sees; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; skandhe--on the shoulder; pada--her foot; diya--placing.
TRANSLATION
Suddenly, a woman from Orissa, unable to see Lord Jagannatha because of the crowd, climbed the column of Garuda, placing her foot on Sri Caitanya Mahaprabhu's shoulder.
TEXT 25
TEXT
dekhiya govinda aste-vyaste strike varjila
tare namaite prabhu govinde nisedhila
SYNONYMS
dekhiya--seeing; govinda--the personal servant of Sri Caitanya Mahaprabhu; aste-vyaste--with great haste; strike--the woman; varjila--got down; tare--her; namaite--to get down; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; govinde--Govinda; nisedhila--forbade.
TRANSLATION
When he saw this, Caitanya Mahaprabhu's personal secretary, Govinda, hastily got her down from her position. Sri Caitanya Mahaprabhu, however, chastised him for this.
PURPORT
Because Garuda is the carrier of Lord Visnu, he is the supreme Vaisnava. Therefore to touch his body with one's feet or to climb the column of Garuda is certainly a vaisnava-aparadha, an offense to a Vaisnava. The woman was also offensive to Krsna by putting her foot on the shoulder of Sri Caitanya Mahaprabhu. Seeing all these offenses, Govinda very hastily made her get down.
TEXT 26
TEXT
'adi-vasya' ei strire na kara varjana
karuka yathesta jagannatha darasana
SYNONYMS
adi-vasya--uncivilized; ei--this; strire--woman; na kara varjana--do not forbid; karuka--let her do; yatha-ista--as desired; jagannatha darasana--seeing Lord Jagannatha.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said to Govinda, "O adi-vasya [uncivilized man], do not forbid this woman to climb the Garuda-stambha. Let her see Lord Jagannatha to her satisfaction."
PURPORT
For an explanation of the word adi-vasya, refer to Antya-lila, Chapter Ten, verse 116.
TEXT 27
TEXT
aste-vyaste sei nari bhumete namila
mahaprabhure dekhi' tanra carana vandila
SYNONYMS
aste-vyaste--in great haste; sei nari--that woman; bhumete--on the ground; namila--got down; mahaprabhure dekhi'--seeing Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra--His; carana vandila--begged pardon at the lotus feet.
TRANSLATION
When the woman came to her senses, however, she quickly climbed back down to the ground and, seeing Sri Caitanya Mahaprabhu, immediately begged at His lotus feet for forgiveness.
TEXT 28
TEXT
tara arti dekhi' prabhu kahite lagila
"eta arti jagannatha more nahi dila!
SYNONYMS
tara--her; arti--eagerness; dekhi'--seeing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kahite lagila--began to speak; eta arti--so much eagerness; jagannatha--Lord Jagannatha; more--unto Me; nahi dila--did not bestow.
TRANSLATION
Seeing the woman's eagerness, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Lord Jagannatha has not bestowed so much eagerness upon Me.
PURPORT
The woman was so eager to see Lord Jagannatha that she forgot she was offending the feet of a Vaisnava by climbing the column of Garuda. She also neglected to consider that by putting her foot on the shoulder of Sri Caitanya Mahaprabhu, she offended the Supreme Personality of Godhead. These are both grievous offenses that displease the Supreme Lord and Vaisnavas. She was so eager to see Lord Jagannatha, however, that she committed all these offenses obliviously. Sri Caitanya Mahaprabhu praised her eagerness; He regretted that Lord Jagannatha had not bestowed such great eagerness upon Him.
TEXT 29
TEXT
jagannathe avista ihara tanu-mana-prane
mora skandhe pada diyache, taho nahi jane
SYNONYMS
jagannathe--in Lord Jagannatha; avista--fully absorbed; ihara--of this woman; tanu--body; mana--mind; prane--life; mora skandhe--upon My shoulder; pada--foot; diyache--has put; taho--she; nahi jane--did not understand.
TRANSLATION
"She has fully absorbed her body, mind and life in Lord Jagannatha. Therefore she was unaware that she was putting her foot on My shoulder.
TEXT 30
TEXT
aho bhagyavati ei, vandi ihara paya
ihara prasade aiche arti amara va haya"
SYNONYMS
aho--alas; bhagyavati--very, very fortunate; ei--she; vandi--let Me offer prayers; ihara paya--at her feet; ihara prasade--by her favor; aiche--such; arti--eagerness; amara va haya--may be Mine.
TRANSLATION
"Alas! How fortunate this woman is! I pray at her feet that she favor Me with her great eagerness to see Lord Jagannatha."
TEXT 31
TEXT
purve asi' yabe kaila jagannatha darasana
jagannathe dekhe----saksat vrajendra-nandana
SYNONYMS
purve--before this; asi'--coming; yabe--when; kaila--executed; jagannatha darasana--seeing Lord Jagannatha; jagannathe dekhe--sees Lord Jagannatha; saksat vrajendra-nandana--personally the son of Maharaja Nanda.
TRANSLATION
Just previously, Sri Caitanya Mahaprabhu had been seeing Lord Jagannatha as the son of Maharaja Nanda, Krsna, in person.
TEXT 32
TEXT
svapnera darsanavese tad-rupa haila mana
yahan tahan dekhe sarvatra murali-vadana
SYNONYMS
svapnera--of the dream; darsana-avese--by being fully absorbed in the vision; tat-rupa--like that; haila mana--the mind became; yahan tahan--anywhere and everywhere; dekhe--sees; sarvatra--all around; murali-vadana--Krsna with His flute to His mouth.
TRANSLATION
Becoming fully absorbed in that vision, Sri Caitanya Mahaprabhu had assumed the mood of the gopis, so much so that everywhere He looked He saw Krsna standing with His flute to His lips.
TEXT 33
TEXT
ebe yadi strire dekhi' prabhura bahya haila
jagannatha-subhadra-balaramera svarupa dekhila
SYNONYMS
ebe--now; yadi--when; strire--the woman; dekhi'--seeing; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; bahya haila--there was external consciousness; jagannatha--Lord Jagannatha; subhadra--His sister, Subhadra; balaramera--and of His elder brother, Balarama; sva-rupa--forms; dekhila--saw.
TRANSLATION
After seeing the woman, the Lord's external consciousness returned, and He saw the original Deity forms of Lord Jagannatha, Subhadra and Lord Balarama.
TEXT 34
TEXT
kuruksetre dekhi' krsne aiche haila mana
'kahan kuruksetre ailana, kahan vrndavana'
SYNONYMS
kuruksetre--in Kuruksetra; dekhi'--seeing; krsne--Lord Krsna; aiche--in that way; haila mana--became His mind; kahan--where; kuruksetre ailana--I have come to Kuruksetra; kahan--where; vrndavana--Vrndavana.
TRANSLATION
When He saw the Deities, Lord Caitanya thought He was seeing Krsna in Kuruksetra. He wondered, "Have I come to Kuruksetra? Where is Vrndavana?"
TEXT 35
TEXT
prapta-ratna harana aiche vyagra ha-ila
visanna hana prabhu nija-vasa aila
SYNONYMS
prapta-ratna--the achieved jewel; harana--having lost; aiche--in that way; vyagra ha-ila--became very agitated; visanna hana--being morose; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; nija--own; vasa--to His residential place; aila--returned.
TRANSLATION
Lord Caitanya grew very agitated, like a person who has just lost a recently acquired jewel. Then He became very morose and returned home.
TEXT 36
TEXT
bhumira upara vasi' nija-nakhe bhumi likhe
asru-ganga netre vahe, kichui na dekhe
SYNONYMS
bhumira upara--on the ground; vasi'--sitting down; nija-nakhe--with His nails; bhumi likhe--marked the ground; asru-ganga--a flow of tears like the Ganges; netre--in the eyes; vahe--flows; kichui--anything; na dekhe--could not see.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu sat down on the ground and began to mark it with His nails. He was blinded by tears, which flowed from His eyes like the Ganges.
TEXT 37
TEXT
'pailun vrndavana-natha, punah harailun
ke mora nileka krsna? kahan mui ainu'?
SYNONYMS
pailun--I got; vrndavana-natha--the Supreme Lord of Vrndavana; punah--again; harailun--I have lost; ke--who; mora--My; nileka--took away; krsna--Lord Krsna; kahan--where; mui ainu--have I come.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I found Krsna, the Lord of Vrndavana, but I have lost Him again. Who has taken My Krsna? Where have I come?"
PURPORT
These are the feelings of Srimati Radharani. First Lord Caitanya felt that He had been taken to Vrndavana, where He saw Krsna's rasa dance with the gopis. Then He was brought to Kuruksetra to see Lord Jagannatha, His sister (Subhadra) and Lord Balarama. Sri Caitanya Mahaprabhu lost Vrndavana and Krsna, the master of Vrndavana. At this time, Caitanya Mahaprabhu experienced divyonmada, transcendental madness in separation from Krsna. At Kuruksetra, Krsna displays His opulence, whereas in Vrndavana He is in His original position. Krsna never goes even a step away from Vrndavana; therefore Kuruksetra is less important for the gopis than Vrndavana.
Although devotees who worship Krsna in opulence (His Vaikuntha aspect) may prefer to see Lord Krsna at Kuruksetra along with Subhadra and Balarama, the gopis want to see Krsna in Vrndavana, performing the rasa dance with Srimati Radharani. Sri Caitanya Mahaprabhu showed by practical example how one can cultivate the mood of Radharani and the other gopis in separation from Krsna. Devotees absorbed in this mood do not like to see Krsna anywhere else but Vrndavana. Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu lamented, "I found Krsna in Vrndavana, and now I have again lost Him and come to Kuruksetra." Unless one is a very highly advanced devotee, he cannot understand these intricate feelings. The author of Sri Caitanya-caritamrta, however, has tried to explain this divyonmada as far as possible, and it is our duty simply to appreciate it as far as possible. Therefore the author has made the following request in verse 11:
tate visvasa kari' suna bhavera varnana
ha-ibe bhavera jnana, paiba prema-dhana
"My dear readers, simply try to hear this description with faith and love. That will help you to understand transcendental ecstasy, and at last you will achieve love of Godhead very easily."
TEXT 38
TEXT
svapnavese preme prabhura gara gara mana
bahya haile haya----yena haraila dhana
SYNONYMS
svapna-avese--when absorbed in dreams; preme--in love of Krsna; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; gara gara--fully absorbed; mana--mind; bahya haile--when He awakens; haya--it is; yena--as if; haraila--He has lost; dhana--something very precious.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu dreamed of the rasa dance, He was fully absorbed in transcendental bliss, but when His dream broke, He thought He had lost a precious jewel.
TEXT 39
TEXT
unmattera praya prabhu karena gana-nrtya
dehera svabhave karena snana-bhojana-krtya
SYNONYMS
unmattera praya--as if mad; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karena--performs; gana-nrtya--singing and dancing; dehera--of the body; svabhave--by nature; karena--carries out; snana--bathing; bhojana--eating; krtya--duties.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu would chant and dance, always absorbed in the bliss of transcendental madness. He carried out the necessities of the body, such as eating and bathing, merely out of habit.
TEXT 40
TEXT
ratri haile svarupa-ramanande lana
apana manera bhava kahe ughadiya
SYNONYMS
ratri haile--when there was night; svarupa--Svarupa Damodara Gosvami; ramanande--Ramananda Raya; lana--taking together; apana manera--of His own mind; bhava--the ecstatic feelings; kahe--speaks; ughadiya--revealing.
TRANSLATION
At night, Lord Caitanya would reveal to Svarupa Damodara and Ramananda Raya the ecstatic feelings of His mind.
TEXT 41
TEXT
prapta-pranastacyuta-vitta atma
yayau visadojjhita-deha-gehah
grhita-kapalika-dharmako me
vrndavanam sendriya-sisya-vrndah
SYNONYMS
prapta--achieved; pranasta--lost; acyuta--Krsna; vittah--the treasure; atma--mind; yayau--went; visada--by lamentation; ujjhita--given up; deha-gehah--body and home; grhita--accepted; kapalika-dharmakah--the religious principles of a kapalika-yogi, a kind of mendicant; me--My; vrndavanam--to Vrndavana; sa--with; indriya--senses; sisya-vrndah--disciples.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "At first My mind somehow achieved the treasure of Krsna, but it again lost Him. Therefore it gave up My body and home because of lamentation and accepted the religious principles of a kapalika-yogi. Then My mind went to Vrndavana with its disciples, My senses.,"
PURPORT
This verse is clearly metaphorical.
TEXT 42
TEXT
prapta-ratna harana, tara guna sanariya,
mahaprabhu santape vihvala
raya-svarupera kantha dhari', kahe 'haha hari hari',
dhairya gela, ha-ila capala
SYNONYMS
prapta--acquired; ratna--gem; harana--having lost; tara--of it; guna--attributes; sanariya--remembering; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; santape--in lamentation; vihvala--overwhelmed; raya--of Ramananda Raya; svarupera--of Svarupa Damodara Gosvami; kantha dhari'--catching the necks; kahe--said; haha hari hari--alas, where is Hari, where is Hari; dhairya--patience; gela--lost; ha-ila capala--became restless.
TRANSLATION
Having lost His acquired gem, Sri Caitanya Mahaprabhu became overwhelmed with lamentation by remembering its attributes. Then, grasping the necks of Ramananda Raya and Svarupa Damodara Gosvami, He cried, "Alas, where is My Lord Hari? Where is Hari?" Finally He became restless and lost all patience.
TEXT 43
TEXT
"suna, bandhava, krsnera madhuri
yara lobhe mora mana, chadi' loka-veda-dharma,
yogi hana ha-ila bhikhari
SYNONYMS
suna--please hear; bandhava--My friends; krsnera madhuri--the sweetness of Lord Krsna; yara--for which; lobhe--by the greed; mora mana--My mind; chadi'--giving up; loka-veda-dharma--social and Vedic religious principles; yogi hana--having become a yogi; ha-ila bhikhari--has become a beggar.
TRANSLATION
"My dear friends," He said, "please hear of Krsna's sweetness. Because of a great desire for that sweetness, My mind has given up all social and Vedic religious principles and taken to the profession of begging, exactly like a mystic yogi.
TEXT 44
TEXT
krsna-lila-mandala, suddha sankha-kundala,
gadiyache suka karikara
sei kundala kane pari', trsna-lau-thali dhari',
asa-jhuli kandhera upara
SYNONYMS
krsna-lila-mandala--the ring of the pastimes of Krsna; suddha--pure; sankha-kundala--an earring of conchshell; gadiyache--has manufactured; suka--Sukadeva Gosvami; karikara--craftsman; sei kundala--that earring; kane pari,--putting on the ear; trsna--aspiration; lau--of squash or gourd; thali--the bowl; dhari'--taking; asa--expectation; jhuli--bag; kandhera upara--on the shoulder.
TRANSLATION
"The ring of Krsna's rasa-lila, manufactured by Sukadeva Gosvami, the most auspicious craftsman, is as pure as an earring made from a conchshell. The yogi of My mind is wearing that earring upon his ear. From a gourd he has carved out the bowl of My aspirations, and he has taken the bag of My expectations on his shoulder.
TEXT 45
TEXT
cinta-kantha udhi gaya, dhuli-vibhuti-malina-kaya,
'haha krsna' pralapa-uttara
udvega dvadasa hate, lobhera jhulani mathe,
bhiksabhave ksina kalevara
SYNONYMS
cinta--of anxiety; kantha--the torn quilt; udhi--covering; gaya--on the body; dhuli--dust; vibhuti--ashes; malina-kaya--dirty body; haha--alas; krsna--Krsna; pralapa-uttara--crazy replies; udvega--distress; dvadasa--twelve (bangles); hate--on the wrist; lobhera--of greed; jhulani--turban; mathe--on the head; bhiksa-abhave--in the absence of alms; ksina--skinny; kalevara--body.
TRANSLATION
"The yogi of My mind wears the torn quilt of anxiety on his dirty body, which is covered with dust and ashes. His only words are,'Alas! Krsna!' He wears twelve bangles of distress on his wrist and a turban of greed on his head. Because he has not eaten anything, he is very thin.
TEXT 46
TEXT
vyasa, sukadi yogi-gana, krsna atma niranjana,
vraje tanra yata lila-gana
bhagavatadi sastra-gane, kariyache varnane,
sei tarja pade anuksana
SYNONYMS
vyasa--Dvaipayana Vyasa; suka-adi--and other sages, such as Sukadeva Gosvami; yogi-gana--great mystic yogis; krsna--Lord Krsna; atma--the Supersoul; niranjana--without material contamination; vraje--in Vrndavana; tanra--His; yata--all; lila-gana--pastimes; bhagavata-adi--Srimad-Bhagavatam and others; sastra-gane--in revealed scriptures; kariyache varnane--have described; sei tarja--that competition of poetry between two parties; pade--reads; anuksana--every moment.
TRANSLATION
"The great yogi of My mind always studies the poetry and discussions of Lord Krsna's Vrndavana pastimes. In the Srimad-Bhagavatam and other scriptures, great saintly yogis like Vyasadeva and Sukadeva Gosvami have described Lord Krsna as the Supersoul, beyond all material contamination.
TEXT 47
TEXT
dasendriye sisya kari', 'maha-baula' nama dhari',
sisya lana karila gamana
mora deha sva-sadana, visaya-bhoga maha-dhana,
saba chadi' gela vrndavana
SYNONYMS
dasa-indriye--the ten senses; sisya kari'--making disciples; maha-baula--of a great mendicant; nama dhari'--taking the name; sisya lana--taking disciples; karila gamana--has gone; mora--My; deha--body; sva-sadana--own home; visaya-bhoga--material enjoyment; maha-dhana--great treasure; saba chadi'--leaving aside everything; gela vrndavana--has gone to Vrndavana.
TRANSLATION
"The mystic yogi of My mind has assumed the name Mahabaula and made disciples of My ten senses. Thus My mind has gone to Vrndavana, leaving aside the home of My body and the great treasure of material enjoyment.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu compares His mind to one of the mystic yogis known as baula, who makes at least ten disciples.
TEXT 48
TEXT
vrndavane praja-gana, yata sthavara-jangama,
vrksa-lata grhastha-asrame
tara ghare bhiksatana, phala-mula-patrasana,
ei vrtti kare sisya-sane
SYNONYMS
vrndavane--in Vrndavana; praja-gana--the citizens; yata--all; sthavara-jangama--nonmoving and moving; vrksa-lata--the trees and creepers; grhastha-asrame--in household life; tara ghare--at his house; bhiksa-atana--begging from door to door; phala-mula-patra--fruits, roots and leaves; asana--eating; ei vrtti--this business; kare--performs; sisya-sane--with the disciples.
TRANSLATION
"In Vrndavana, he goes from door to door begging alms with all his disciples. He begs from both the moving and the inert inhabitants--the citizens, the trees and the creepers. In this way he lives on fruits, roots and leaves.
TEXT 49
TEXT
krsna-guna-rupa-rasa, gandha, sabda, parasa,
se sudha asvade gopi-gana
ta-sabara grasa-sese, ani' pancendriya sisye,
se bhiksaya rakhena jivana
SYNONYMS
krsna--of Lord Krsna; guna-rupa-rasa--attributes, beauty and sweetness; gandha sabda parasa--aroma, sound and touch; se sudha--that nectar; asvade--taste; gopi-gana--all the gopis; ta-sabara--of all of them; grasa-sese--remnants of food; ani'--bringing; panca-indriya--five senses; sisye--the disciples; se bhiksaya--by such alms; rakhena--maintain; jivana--life.
TRANSLATION
"The gopis of Vrajabhumi always taste the nectar of Krsna's attributes, His beauty, His sweetness, His aroma, the sound of His flute and the touch of His body. My mind's five disciples, the senses of perception, gather the remnants of that nectar from the gopis and bring them to the yogi of My mind. The senses maintain their lives by eating those remnants.
TEXT 50
TEXT
sunya-kunja-mandapa-kone, yogabhyasa krsna-dhyane,
tahan rahe lana sisya-gana
krsna atma niranjana, saksat dekhite mana,
dhyane ratri kare jagarana
SYNONYMS
sunya-kunja-mandapa-kone--in the corner of a pavilion in a solitary garden; yoga-abhyasa--practice of mystic yoga; krsna-dhyane--by meditating on Krsna; tahan--there; rahe--remains; lana--taking; sisya-gana--disciples; krsna--Lord Krsna; atma--the Supersoul; niranjana--without material contamination; saksat--directly; dekhite--to see; mana--mind; dhyane--in meditation; ratri--at night; kare jagarana--keeps awake.
TRANSLATION
"There is a solitary garden where Krsna enjoys His pastimes, and in one corner of a pavilion in that garden, the yogi of My mind, along with his disciples, practices mystic yoga. Wanting to see Krsna directly, this yogi remains awake throughout the night, meditating on Krsna who is the Supersoul, uncontaminated by the three modes of nature.
TEXT 51
TEXT
mana krsna-viyogi, duhkhe mana haila yogi,
se viyoge dasa dasa haya
se dasaya vyakula hana, mana gela palana,
sunya mora sarira alaya"
SYNONYMS
mana--the mind; krsna-viyogi--bereft of Krsna's association; duhkhe--in unhappiness; mana--the mind; haila--became; yogi--a mystic yogi; se viyoge--by that feeling of separation; dasa--ten; dasa--transcendental transformations; haya--there are; se dasaya--by those transcendental transformations; vyakula hana--being very agitated; mana--the mind; gela--went away; palana--fleeing; sunya--void; mora--My; sarira--body; alaya--place of residence.
TRANSLATION
"When My mind lost the association of Krsna and could no longer see Him, he became depressed and took up mystic yoga. In the void of separation from Krsna, he experienced ten transcendental transformations. Agitated by these transformations, My mind fled, leaving My body, his place of residence, empty. Thus I am completely in trance."
PURPORT
ln this verse, the outward activities of the kapalika mendicants have been described, but not their actual life. The kapalika mendicants are tantric materialists who carry skulls in their hands. They are not Vaisnavas and have nothing to do with spiritual life. Therefore they are untouchable. Only an outward comparison has been made between the mind and their activities, but their behavior should never be imitated.
TEXT 52
TEXT
krsnera viyoge gopira dasa dasa haya
sei dasa dasa haya prabhura udaya
SYNONYMS
krsnera viyoge--by separation from Krsna; gopira--of the gopis; dasa dasa--ten kinds of transcendental transformations of the body; haya--there are; sei--those; dasa dasa--ten kinds of transcendental transformations; haya--are; prabhura udaya--visible in the body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
When the gopis felt separation from Krsna, they experienced ten kinds of bodily transformations. These same symptoms appeared on the body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 53
TEXT
cintatra jagarodvegau
tanavam malinangata
pralapo vyadhir unmado
moho mrtyur dasa dasa
SYNONYMS
cinta--anxiety; atra--here (because of separation from Krsna); jagara--wakefulness; udvegau--and mental agitation; tanavam--thinness; malina-angata--an unclean, almost dirty state of the body; pralapah--talking like a madman; vyadhih--disease; unmadah--madness; mohah--illusion; mrtyuh--death; dasa--conditions; dasa--ten.
TRANSLATION
"The ten bodily transformations resulting from separation from Krsna are anxiety, wakefulness, mental agitation, thinness, uncleanliness, talking like a madman, disease, madness, illusion and death."
PURPORT
This verse is part of a description of Srimati Radharani's different traits from Ujjvala-nilamani by Srila Rupa Gosvami. In this book, he elaborately explains the ten symptoms as follows.
Cinta. As stated in the Hamsaduta:
yada yato gopi-hrdaya-madano nanda-sadanan
mukundo gandinyas tanayam anurundhan madhu-purim
tadamanksic cinta-sariti ghana-ghurnaparicayair
agadhayam vadhamaya-payasi radha virahini
"At the request of Akrura, Krsna and Balarama left the house of Nanda Maharaja for Mathura. At that time, Srimati Radharani's mind was disrupted, and She became almost mad because of extreme separation from Krsna. She experienced great mental pain and agitation, which caused Her to drown in mental speculation in the river of anxiety. She thought, 'Now I am going to die, and when I die, Krsna will surely come back to see Me again. But when He hears of My death from the people of Vrndavana, He will certainly be very unhappy. Therefore I shall not die.' " This is the explanation of the word cinta.
Jagara. As stated in the Padyavali:
yah pasyanti priyam svapne
dhanyastah sakhi yositah
asmakam tu gate krsne
gata nidrapi vairini
Thinking Herself very unfortunate, Srimati Radharani addressed Her very dear friend Visakha, "My dear friend, if I could see Krsna in My dreams, I would certainly be glorified for My great fortune. But what can I do? Sleep also plays mischievously with Me. Indeed, it has become My enemy. Therefore I have not slept since the departure of Krsna."
Udvega. This word is also explained in the Hamsaduta as follows:
mano me ha kastam jvalati kim aham hanta karavai
na param navaram sumukhi kalayam yasya jaladheh
iyam vande murdhna sapadi tam upayam kathaya me
paramrsye yasmad dhrti-kanikayapi ksani-kaya
Srimati Radharani addressed Lalita, "My dear beautiful-faced Lalita, I cannot express how My heart is burning. It is a great, unfathomable ocean of anxiety. Still, I wish to offer My obeisances at your lotus feet. What shall I do? Please consider My condition and advise Me how I can become peaceful. That is My desire."
Tanava is described as follows:
udancad-vaktrambhoruha-vikrtir antah-kulasita
sadaharabhava-glapita-kucakoka yadu-pate
visusyanti radha tava viraha-tapad anudinam
nidaghe kuly eva krasima-paripakam prathayati
When Uddhava returned to Mathura after visiting Vrndavana, Lord Krsna inquired from him about Radharani and Visakha. Uddhava replied as follows: "Consider the condition of the gopis! Srimati Radharani especially is in a very painful condition because of separation from You. She has grown skinny, and Her bodily luster is almost gone. Her heart is immersed in pain, and because She has given up eating, Her breast has become black, as if diseased. Because of separation from You, all the gopis, especially Radharani, appear like dried-up water holes under the scorching heat of the sun."
Malina-angata is described as follows:
hima-visara-visirnambhoja-tulyanana-srih
khara-marud-aparajyad-bandhu-jivopamausthi
agha-hara sarad-arkottapitendivaraksi
tava viraha-vipatti-mlapitasid visakha
Uddhava said to Krsna, "O most auspicious Krsna, please hear me. The tribulation caused by Your absence has made Visakha languid. Her lips tremble like trees in a strong wind. Her beautiful face is like a lotus flower that has withered under the snow, and Her eyes are like lotus petals scorched by the heat of the autumn sun."
Pralapa is explained in Lalita-madhava as follows:
kva nanda-kula-candramah kva sikhi-candra-kalankrtih
kva manda-murali-ravah kva nu surendra-nila-dyutih
kva rasa-rasa-tandavi kva sakhi jiva-raksausadhir
nidhir mama suhrttamah kva tava hanta ha dhig-vidhih
This is Srimati Radharani's lamentation for Her beloved Krsna, who was away from home. A woman whose husband has left home and gone to a foreign land is called prosita-bhartrka. Lamenting for Krsna in the same way as such a woman laments for her husband, Srimati Radharani said, "My dear friend, where is the glory of the family of Maharaja Nanda, who wears a half-moon ornament on His head? Where is Krsna, whose hue is like that of the indranila jewel and who plays so nicely on His flute? Where is your friend, the best of all men, so expert in dancing in the circle of the rasa dance? Where is He who is the real medicine to save Me from dying of heart disease? I must condemn Providence, for he has caused Me so many tribulations by separating Me from Krsna."
Vyadhi is also described in Lalita-madhava:
uttapi puta-pakato 'pi garala-gramad api ksobhano
dambholer api duhsahah katur alam hrn-magna-sulyad api
tivrah praudha-visucikani-cayato 'py uccair mamayam bali
marmany adya bhinatti gokula-pater vislesa-janma jvarah
Being greatly afflicted by the pain of separation from Krsna, Srimati Radharani said, "My dear Lalita, kindly hear Me. I cannot bear suffering the fever of separation from Krsna, nor can I explain it to you. It is something like gold melting in an earthen box. This fever produces more distress than poison, and it is more piercing than a thunderbolt. I suffer exactly like someone almost dead from cholera. To be giving Me so much pain, this fever must be very strong indeed."
Unmada is explained as follows:
bhramati bhavana-garbhe nirnimittam hasanti
prathayati tava vartam cetanacetanesu
luthati ca bhuvi radha kampitangi murare
visama-viraha-khedodgari-vibhranta-citta
Uddhava said to Krsna, "My dear Krsna, all the gopis are so afflicted by Your absence that they have become almost mad. O Murari, at home Srimati Radharani laughs unnecessarily and, like a madwoman, inquires about You from every entity without distinction, even from the stones. She rolls on the ground, unable to bear the agony of Your absence."
Moha is explained as follows:
nirundhe dainyabdhim harati guru-cinta paribhavam
vilumpaty unmadam sthagayati balad baspa-laharim
idanim kamsare kuvalaya-drsah kevalam idam
vidhatte sacivyam tava viraha-murccha-sahacari
Lalita wrote Krsna the following letter on Srimati Radharani's behalf: "My dear Krsna, separation from You has greatly agitated Srimati Radharani's mind, and She has fallen unconscious on the ground. O enemy of Kamsa, You have now become a first-class politician, and therefore You can supposedly give relief to everyone. Therefore please consider the plight of Srimati Radharani, or very soon You will hear of Her death. Maybe at that time You will lament, although now You are jubilant."
Mrtyu is explained in the Hamsaduta:
aye rasa-krida-rasika mama sakhyam nava-nava
pura baddha yena pranaya-lahari hanta gahana
sa cen muktapeksas tvam asi dhig imam tulasakalam
yad etasya nasa-nihitam idam adyapi calati
In the following letter, Lalita chastised Krsna for staying in Mathura: "Simply by dancing in the circle of the rasa dance, You attracted Srimati Radharani's love. Why are You now so indifferent to my dear friend Radharani? She is lying nearly unconscious, thinking of Your pastimes. I shall determine whether She is alive by putting a cotton swab under Her nostrils, and if She is still living, I shall chastise Her."
TEXT 54
TEXT
ei dasa-dasaya prabhu vyakula ratri-dine
kabhu kona dasa uthe, sthira nahe mane
SYNONYMS
ei--these; dasa-dasaya--by ten conditions; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; vyakula--overwhelmed; ratri-dine--night and day; kabhu--sometimes; kona--some; dasa--condition; uthe--arises; sthira--steady; nahe--is not; mane--the mind.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was overwhelmed night and day by these ten ecstatic conditions. Whenever such symptoms arose, His mind became unsteady.
TEXT 55
TEXT
eta kahi' mahaprabhu mauna karila
ramananda-raya sloka padite lagila
SYNONYMS
eta kahi'--speaking this; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; mauna karila--became silent; ramananda-raya--Ramananda Raya; sloka--verses; padite lagila--began to recite.
TRANSLATION
After speaking in this way, Sri Caitanya Mahaprabhu fell silent. Then Rama-nanda Raya began to recite various verses.
TEXT 56
TEXT
svarupa-gosani kare krsna-lila gana
dui jane kichu kaila prabhura bahya jnana
SYNONYMS
svarupa-gosani--Svarupa Damodara Gosani; kare--does; krsna-lila--of the pastimes of Krsna; gana--singing; dui jane--both of them; kichu--some; kaila--revived; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; bahya jnana--external consciousness.
TRANSLATION
Ramananda Raya recited verses from Srimad-Bhagavatam, and Svarupa Damodara Gosvami sang of Krsna's pastimes. In this way, they brought Sri Caitanya Mahaprabhu to external consciousness.
TEXT 57
TEXT
ei-mata ardha-ratri kaila niryapana
bhitara-prakosthe prabhure karaila sayana
SYNONYMS
ei-mata--in this way; ardha-ratri--half the night; kaila niryapana--passed; bhitara-prakosthe--in the inner room; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; karaila sayana--they made to lie down.
TRANSLATION
After half the night had passed in this way, Ramananda Raya and Svarupa Damodara Gosvami made Sri Caitanya Mahaprabhu lie down on His bed in the inner room.
TEXT 58
TEXT
ramananda-raya tabe gela nija ghare
svarupa-govinda dunhe suilena dvare
SYNONYMS
ramananda-raya--Ramananda Raya; tabe--thereupon; gela--returned; nija ghare--to his home; svarupa--Svarupa Damodara Gosvami; govinda--and Govinda; dunhe--both; suilena--lay down; dvare--at the door.
TRANSLATION
Then Ramananda Raya returned home, and Svarupa Damodara Gosvami, along with Govinda, lay down in front of the door to Sri Caitanya Mahaprabhu's room.
TEXT 59
TEXT
saba ratri mahaprabhu kare jagarana
ucca kari' kahe krsna-nama-sankirtana
SYNONYMS
saba ratri--all night; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kare--does; jagarana--remaining without sleep; ucca kari'--very loudly; kahe krsna-nama-sankirtana--chants the holy name of Krsna.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu remained awake throughout the entire night, chanting the Hare Krsna mantra very loudly.
TEXT 60
TEXT
sabda na pana svarupa kapata kaila dure
tina-dvara deoya ache, prabhu nahi ghare!
SYNONYMS
sabda--sound; na--not; pana--hearing; svarupa--Svarupa Damodara Gosvami; kapata--the door; kaila dure--opened; tina-dvara--three doors; deoya ache--were locked; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; nahi ghare--was not within the room.
TRANSLATION
After some time, Svarupa Damodara could no longer hear Sri Caitanya Mahaprabhu chanting. When he entered the room, he found the three doors locked, but Sri Caitanya Mahaprabhu had gone.
TEXT 61
TEXT
cintita ha-ila sabe prabhure na dekhiya
prabhu cahi' bule sabe deuti jvaliya
SYNONYMS
cintita ha-ila--became very anxious; sabe--all the devotees; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; na dekhiya--not seeing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; cahi'--searching for; bule--wander; sabe--all of them; deuti--lamp; jvaliya--lighting.
TRANSLATION
All the devotees were very anxious when they saw that the Lord was not in His room. They wandered about searching for Him with a warning lamp.
TEXT 62
TEXT
simha-dvarera uttara-disaya ache eka thani
tara madhye padi' achena caitanya-gosani
SYNONYMS
simha-dvarera--of the gate known as Simha-dvara; uttara-disaya--on the northern side; ache--there is; eka thani--a place; tara madhye--within that place; padi'--lying down; achena--was; caitanya-gosani--Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
After searching for some time, they came upon Sri Caitanya Mahaprabhu lying in a corner by the northern side of the Simha-dvara gate.
TEXT 63
TEXT
dekhi' svarupa-gosani-adi anandita haila
prabhura dasa dekhi' punah cintite lagila
SYNONYMS
dekhi'--seeing; svarupa-gosani-adi--all the devotees, headed by Svarupa Damodara Gosvami; anandita haila--became very glad; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; dasa--the condition; dekhi'--seeing; punah--again; cintite lagila--they began to feel anxiety.
TRANSLATION
At first they were overjoyed to see Him, but when they saw His condition, all the devotees, headed by Svarupa Damodara Gosvami, were very anxious.
TEXT 64
TEXT
prabhu padi' achena dirgha hata panca-chaya
acetana deha, nasaya svasa nahi vaya
SYNONYMS
prabhu--the Lord; padi' achena--was lying down; dirgha--prolonged; hata panca-chaya--five to six cubits (one cubit equals about a foot and a half); acetana deha--unconscious body; nasaya--in the nostrils; svasa--breath; nahi vaya--does not flow.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was lying unconscious, and His body had become elongated to five or six cubits [eight or nine feet]. There was no breath from His nostrils.
TEXTS 65-66
TEXT
eka eka hasta-pada----dirgha tina tina-hata
asthi-granthi bhinna, carma ache matra tata
hasta, pada, griva, kati, asthi sandhi yata
eka eka vitasti bhinna hanache tata
SYNONYMS
eka eka--each one; hasta-pada--arms and legs; dirgha--prolonged; tina tina-hata--three cubits; asthi-granthi--joints of the bones; bhinna--separated; carma--skin; ache--there is; matra--only; tata--a slight temperature indicating life; hasta--arms; pada--legs; griva--neck; kati--waist; asthi--bones; sandhi--joints; yata--as many; eka--one; eka--one; vitasti--about six inches; bhinna--separated; hanache--were; tata--so many.
TRANSLATION
Each of His arms and legs had become three cubits long; only skin connected the separated joints. The Lord's body temperature, indicating life, was very low. All the joints in His arms, legs, neck and waist were separated by at least six inches.
TEXT 67
TEXT
carma-matra upare, sandhi ache dirgha hana
duhkhita ha-ila sabe prabhure dekhiya
SYNONYMS
carma-matra--only skin; upare--over; sandhi--joints; ache--are; dirgha--prolonged; hana--being; duhkhita--very sorry; ha-ila--became; sabe--all of them; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhiya--seeing.
TRANSLATION
It appeared that only skin covered His elongated joints. Seeing the Lord's condition, all the devotees were very unhappy.
TEXT 68
TEXT
mukhe lala-phena prabhura uttana-nayana
dekhiya sakala bhaktera deha chade prana
SYNONYMS
mukhe--at the mouth; lala--saliva; phena--foam; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; uttana--turned upwards; nayana--eyes; dekhiya--seeing; sakala bhaktera--of all the devotees; deha--body; chade--leaves; prana--life.
TRANSLATION
They almost died when they saw Sri Caitanya Mahaprabhu with His mouth full of saliva and foam and His eyes turned upward.
TEXT 69
TEXT
svarupa-gosani tabe ucca kariya
prabhura kane krsna-nama kahe bhakta-gana lana
SYNONYMS
svarupa-gosani--Svarupa Damodara Gosani; tabe--at that time; ucca kariya--very loudly; prabhura kane--in the ear of Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna-nama--the holy name of Lord Krsna; kahe--began to chant; bhakta-gana lana--with all the other devotees.
TRANSLATION
When they saw this, Svarupa Damodara Gosvami and all the other devotees began to chant the holy name of Krsna very loudly into Sri Caitanya Mahaprabhu's ear.
TEXT 70
TEXT
bahu-ksane krsna-nama hrdaye pasila
'hari-bola' bali' prabhu garjiya uthila
SYNONYMS
bahu-ksane--after a long time; krsna-nama--the holy name of Lord Krsna; hrdaye pasila--entered the heart; hari-bola bali'--saying Hari bol; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; garjiya--making a loud sound; uthila--got up.
TRANSLATION
After they chanted in this way for a long time, the holy name of Krsna entered the heart of Sri Caitanya Mahaprabhu, and He suddenly arose with a loud shout of "Hari bol."
TEXT 71
TEXT
cetana paite asthi-sandhi lagila
purva-praya yathavat sarira ha-ila
SYNONYMS
cetana paite--after coming to consciousness; asthi-sandhi--the joints of the bones; lagila--contracted; purva-praya--as before; yathavat--in a normal condition; sarira--the body; ha-ila--became.
TRANSLATION
As soon as the Lord returned to external consciousness, all His joints contracted, and His entire body returned to normal.
TEXT 72
TEXT
ei lila mahaprabhura raghunatha-dasa
'gauranga-stava-kalpavrkse' kariyache prakasa
SYNONYMS
ei lila--this pastime; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; raghunatha-dasa--Raghunatha dasa Gosvami; gauranga-stava-kalpa-vrkse--in the book known as Gauranga-stava-kalpavrksa; kariyache prakasa--has described.
TRANSLATION
Srila Raghunatha dasa Gosvami has described these pastimes elaborately in his book Gauranga-stava-kalpavrksa.
TEXT 73
TEXT
kvacin misravase vraja-pati-sutasyoru-virahat
slathac chri-sandhitvad dadhad-adhika-dairghyam bhuja-padoh
luthan bhumau kakva vikala-vikalam gadgada-vaca
rudan sri-gaurango hrdaya udayan mam madayati
SYNONYMS
kvacit--sometimes; misra-avase--in the house of Kasi Misra; vraja-pati-sutasya--of the son of Nanda Maharaja; uru-virahat--because of strong feeling of separation; slathat--being slackened; sri-sandhitvat--from the joints of His transcendental body; dadhat--obtaining; adhika-dairghyam--extraordinary longness; bhuja-padoh--of the arms and legs; luthan--rolling; bhumau--on the ground; kakva--with a cry of lamentation; vikala-vikalam--very sorrowfully; gadgada-vaca--with a faltering voice; rudan--crying; sri-gaurangah--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; hrdaye--in the heart; udayan--awakening; mam--me; madayati--maddens.
TRANSLATION
"Sometimes Sri Caitanya Mahaprabhu would go to the house of Kasi Misra. There He would be greatly aggrieved, feeling separation from Krsna. The joints of His transcendental body would slacken, and His arms and legs would become elongated. Rolling on the ground, the Lord would cry out in distress in a faltering voice and weep very sorrowfully. The appearance of Sri Caitanya Mahaprabhu, awakening in my heart, maddens me."
TEXT 74
TEXT
simha-dvare dekhi' prabhura vismaya ha-ila
'kanha kara ki'----ei svarupe puchila
SYNONYMS
simha-dvare--at the gate known as Simha-dvara; dekhi'--seeing; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vismaya ha-ila--there was astonishment; kanha--where; kara ki'--what am I doing; ei--this; svarupe puchila--inquired from Svarupa Damodara Gosvami.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was very astonished to find Himself in front of the Simha-dvara. He asked Svarupa Damodara Gosvami, "Where am I? What am I doing here?"
TEXT 75
TEXT
svarupa kahe,----'utha, prabhu, cala nija-ghare
tathai tomare saba karimu gocare'
SYNONYMS
svarupa kahe--Svarupa Damodara Gosvami replied; utha prabhu--my dear Lord, please get up; cala--go; nija-ghare--to Your place; tathai--there; tomare--unto You; saba--all; karimu gocare--I shall inform.
TRANSLATION
Svarupa Damodara said, "My dear Lord, please get up. Let us go to Your place. There I shall tell You everything that has happened."
TEXT 76
TEXT
eta bali' prabhure dhari' ghare lana gela
tanhara avastha saba kahite lagila
SYNONYMS
eta bali'--saying this; prabhure dhari'--taking Mahaprabhu; ghare--home; lana gela--took back; tanhara avastha--His condition; saba--all of them; kahite lagila--began to speak.
TRANSLATION
Thus all the devotees carried Sri Caitanya Mahaprabhu back to His residence. Then they all described to Him what had happened.
TEXT 77
TEXT
suni' mahaprabhu bada haila camatkara
prabhu kahe,----'kichu smrti nahika amara
SYNONYMS
suni'--hearing; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bada--very much; haila camatkara--became astonished; prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; kichu--any; smrti--remembrance; nahika--is not; amara--Mine.
TRANSLATION
Hearing the description of His condition while lying near the Simha-dvara, Sri Caitanya Mahaprabhu was very astonished. He said, "I do not remember any of these things.
TEXT 78
TEXT
sabe dekhi----haya mora krsna vidyamana
vidyut-praya dekha diya haya antardhana'
SYNONYMS
sabe--only this; dekhi--I know; haya--there is; mora--My; krsna--Lord Krsna; vidyamana--brightly present; vidyut-praya--like lightning; dekha diya--appearing; haya--there is; antardhana--disappearance.
TRANSLATION
"I can only remember that I saw My Krsna, but only for an instant. He appeared before Me, and then, like lightning, immediately disappeared."
TEXT 79
TEXT
hena-kale jagannathera pani-sankha bajila
snana kari' mahaprabhu darasane gela
SYNONYMS
hena-kale--at this time; jagannathera--of Lord Jagannatha; pani-sankha--a conchshell that can be held in the hand; bajila--vibrated; snana kari'--after bathing; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; darasane gela--went to see Lord Jagannatha.
TRANSLATION
Just then, everyone heard the blowing of the conchshell at the Jagannatha temple. Sri Caitanya Mahaprabhu immediately took His bath and went to see Lord Jagannatha.
TEXT 80
TEXT
ei ta' kahilun prabhura adbhuta vikara
yahara sravane loke lage camatkara
SYNONYMS
ei ta'--thus; kahilun--I have described; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; adbhuta vikara--uncommon transformations of the body; yahara sravane--hearing which; loke--people; lage--feel; camatkara--astonishment.
TRANSLATION
Thus I have described the uncommon transformations of the body of Sri Caitanya Mahaprabhu. When people hear about this, they are very astonished.
TEXT 81
TEXT
loke nahi dekhi aiche, sastre nahi suni
hena bhava vyakta kare nyasi-cudamani
SYNONYMS
loke--among people; nahi dekhi--we do not see; aiche--such; sastre--in scripture; nahi suni--we do not hear; hena--such; bhava--emotions; vyakta kare--exhibits; nyasi-cudamani--the supreme sannyasi.
TRANSLATION
No one has witnessed such bodily changes elsewhere, nor has anyone read of them in the revealed scriptures. Yet Sri Caitanya Mahaprabhu, the supreme sannyasi, exhibited these ecstatic symptoms.
TEXT 82
TEXT
sastra-lokatita yei yei bhava haya
itara-lokera tate na haya niscaya
SYNONYMS
sastra-loka-atita--beyond the conception of people and the revealed scriptures; yei yei--whatever; bhava--emotional ecstasies; haya--there are; itara-lokera--of common men; tate--in that; na haya--there is not; niscaya--belief.
TRANSLATION
These ecstasies are not described in the sastras, and they are inconceivable to common men. Therefore people in general do not believe in them.
TEXT 83
TEXT
raghunatha-dasera sada prabhu-sange sthiti
tanra mukhe suni' likhi kariya pratiti
SYNONYMS
raghunatha-dasera--of Raghunatha dasa Gosvami; sada--always; prabhu-sange--with Sri Caitanya Mahaprabhu; sthiti--living; tanra mukhe--from his mouth; suni'--hearing; likhi--I write; kariya pratiti--accepting in total.
TRANSLATION
Raghunatha dasa Gosvami lived continuously with Sri Caitanya Mahaprabhu. I am simply recording whatever I have heard from him. Although common men do not believe in these pastimes, I believe in them totally.
TEXT 84
TEXT
eka-dina mahaprabhu samudre yaite
'cataka'-parvata dekhilena acambite
SYNONYMS
eka-dina--one day; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; samudre yaite--while going to the sea; cataka-parvata--the Cataka-parvata sand hill; dekhilena--saw; acambite--suddenly.
TRANSLATION
One day, while Sri Caitanya Mahaprabhu was going to the sea to bathe, He suddenly saw a sand dune named Cataka-parvata.
TEXT 85
TEXT
govardhana-saila-jnane avista ha-ila
parvata-disate prabhu dhana calila
SYNONYMS
govardhana-saila--Govardhana Hill; jnane--by the understanding; avista ha-ila--became overwhelmed; parvata-disate--in the direction of the sand hill; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; dhana calila--began to run.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu mistook the sand dune for Govardhana Hill and ran toward it.
TEXT 86
TEXT
hantayam adrir abala hari-dasa-varyo
yad rama-krsna-carana-sparasa-pramodah
manam tanoti saha-go-ganayos tayor yat
paniya-suyavasa-kandara-kanda-mulaih
SYNONYMS
hanta--oh; ayam--this; adrih--hill; abalah--O friends; hari-dasa-varyah--the best among the servants of the Lord; yat--because; rama-krsna-carana--of the lotus feet of Lord Krsna and Balarama; sparasa--by the touch; pramodah--jubilant; manam--respects; tanoti--offers; saha--with; go-ganayoh--cows, calves and cowherd boys; tayoh--to Them (Sri Krsna and Balarama); yat--because; paniya--drinking water; suyavasa--very soft grass; kandara--caves; kanda-mulaih--and by roots.
TRANSLATION
"Of all the devotees, this Govardhana Hill is the best! O My friends, this hill supplies Krsna and Balarama, as well as Their calves, cows and cowherd friends, with all kinds of necessities--water for drinking, very soft grass, caves, fruits, flowers and vegetables. In this way the hill offers respect to the Lord. Being touched by the lotus feet of Krsna and Balarama, Govardhana Hill appears very jubilant."
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.21.18). It was spoken by the gopis when Lord Krsna and Balarama entered the forest in the autumn. The gopis spoke among themselves and glorified Krsna and Balarama for Their pastimes.
TEXT 87
TEXT
ei sloka padi' prabhu calena vayu-vege
govinda dhaila pache, nahi paya lage
SYNONYMS
ei sloka--this verse; padi'--reciting; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; calena--goes; vayu-vege--at the speed of the wind; govinda--Govinda; dhaila--ran; pache--behind; nahi paya lage--could not catch.
TRANSLATION
Reciting this verse, Sri Caitanya Mahaprabhu ran toward the sand dune as fast as the wind. Govinda ran after Him, but he could not approach Him.
TEXT 88
TEXT
phukara padila, maha-kolahala ha-ila
yei yahan chila sei uthiya dhaila
SYNONYMS
phu-kara--a loud call; padila--arose; maha-kolahala--a tumultuous sound; ha-ila--there was; yei--whoever; yahan--wherever; chila--was; sei--he; uthiya dhaila--got up and began to run.
TRANSLATION
First one devotee shouted loudly, and then a tumultuous uproar arose as all the devotees stood up and began to run after the Lord.
TEXT 89
TEXT
svarupa, jagadananda, pandita-gadadhara
ramai, nandai, ara pandita sankara
SYNONYMS
svarupa--Svarupa Damodara Gosvami; jagadananda--Jagadananda Pandita; pandita-gadadhara--Gadadhara Pandita; ramai--Ramai; nandai--Nandai; ara--and; pandita-sankara--Sankara Pandita.
TRANSLATION
Svarupa Damodara Gosvami, Jagadananda Pandita, Gadadhara Pandita, Ramai, Nandai and Sankara Pandita are some of the devotees who ran after Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 90
TEXT
puri-bharati-gosani aila sindhu-tire
bhagavan-acarya khanja calila dhire dhire
SYNONYMS
puri--Paramananda Puri; bharati-gosani--Brahmananda Bharati; aila--came; sindhu-tire--on the shore of the sea; bhagavan-acarya--Bhagavan Acarya; khanja--lame; calila--ran; dhire dhire--very slowly.
TRANSLATION
Paramananda Puri and Brahmananda Bharati also went toward the beach, and Bhagavan Acarya, who was lame, followed them very slowly.
TEXT 91
TEXT
prathame calila prabhu,----yena vayu-gati
stambha-bhava pathe haila, calite nahi sakti
SYNONYMS
prathame--in the beginning; calila--went; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yena--like; vayu-gati--the speed of the wind; stambha-bhava--the emotion of being stunned; pathe--on the way; haila--there was; calite--to move; nahi--no; sakti--power.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was running with the speed of the wind, but He suddenly became stunned in ecstasy and lost all strength to proceed further.
TEXT 92
TEXT
prati-roma-kupe mamsa----vranera akara
tara upare romodgama----kadamba-prakara
SYNONYMS
prati-roma-kupe--in every hair hole; mamsa--the flesh; vranera akara--like pimples; tara upare--upon that; roma-udgama--standing of the hair; kadamba-prakara--like the kadamba flowers.
TRANSLATION
The flesh at each of His pores erupted like pimples, and His hair, standing on end, appeared like kadamba flowers.
TEXT 93
TEXT
prati-rome prasveda pade rudhirera dhara
kanthe gharghara, nahi varnera uccara
SYNONYMS
prati-rome--from each hair; prasveda--sweat; pade--drops; rudhirera--of blood; dhara--flow; kanthe--in the throat; gharghara--gargling sound; nahi--not; varnera--of letters; uccara--pronunciation.
TRANSLATION
Blood and perspiration flowed incessantly from every pore of His body, and He could not speak a word but simply produced a gargling sound within His throat.
TEXT 94
TEXT
dui netre bhari' asru vahaye apara
samudre milila yena ganga-yamuna-dhara
SYNONYMS
dui netre--in the two eyes; bhari'--filling; asru--tears; vahaye--flow; apara--unlimited; samudre--the ocean; milila--met; yena--as if; ganga--of the Ganges; yamuna--of the Yamuna; dhara--flow.
TRANSLATION
The Lord's eyes filled up and overflowed with unlimited tears, like the Ganges and Yamuna meeting in the sea.
TEXT 95
TEXT
vaivarnye sankha-praya sveta haila anga
tabe kampa uthe,----yena samudre taranga
SYNONYMS
vaivarnye--by fading; sankha-praya--like a conchshell; sveta--white; haila--became; anga--body; tabe--at that time; kampa--shivering; uthe--arises; yena--as if; samudre--in the ocean; taranga--waves.
TRANSLATION
His entire body faded to the color of a white conchshell, and then He began to quiver, like the waves in the ocean.
TEXT 96
TEXT
kanpite kanpite prabhu bhumete padila
tabe ta' govinda prabhura nikate aila
SYNONYMS
kanpite kanpite--while shivering; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bhumete--on the ground; padila--fell down; tabe--at that time; ta'--certainly; govinda--Govinda; prabhura--to Sri Caitanya Mahaprabhu; nikate--near; aila--came.
TRANSLATION
While quivering in this way, Sri Caitanya Mahaprabhu fell down on the ground. Then Govinda approached Him.
TEXT 97
TEXT
karangera jale kare sarvanga sincana
bahirvasa lana kare anga samvijana
SYNONYMS
karangera jale--with water from a karanga waterpot; kare--does; sarva-anga--all parts of the body; sincana--sprinkling; bahirvasa--covering cloth; lana--taking; kare--does; anga--the body; samvijana--fanning.
TRANSLATION
Govinda sprinkled water from a karanga waterpot all over the Lord's body, and then, taking His own outer garment, he began to fan Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 98
TEXT
svarupadi-gana tahan asiya milila
prabhura avastha dekhi' kandite lagila
SYNONYMS
svarupa-adi-gana--the devotees, headed by Svarupa Damodara Gosvami; tahan--there; asiya--coming; milila--met; prabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; avastha--condition; dekhi'--seeing; kandite lagila--began to cry.
TRANSLATION
When Svarupa Damodara and the other devotees reached the spot and saw the condition of Sri Caitanya Mahaprabhu, they began to cry.
TEXT 99
TEXT
prabhura ange dekhe asta-sattvika vikara
ascarya sattvika dekhi' haila camatkara
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ange--in the body; dekhe--they see; asta-sattvika vikara--eight kinds of transcendental transformations; ascarya--wonderful; sattvika--transcendental; dekhi'--seeing; haila camatkara--they became struck with wonder.
TRANSLATION
All eight kinds of transcendental transformations were visible in the Lord's body. All the devotees were struck with wonder to see such a sight.
PURPORT
The eight ecstatic symptoms are the state of being stunned, perspiration, standing of the hairs on end, faltering of the voice, trembling, fading of the body's color, tears and devastation.
TEXT 100
TEXT
ucca sankirtana kare prabhura sravane
sitala jale kare prabhura anga sammarjane
SYNONYMS
ucca--loud; sankirtana--chanting of the Hare Krsna mantra; kare--do; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sravane--within the hearing; sitala--cold; jale--with water; kare--do; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; anga--body; sammarjane--washing.
TRANSLATION
The devotees loudly chanted the Hare Krsna mantra near Sri Caitanya Mahaprabhu and washed His body with cold water.
TEXT 101
TEXT
ei-mata bahu-bara kirtana karite
'hari-bola' bali' prabhu uthe acambite
SYNONYMS
ei-mata--in this way; bahu-bara--for a long time; kirtana karite--chanting; hari-bola bali'--uttering Hari bol; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; uthe--stands up; acambite--suddenly.
TRANSLATION
After the devotees had been chanting for a long time, Sri Caitanya Mahaprabhu suddenly stood up, shouting, "Hari bol!"
TEXT 102
TEXT
sanande sakala vaisnava bale 'hari' 'hari'
uthila mangala-dhvani catur-dik bhari'
SYNONYMS
sa-anande--with great pleasure; sakala--all; vaisnava--devotees; bale--chanted; hari hari--the holy name of the Lord; uthila--there arose; mangala-dhvani--an auspicious sound; catuh-dik--all directions; bhari'--filling.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu stood up, all the Vaisnavas loudly chanted, "Hari! Hari!" in great jubilation. The auspicious sound filled the air in all directions.
TEXT 103
TEXT
uthi' mahaprabhu vismita, iti uti caya
ye dekhite caya, taha dekhite na paya
SYNONYMS
uthi'--standing up; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; vismita--astonished; iti uti--here and there; caya--looks; ye--what; dekhite caya--He wanted to see; taha--that; dekhite na paya--He could not see.
TRANSLATION
Astonished, Sri Caitanya Mahaprabhu stood up and began looking here and there, trying to see something. But He could not catch sight of it.
TEXT 104
TEXT
'vaisnava' dekhiya prabhura ardha-bahya ha-ila
svarupa-gosanire kichu kahite lagila
SYNONYMS
vaisnava dekhiya--seeing the devotees; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ardha-bahya--half-external consciousness; ha-ila--there was; svarupa-gosanire--unto Svarupa Gosani; kichu--something; kahite lagila--began to speak.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu saw all the Vaisnavas, He returned to partial external consciousness and spoke to Svarupa Damodara.
TEXT 105
TEXT
"govardhana haite more ke ihan anila?
pana krsnera lila dekhite na paila
SYNONYMS
govardhana haite--from Govardhana Hill; more--Me; ke--who; ihan--here; anila--brought; pana--getting; krsnera lila--pastimes of Krsna; dekhite na paila--I could not see.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Who has brought Me here from Govardhana Hill? I was seeing Lord Krsna's pastimes, but now I cannot see them.
TEXT 106
TEXT
ihan haite aji mui genu govardhane
dekhon,----yadi krsna karena godhana-carane
SYNONYMS
ihan haite--from here; aji--today; mui--I; genu--went; govardhane--to Govardhana Hill; dekhon--I was searching; yadi--if; krsna--Lord Krsna; karena--does; godhana-carane--tending the cows.
TRANSLATION
"Today I went from here to Govardhana Hill to find out if Krsna were tending His cows there.
TEXT 107
TEXT
govardhane cadi' krsna bajaila venu
govardhanera caudike care saba dhenu
SYNONYMS
govardhane--on Govardhana Hill; cadi'--going up; krsna--Lord Krsna; bajaila venu--played the flute; govardhanera--of Govardhana Hill; cau-dike--in four directions; care--graze; saba--all; dhenu--cows.
TRANSLATION
"I saw Lord Krsna climbing Govardhana Hill and playing His flute, surrounded on all sides by grazing cows.
TEXT 108
TEXT
venu-nada suni' aila radha-thakurani
saba sakhi-gana-sange kariya sajani
SYNONYMS
venu-nada--the vibration of the flute; suni'--hearing; aila--came; radha-thakurani--Srimati Radharani; saba--all; sakhi-gana-sange--accompanied by gopis; kariya sajani--nicely dressed.
TRANSLATION
"Hearing the vibration of Krsna's flute, Srimati Radharani and all Her gopi friends came there to meet Him. They were all very nicely dressed.
TEXT 109
TEXT
radha lana krsna pravesila kandarate
sakhi-gana kahe more phula uthaite
SYNONYMS
radha lana--taking Srimati Radharani along; krsna--Lord Krsna; pravesila'--entered; kandarate--a cave; sakhi-gana--the gopis; kahe--said; more--unto Me; phula--flowers; uthaite--to pick up.
TRANSLATION
"When Krsna and Srimati Radharani entered a cave together, the other gopis asked Me to pick some flowers.
TEXT 110
TEXT
hena-kale tumi-saba kolahala kaila
tahan haite dhari' more ihan lana aila
SYNONYMS
hena-kale--at this time; tumi-saba--all of you; kolahala kaila--made a tumultuous sound; tahan haite--from there; dhari'--catching; more--Me; ihan--here; lana aila--you have brought.
TRANSLATION
"Just then, all of you made a tumultuous sound and carried Me from there to this place.
TEXT 111
TEXT
kene va anila more vrtha duhkha dite
pana krsnera lila, na painu dekhite
SYNONYMS
kene--why; va--then; anila--brought; more--Me; vrtha--unnecessarily; duhkha dite--to give pain; pana--getting; krsnera lila--the pastimes of Krsna; na painu dekhite--I could not see.
TRANSLATION
"Why have you brought Me here, causing Me unnecessary pain? I had a chance to see Krsna's pastimes, but I could not see them."
TEXT 112
TEXT
eta bali' mahaprabhu karena krandana
tanra dasa dekhi' vaisnava karena rodana
SYNONYMS
eta bali'--saying this; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karena krandana--began to cry; tanra dasa--His state; dekhi'--seeing; vaisnava--the Vaisnavas; karena rodana--began to cry.
TRANSLATION
Saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu began to weep. When all the Vaisnavas saw the Lord's condition, they also wept.
TEXT 113
TEXT
hena-kale aila puri, bharati,----dui-jana
dunhe dekhi' mahaprabhura ha-ila sambhrama
SYNONYMS
hena-kale--at this time; aila--came; puri--Paramananda Puri; bharati--Brahmananda Bharati; dui-jana--two persons; dunhe dekhi'--seeing both of them; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila--there was; sambhrama--respect.
TRANSLATION
At that time, Paramananda Puri and Brahmananda Bharati arrived. Seeing them, Sri Caitanya Mahaprabhu became somewhat respectful.
TEXT 114
TEXT
nipatta-bahya ha-ile prabhu dunhare vandila
mahaprabhure dui-jana premalingana kaila
SYNONYMS
nipatta-bahya--complete external consciousness; ha-ile--when there was; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhare--to both of them; vandila--offered prayers; mahaprabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-jana--both persons; prema-alingana kaila--embraced with love and affection.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu returned to complete external consciousness and immediately offered prayers to them. Then these two elderly gentlemen both embraced the Lord with loving affection.
TEXT 115
TEXT
prabhu kahe,----'dunhe kene aila eta dure'?
puri-gosani kahe,----'tomara nrtya dekhibare'
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; dunhe--both of you; kene--why; aila--have come; eta dure--so far; puri-gosani kahe--Puri Gosani said; tomara nrtya--Your dancing; dekhibare--to see.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said to Puri Gosvami and Brahmananda Bharati, "Why have you both come so far?" Puri Gosvami replied, "Just to see Your dancing."
TEXT 116
TEXT
lajjita ha-ila prabhu purira vacane
samudra-ghata aila saba vaisnava-sane
SYNONYMS
lajjita--ashamed; ha-ila--became; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; purira vacane--by the words of Paramananda Puri; samudra--of the sea; ghata--to the bathing place; aila--came; saba vaisnava-sane--with all the Vaisnavas.
TRANSLATION
When He heard this, Sri Caitanya Mahaprabhu was somewhat ashamed. Then He went to bathe in the sea with all the Vaisnavas.
TEXT 117
TEXT
snana kari' mahaprabhu gharete aila
saba lana maha-prasada bhojana karila
SYNONYMS
snana kari'--after taking a bath; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; gharete aila--returned home; saba lana--taking everyone with Him; maha-prasada--remnants of food from Jagannatha; bhojana karila--ate.
TRANSLATION
After bathing in the sea, Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence with all the devotees. Then they all lunched on the remnants of food offered to Lord Jagannatha.
TEXT 118
TEXT
ei ta' kahilun prabhura divyonmada-bhava
brahmao kahite nare yahara prabhava
SYNONYMS
ei ta'--thus; kahilun--I have described; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; divya-unmada-bhava--transcendental ecstatic emotions; brahmao--even Lord Brahma; kahite nare--cannot speak; yahara--of which; prabhava--the influence.
TRANSLATION
Thus I have described the transcendental ecstatic emotions of Sri Caitanya Mahaprabhu. Even Lord Brahma cannot describe their influence.
TEXT 119
TEXT
'cataka'-giri-gamana-lila raghunatha-dasa
'gauranga-stava-kalpavrkse' kariyachena prakasa
SYNONYMS
cataka-giri--the sand hill known as Cataka-parvata; gamana--of going to; lila--pastime; raghunatha-dasa--Raghunatha dasa Gosvami; gauranga-stava-kalpa-vrkse--in the book known as Gauranga-stava-kalpavrksa; kariyachena prakasa--has described.
TRANSLATION
In his book Gauranga-stava-kalpavrksa, Raghunatha dasa Gosvami has very vividly described Sri Caitanya Mahaprabhu's pastime of running toward the Cataka-parvata sand dune.
TEXT 120
TEXT
samipe niladres cataka-giri-rajasya kalanad
aye gosthe govardhana-giri-patim lokitum itah
vrajann asmity uktva pramada iva dhavann avadhrto
ganaih svair gaurango hrdaya udayan mam madayati
SYNONYMS
samipe--near; niladreh--Jagannatha Puri; cataka--named Cataka; giri-rajasya--the king of sand hills; kalanat--account of seeing; aye--oh; gosthe--to the place for pasturing cows; govardhana-giri-patim--Govardhana, the king of hills; lokitum--to see; itah--from here; vrajan--going; asmi--I am; iti--thus; uktva--saying; pramadah--maddened; iva--as if; dhavan--running; avadhrtah--being followed; ganaih--by the devotees; svaih--own; gaurangah--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; hrdaye--in the heart; udayan--awakening; mam--me; madayati--maddens.
TRANSLATION
"Near Jagannatha Puri was a great sand dune known as Cataka-parvata. Seeing that hill, Sri Caitanya Mahaprabhu said, 'Oh, I shall go to the land of Vraja to see Govardhana Hill.' Then He began running madly toward it, and all the Vaisnavas ran after Him. This scene awakens in my heart and maddens me."
PURPORT
This verse is quoted from the Gauranga-stava-kalpavrksa (8).
TEXT 121
TEXT
ebe prabhu yata kaila alaukika-lila
ke varnite pare sei mahaprabhura khela?
SYNONYMS
ebe--now; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yata--all that; kaila--performed; alaukika-lila--uncommon pastimes; ke--who; varnite pare--can describe; sei--they; mahaprabhura khela--the play of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Who can properly describe all the uncommon pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu? They are all simply His play.
TEXT 122
TEXT
sanksepe kahiya kari dik darasana
yei iha sune, paya krsnera carana
SYNONYMS
sanksepe--in brief; kahiya--describing; kari dik darasana--I show an indication; yei--anyone who; iha--this; sune--hears; paya--gets; krsnera carana--the shelter of the lotus feet of Lord Krsna.
TRANSLATION
I have briefly described them just to give an indication of His transcendental pastimes. Nevertheless, anyone who hears this will certainly attain the shelter of Lord Krsna's lotus feet.
TEXT 123
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa--Srila Rupa Gosvami; raghunatha--Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade--at the lotus feet; yara--whose; asa--expectation; caitanya-caritamrta--the book named Caitanya-caritamrta; kahe--describes; krsnadasa--Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-lila, Fourteenth Chapter, describing Sri Caitanya Mahaprabhu's transcendental ecstatic emotions and His mistaking Cataka-parvata for Govardhana Hill.