Chapter 1
The Later Pastimes of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
In this chapter there is a summary description of all the pastimes performed by Sri Caitanya Mahaprabhu during the middle period of His activities as well as the six years at the end of His activities. All of these are described in brief. There is also a description of Sri Caitanya Mahaprabhu's ecstasy that occurred when He recited the verse beginning yah kaumara-harah, and there is also an explanation of that ecstasy given in the verse priyah so 'yam krsnah, by Srila Rupa Gosvami. Because he wrote that verse, Srila Rupa Gosvami was specifically blessed by the Lord. There is also a description of the many books written by Srila Rupa Gosvami, Srila Sanatana Gosvami and Srila Jiva Gosvami. There is also a description of the meeting between Sri Caitanya Mahaprabhu, Srila Rupa Gosvami and Srila Sanatana Gosvami in the village known as Ramakeli.
TEXT 1
TEXT
yasya prasadad ajno 'pi
sadyah sarva-jnatam vrajet
sa sri-caitanya-devo me
bhagavan samprasidatu
SYNONYMS
yasya--of whom; prasadat--by the mercy; ajnah api--even a person who has no knowledge; sadyah--immediately; sarva-jnatam--all knowledge; vrajet--can achieve; sah--that; sri-caitanya-devah--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; me--on me; bhagavan--the Supreme Personality of Godhead; samprasidatu--may He bestow His causeless mercy.
TRANSLATION
Even a person with no knowledge can immediately acquire all knowledge simply by the benediction of Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore I am praying to the Lord for His causeless mercy upon me.
TEXT 2
TEXT
vande sri-krsna-caitanya-
nityanandau sahoditau
gaudodaye puspavantau
citrau san-dau tamo-nudau
SYNONYMS
vande--I offer respectful obeisances; sri-krsna-caitanya--to Lord Sri Krsna Caitanya; nityanandau--and to Lord Nityananda; saha-uditau--simultaneously arisen; gauda-udaye--on the eastern horizon of Gauda; puspavantau--the sun and moon together; citrau--wonderful; sam-dau--bestowing benediction; tamah-nudau--dissipating darkness.
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto Sri Krsna Caitanya and Lord Nityananda, who are like the sun and moon. They have arisen simultaneously on the horizon of Gauda to dissipate the darkness of ignorance and thus wonderfully bestow benediction upon all.
TEXT 3
TEXT
jayatam suratau pangor
mama manda-mater gati
mat-sarvasva-padambhojau
radha-madana-mohanau
SYNONYMS
jayatam--all glory to; su-ratau--most merciful, or attached in conjugal love; pangoh--of one who is lame; mama--of me; manda-mateh--foolish; gati--refuge; mat--my; sarva-sva--everything; pada-ambhojau--whose lotus feet; radha-madana-mohanau--Radharani and Madana-mohana.
TRANSLATION
Glory to the all-merciful Radha and Madana-mohana! I am lame and ill-advised, yet They are my directors, and Their lotus feet are everything to me.
TEXT 4
TEXT
divyad-vrndaranya-kalpa-drumadhah-
srimad-ratnagara-simhasana-sthau
srimad-radha-srila-govinda-devau
presthalibhih sevyamanau smarami
SYNONYMS
divyat--shining; vrnda-aranya--in the forest of Vrndavana; kalpa-druma--desire tree; adhah--beneath; srimat--most beautiful; ratna-agara--in a temple of jewels; simha-asana-sthau--sitting on a throne; srimat--very beautiful; radha--Srimati Radharani; srila-govinda-devau--and Sri Govindadeva; prestha-alibhih--by most confidential associates; sevyamanau--being served; smarami--I remember.
TRANSLATION
In a temple of jewels in Vrndavana, underneath a desire tree, Sri Sri Radha-Govinda, served by Their most confidential associates, sit upon an effulgent throne. I offer my humble obeisances unto Them.
TEXT 5
TEXT
sriman rasa-rasarambhi
vamsi-vata-tata-sthitah
karsan venu-svanair gopir
gopinathah sriye 'stu nah
SYNONYMS
sriman--the most beautiful form; rasa--of the rasa dance; rasa-arambhi--the initiator of the mellow; vamsi-vata--the celebrated place named Vamsivata; tata--on the bank of Yamuna; sthitah--being situated; karsan--attracting; venu-svanaih--by the sounds of the flute; gopih--all the gopis; gopi-nathah--the master of all the gopis; sriye--the opulence of love and affection; astu--let there be; nah--upon us.
TRANSLATION
May Gopinathaji, who attracts all the gopis with the song of His flute and who has begun the most melodious rasa dance on the bank of the Yamuna in Vamsivata, be merciful upon us.
TEXT 6
TEXT
jaya jaya gauracandra jaya krpa-sindhu
jaya jaya saci-suta jaya dina-bandhu
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; gauracandra--to Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya--all glories; krpa-sindhu--to the ocean of mercy; jaya jaya--all glories unto You; saci-suta--the son of Saci; jaya--all glories unto You; dina-bandhu--the friend of the fallen.
TRANSLATION
All glories unto Sri Gaurahari, who is an ocean of mercy! All glories unto You, the son of Sacidevi, for You are the only friend of all fallen souls!
TEXT 7
TEXT
jaya jaya nityananda jayadvaita-candra
jaya srivasadi jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; nityananda--to Lord Nityananda; jaya advaita-candra--all glories to Advaita Prabhu; jaya--all glories; srivasa-adi--to all the devotees, headed by Srivasa Thakura; jaya gaura-bhakta-vrnda--all glories unto the devotees of Lord Gaurasundara.
TRANSLATION
All glories unto Lord Nityananda and Advaita Prabhu, and all glories unto all the devotees of Lord Caitanya, headed by Srivasa Thakura!
TEXT 8
TEXT
purve kahilun adi-lilara sutra-gana
yaha vistariyachena dasa-vrndavana
SYNONYMS
purve--previously; kahilun--I have described; adi-lilara--of the adi-lila; sutra-gana--the synopsis; yaha--which; vistariyachena--has elaborately explained; dasa-vrndavana--Vrndavana dasa Thakura.
TRANSLATION
I have previously described in synopsis the adi-lila [initial pastimes], which have already been fully described by Vrndavana dasa Thakura.
TEXT 9
TEXT
ataeva tara ami sutra-matra kailun
ye kichu visesa, sutra-madhyei kahilun
SYNONYMS
ataeva--therefore; tara--of that; ami--I; sutra-matra--only the synopsis; kailun--did; ye kichu--whatever; visesa--specifics; sutra-madhyei kahilun--I have already stated within the synopsis.
TRANSLATION
I have therefore given only a synopsis of those incidents, and whatever specifics were to be related have already been given in that synopsis.
TEXT 10
TEXT
ebe kahi sesa-lilara mukhya sutra-gana
prabhura asesa lila na yaya varnana
SYNONYMS
ebe--now; kahi--I describe; sesa-lilara--of the pastimes at the end; mukhya--chief; sutra-gana--synopsis; prabhura--of Lord Caitanya Mahaprabhu; asesa--unlimited; lila--pastimes; na yaya varnana--it is not possible to describe.
TRANSLATION
To describe the unlimited pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu is not possible, but I now wish to relate the chief incidents and give a synopsis of those pastimes occurring at the end.
TEXTS 11-12
TEXT
tara madhye yei bhaga dasa-vrndavana
'caitanya-mangale' vistari' karila varnana
sei bhagera ihan sutra-matra likhiba
tahan ye visesa kichu, ihan vistariba
SYNONYMS
tara madhye--amongst them; yei--which; bhaga--portion; dasa-vrndavana--Srila Vrndavana dasa Thakura; caitanya-mangale--in his book Caitanya-mangala; vistari'--elaborating; karila varnana--has described; sei bhagera--of that portion; ihan--here in this book; sutra-matra--the synopsis only; likhiba--I shall write; tahan--there; ye--whatever; visesa--special details; kichu--something; ihan vistariba--I shall describe elaborately.
TRANSLATION
I shall describe only in synopsis that portion which Vrndavana dasa Thakura has described very elaborately in his book Caitanya-mangala. Whatever incidents are outstanding, however, I shall later elaborate.
TEXT 13
TEXT
caitanya-lilara vyasa----dasa vrndavana
tanra ajnaya karon tanra ucchista carvana
SYNONYMS
caitanya-lilara vyasa--the Vyasadeva, or compiler of the pastimes, of Lord Caitanya Mahaprabhu; dasa vrndavana--Vrndavana dasa Thakura; tanra--of him; ajnaya--upon the order; karon--I do; tanra--his; ucchista--of the remnants of food; carvana--chewing.
TRANSLATION
Actually the authorized compiler of the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu is Srila Vrndavana dasa, the incarnation of Vyasadeva. Only upon his orders am I trying to chew the remnants of food that he has left.
TEXT 14
TEXT
bhakti kari' sire dhari tanhara carana
sesa-lilara sutra-gana kariye varnana
SYNONYMS
bhakti kari'--with great devotion; sire--on my head; dhari--I hold; tanhara--his; carana--lotus feet; sesa-lilara--of the pastimes at the end; sutra-gana--the synopsis; kariye--I do; varnana--describe.
TRANSLATION
Placing his lotus feet upon my head in great devotion, I shall now describe in summary the Lord's final pastimes.
TEXT 15
TEXT
cabbisa vatsara prabhura grhe avasthana
tahan ye karila lila----'adi-lila' nama
SYNONYMS
cabbisa vatsara--for twenty-four years; prabhura--of the Lord; grhe--at home; avasthana--residing; tahan--there; ye--whatever; karila--He performed; lila--pastimes; adi-lila nama--are called adi-lila.
TRANSLATION
For twenty-four years, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu remained at home, and whatever pastimes He performed during that time are called the adi-lila.
TEXT 16
TEXT
cabbisa vatsara sese yei magha-masa
tara sukla-pakse prabhu karila sannyasa
SYNONYMS
cabbisa vatsara--of those twenty-four years; sese--at the end; yei--which; magha-masa--the month of Magha (January-February); tara--of that month; sukla-pakse--during the fortnight of the waxing moon; prabhu--the Lord; karila--accepted; sannyasa--the renounced order of life.
TRANSLATION
At the end of His twenty-fourth year, in the month of Magha, during the fortnight of the waxing moon, the Lord accepted the renounced order of life, sannyasa.
TEXT 17
TEXT
sannyasa kariya cabbisa vatsara avasthana
tahan yei lila, tara 'sesa-lila' nama
SYNONYMS
sannyasa kariya--after accepting the order of sannyasa; cabbisa vatsara--the twenty-four years; avasthana--remaining in this material world; tahan--in that portion; yei lila--whatever pastimes (were performed); tara--of those pastimes; sesa-lila--the pastimes at the end; nama--named.
TRANSLATION
After accepting sannyasa, Lord Caitanya remained within this material world for another twenty-four years. Within this period, whatever pastimes He enacted are called the sesa-lila, or pastimes occurring at the end.
TEXT 18
TEXT
sesa-lilara 'madhya' 'antya',----dui nama haya
lila-bhede vaisnava saba nama-bheda kaya
SYNONYMS
sesa-lilara--of the sesa-lila, or pastimes at the end; madhya--the middle; antya--the final; dui--two; nama--names; haya--are; lila-bhede--by the difference of pastimes; vaisnava--the devotees of the Supreme Lord; saba--all; nama-bheda--different names; kaya--say.
TRANSLATION
The final pastimes of the Lord, occurring in His last twenty-four years, are called madhya [middle] and antya [final]. All the devotees of the Lord refer to His pastimes according to these divisions.
TEXT 19
TEXT
tara madhye chaya vatsara----gamanagamana
nilacala-gauda-setubandha-vrndavana
SYNONYMS
tara madhye--within that period; chaya vatsara--for six years; gamana-agamana--going and coming; nilacala--from Jagannatha Puri; gauda--to Bengal; setubandha--and from Cape Comorin; vrndavana--to Vrndavana-dhama.
TRANSLATION
For six years of the last twenty-four, Sri Caitanya Mahaprabhu traveled all over India from Jagannatha Puri to Bengal and from Cape Comorin to Vrndavana.
TEXT 20
TEXT
tahan yei lila, tara 'madhya-lila' nama
tara pache lila----'antya-lila' abhidhana
SYNONYMS
tahan--in those places; yei lila--all the pastimes; tara--of those; madhya-lila--the middle pastimes; nama--named; tara pache lila--all the pastimes after that period; antya-lila--last pastimes; abhidhana--the nomenclature.
TRANSLATION
All the pastimes performed by the Lord in those places are known as the madhya-lila, and whatever pastimes were performed after that are called the antya-lila.
TEXT 21
TEXT
'adi-lila', 'madhya-lila', 'antya-lila' ara
ebe 'madhya-lilara' kichu kariye vistara
SYNONYMS
adi-lila madhya-lila antya-lila ara--therefore there are three periods, namely the adi-lila, madhya-lila and antya-lila; ebe--now; madhya-lilara--of the madhya-lila; kichu--something; kariye--I shall do; vistara--elaboration.
TRANSLATION
The pastimes of the Lord are therefore divided into three periods--the adi-lila, madhya-lila and antya-lila. Now I shall very elaborately describe the madhya-lila.
TEXT 22
TEXT
astadasa-varsa kevala nilacale sthiti
apani acari' jive sikhaila bhakti
SYNONYMS
astadasa-varsa--for eighteen years; kevala--only; nilacale--in Jagannatha Puri; sthiti--staying; apani--personally; acari'--behaving; jive--unto the living entities; sikhaila--instructed; bhakti--devotional service.
TRANSLATION
For eighteen continuous years, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu remained at Jagannatha Puri and, through His personal behavior, instructed all living entities in the mode of devotional service.
TEXT 23
TEXT
tara madhye chaya vatsara bhakta-gana-sange
prema-bhakti pravartaila nrtya-gita-range
SYNONYMS
tara madhye--within that period; chaya vatsara--for six years; bhakta-gana-sange--with all the devotees; prema-bhakti--the loving service of the Lord; pravartaila--introduced; nrtya-gita-range--in the matter of chanting and dancing.
TRANSLATION
Of these eighteen years at Jagannatha Puri, Sri Caitanya Mahaprabhu spent six years with His many devotees. By chanting and dancing, He introduced the loving service of the Lord.
TEXT 24
TEXT
nityananda-gosanire pathaila gauda-dese
tenho gauda-desa bhasaila prema-rase
SYNONYMS
nityananda-gosanire--Nityananda Gosvami; pathaila--sent; gauda-dese--to Bengal; tenho--He; gauda-desa--the tract of land known as Gauda-desa, or Bengal; bhasaila--overflooded; prema-rase--with ecstatic love of Krsna.
TRANSLATION
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu sent Nityananda Prabhu from Jagannatha Puri to Bengal, which was known as Gauda-desa, and Lord Nityananda Prabhu overflooded this country with the transcendental loving service of the Lord.
TEXT 25
TEXT
sahajei nityananda----krsna-premoddama
prabhu-ajnaya kaila yahan tahan prema-dana
SYNONYMS
sahajei--by nature; nityananda--Lord Nityananda Prabhu; krsna-prema-uddama--very much inspired in transcendental loving service to Lord Krsna; prabhu-ajnaya--by the order of the Lord; kaila--did; yahan tahan--anywhere and everywhere; prema-dana--distribution of that love.
TRANSLATION
Sri Nityananda Prabhu is by nature very much inspired in rendering transcendental loving service to Lord Krsna. Now, being ordered by Sri Caitanya Mahaprabhu, He distributed this loving service anywhere and everywhere.
TEXT 26
TEXT
tanhara carane mora koti namaskara
caitanyera bhakti yenho laoyaila samsara
SYNONYMS
tanhara carane--unto His lotus feet; mora--my; koti--unlimited; namaskara--obeisances; caitanyera--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakti--the devotional service; yenho--one who; laoyaila--caused to take; samsara--the whole world.
TRANSLATION
I offer innumerable obeisances unto the lotus feet of Sri Nityananda Prabhu, who is so kind that He spread the service of Sri Caitanya Mahaprabhu all over the world.
TEXT 27
TEXT
caitanya-gosani yanre bale 'bada bhai'
tenho kahe, mora prabhu----caitanya-gosani
SYNONYMS
caitanya-gosani--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; yanre--unto whom; bale--says; bada bhai--elder brother; tenho--He; kahe--says; mora prabhu--My Lord; caitanya-gosani--the supreme master, Lord Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu used to address Nityananda Prabhu as His elder brother, whereas Nityananda Prabhu addressed Sri Caitanya Mahaprabhu as His Lord.
TEXT 28
TEXT
yadyapi apani haye prabhu balarama
tathapi caitanyera kare dasa-abhimana
SYNONYMS
yadyapi--although; apani--personally; haye--is; prabhu--Lord; balarama--Balarama; tathapi--still; caitanyera--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kare--accepts; dasa-abhimana--conception as the eternal servant.
TRANSLATION
Although Nityananda Prabhu is none other than Balarama Himself, He nonetheless always thinks of Himself as the eternal servant of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 29
TEXT
'caitanya' seva, 'caitanya' gao, lao 'caitanya'-nama
'caitanye' ye bhakti kare, sei mora prana
SYNONYMS
caitanya seva--serve Sri Caitanya Mahaprabhu; caitanya gao--chant about Sri Caitanya Mahaprabhu; lao--always take; caitanya-nama--the name of Lord Caitanya Mahaprabhu; caitanye--unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ye--anyone who; bhakti--devotional service; kare--renders; sei--that person; mora--My; prana--life and soul.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu requested everyone to serve Sri Caitanya Mahaprabhu, chant His glories and utter His name. Nityananda Prabhu claimed that person to be His life and soul who rendered devotional service unto Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 30
TEXT
ei mata loke caitanya-bhakti laoyaila
dina-hina, nindaka, sabare nistarila
SYNONYMS
ei mata--in this way; loke--the people in general; caitanya--of Lord Caitanya Mahaprabhu; bhakti--the devotional service; laoyaila--He caused to accept; dina-hina--poor fallen souls; nindaka--blasphemers; sabare--everyone; nistarila--He delivered.
TRANSLATION
In this way, Srila Nityananda Prabhu introduced the cult of Sri Caitanya Mahaprabhu to everyone without discrimination. Even though the people were fallen souls and blasphemers, they were delivered by this process.
TEXT 31
TEXT
tabe prabhu vraje pathaila rupa-sanatana
prabhu-ajnaya dui bhai aila vrndavana
SYNONYMS
tabe--after this; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; vraje--to Vrndavana-dhama; pathaila--sent; rupa-sanatana--the two brothers Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami; prabhu-ajnaya--upon the order of Sri Caitanya Mahaprabhu; dui bhai--the two brothers; aila--came; vrndavana--to Vrndavana-dhama.
TRANSLATION
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu then sent the two brothers Srila Rupa Gosvami and Srila Sanatana Gosvami to Vraja. By His order, they went to Sri Vrndavana-dhama.
TEXT 32
TEXT
bhakti pracariya sarva-tirtha prakasila
madana-gopala-govindera seva pracarila
SYNONYMS
bhakti pracariya--broadcasting devotional service; sarva-tirtha--all the places of pilgrimage; prakasila--discovered; madana-gopala--of Sri Radha-Madana-mohana; govindera--of Sri Radha-Govindaji; seva--the service: pracarila--introduced.
TRANSLATION
After going to Vrndavana, the brothers preached devotional service and discovered many places of pilgrimage. They specifically initiated the service of Madana-mohana and Govindaji.
TEXT 33
TEXT
nana sastra ani' kaila bhakti-grantha sara
mudha adhama-janere tenho karila nistara
SYNONYMS
nana sastra--different types of scriptures; ani'--collecting; kaila--compiled; bhakti-grantha--of books on devotional service; sara--the essence; mudha--rascals; adhama-janere--and fallen souls; tenho--they; karila nistara--delivered.
TRANSLATION
Both Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami brought various scriptures to Vrndavana and collected the essence of these by compiling many scriptures on devotional service. In this way they delivered all rascals and fallen souls.
PURPORT
Srila Srinivasa Acarya has sung:
nana-sastra-vicaranaika-nipunau sad-dharma-samsthapakau
lokanam hita-karinau tri-bhuvane manyau saranyakarau
radha-krsna-padaravinda-bhajananandena mattalikau
vande rupa-sanatanau raghu-yugau sri-jiva-gopalakau
The six Gosvamis, under the direction of Srila Rupa Gosvami and Srila Sanatana Gosvami, studied various Vedic scriptures and picked up the essence of them, the devotional service of the Lord. This means that all the Gosvamis wrote many scriptures on devotional service with the support of the Vedic literature. Devotional service is not a sentimental activity. The essence of Vedic knowledge is devotional service, as confirmed in the Bhagavad-gita (15.15): vedais ca sarvair aham eva vedyah. All the Vedic literature aims at understanding Krsna, and how to understand Krsna through devotional service has been explained by Srila Rupa and Sanatana Gosvamis, with evidence from all the Vedic scriptures. They have put it so nicely that even a rascal or first-class fool can be delivered by devotional service under the guidance of the Gosvamis.
TEXT 34
TEXT
prabhu ajnaya kaila saba sastrera vicara
vrajera nigudha bhakti karila pracara
SYNONYMS
prabhu ajnaya--upon the order of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila--they did; saba sastrera--of all scriptures; vicara--analytical study; vrajera--of Sri Vrndavana-dhama; nigudha--most confidential; bhakti--devotional service; karila--did; pracara--preaching.
TRANSLATION
The Gosvamis carried out the preaching work of devotional service on the basis of an analytical study of all confidential Vedic scriptures. This was in compliance with the order of Sri Caitanya Mahaprabhu. Thus one can understand the most confidential devotional service of Vrndavana.
PURPORT
This proves that bona fide devotional service is based on the conclusions of the Vedic literature. It is not based on the type of sentiment exhibited by the prakrta-sahajiyas. The prakrta-sahajiyas do not consult the Vedic literature, and they are debauchees, woman-hunters and smokers of ganja. Sometimes they give a theatrical performance and cry for the Lord with tears in their eyes. Of course, all scriptural conclusions are washed off by these tears. The prakrta-sahajiyas do not realize that they are violating the orders of Sri Caitanya Mahaprabhu, who specifically said that to understand Vrndavana and the pastimes of Vrndavana one must have sufficient knowledge of the sastras (Vedic scriptures). As stated in Srimad-Bhagavatam (1.2.12), bhaktya sruta-grhitaya. This means that devotional service is acquired from Vedic knowledge. Tac chraddadhanah munayah. Devotees who are actually serious attain bhakti, scientific devotional service, by hearing Vedic scriptures (bhaktya sruta-grhitaya). It is not that one should create something out of sentimentality, become a sahajiya and advocate such concocted devotional service. However, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura considered such sahajiyas to be more favorable than the impersonalists, who are hopelessly atheistic. The impersonalists have no idea of the Supreme Personality of Godhead. The position of the sahajiyas is far better than that of the Mayavadi sannyasis. Although the sahajiyas do not think much of Vedic knowledge, they nonetheless have accepted Lord Krsna as the Supreme Lord. Unfortunately, they mislead others from authentic devotional service.
TEXT 35
TEXT
hari-bhakti-vilasa, ara bhagavatamrta
dasama-tippani, ara dasama-carita
SYNONYMS
hari-bhakti-vilasa--the scripture named Hari-bhakti-vilasa; ara--and; bhagavatamrta--the scripture named Brhad-bhagavatamrta; dasama-tippani--comments on the Tenth Canto of Srimad-Bhagavatam; ara--and; dasama-carita--poetry about the Tenth Canto of Srimad-Bhagavatam.
TRANSLATION
Some of the books compiled by Srila Sanatana Gosvami were the Hari-bhakti-vilasa, Brhad-bhagavatamrta, Dasama-tippani and Dasama-carita.
PURPORT
In the First Wave of the book known as Bhakti-ratnakara, it is said that Sanatana Gosvami understood Srimad-Bhagavatam by thorough study and explained it in his commentary known as Vaisnava-tosani All the knowledge that Sri Sanatana Gosvami and Rupa Gosvami directly acquired from Sri Caitanya Mahaprabhu was broadcast all over the world by their expert service. Sanatana Gosvami gave his Vaisnava-tosani commentary to Srila Jiva Gosvami for editing, and Srila Jiva Gosvami edited this under the name of Laghu-tosani. Whatever he immediately put down in writing was finished in the year 1476 Saka (A.D. 1555). Srila Jiva Gosvami completed Laghu-tosani in the year Sakabda 1504 (A.D. 1583).
The subject matter of the Hari-bhakti-vilasa, by Sri Sanatana Gosvami, was collected by Srila Gopala Bhatta Gosvami and is known as a vaisnava-smrti. This vaisnava-smrti-grantha was finished in twenty chapters, known as vilasas. In the first vilasa there is a description of how a relationship is established between the spiritual master and the disciple, and mantras are explained. In the second vilasa, the process of initiation is described. In the third vilasa, the methods of Vaisnava behavior are given, with emphasis on cleanliness, constant remembrance of the Supreme Personality of Godhead, and the chanting of the mantras given by the initiating spiritual master. In the fourth vilasa are descriptions of samskara, the reformatory method; tilaka, the application of twelve tilakas on twelve places of the body; mudra, marks on the body; mala, chanting with beads; and guru-puja, worship of the spiritual master. In the fifth vilasa, one is instructed on how to make a place to sit for meditation, and there are descriptions of breathing exercises, meditation and worship of the salagrama-sila representation of Lord Visnu. In the sixth vilasa, the required practices for inviting the transcendental form of the Lord and bathing Him are given. In the seventh vilasa, one is instructed on how to collect flowers used for the worship of Lord Visnu. In the eighth vilasa, there is a description of the Deity and instructions on how to set up incense, light lamps, make offerings, dance, play music, beat drums, garland the Deity, offer prayers and obeisances and counteract offenses. In the ninth vilasa, there are descriptions about collecting tulasi leaves, offering oblations to forefathers according to Vaisnava rituals, and offering food. In the tenth vilasa there are descriptions of the devotees of the Lord (Vaisnavas, or saintly persons). In the eleventh vilasa, there are elaborate descriptions of Deity worship and the glories of the holy name of the Lord. One is instructed on how to chant the holy name of the Deity, and there are discussions about offenses committed while chanting the holy name, along with methods for getting relief from such offenses. There are also descriptions of the glories of devotional service and the surrendering process. In the twelfth vilasa, Ekadasi is described. In the thirteenth vilasa, fasting is discussed, as well as observance of the Maha-dvadasi ceremony. In the fourteenth vilasa, different duties for different months are outlined. In the fifteenth vilasa, there are instructions on how to observe Ekadasi fasting without even drinking water. There are also descriptions of branding the body with the symbols of Visnu, discussions of Caturmasya observations during the rainy season, and discussions of Janmastami, Parsvaikadasi, Sravana-dvadasi, Rama-navami and Vijaya-dasami. The sixteenth vilasa discusses duties to be observed in the month of Karttika (October-November), or the Damodara month, or Urja, when lamps are offered in the Deity room or above the temple. There are also descriptions of the Govardhana-puja and Ratha-yatra. The seventeenth vilasa discusses preparations for Deity worship, maha-mantra chanting and the process of japa. In the eighteenth vilasa the different forms of Sri Visnu are described. The nineteenth vilasa discusses the establishment of the Deity and the rituals observed in bathing the Deity before installation. The twentieth vilasa discusses the construction of temples, referring to those constructed by the great devotees. The details of the Hari-bhakti-vilasa-grantha are given by Sri Kaviraja Gosvami in the Madhya-lila (24.329-345). The descriptions given in those verses by Krsnadasa Kaviraja Gosvami are actually a description of those portions compiled by Gopala Bhatta Gosvami. According to Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura, the regulative principles of devotional service compiled by Gopala Bhatta Gosvami do not strictly follow our Vaisnava principles. Actually, Gopala Bhatta Gosvami collected only a summary of the elaborate descriptions of Vaisnava regulative principles from the Hari-bhakti-vilasa. It is Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami's opinion, however, that to follow the Hari-bhakti-vilasa strictly is to actually follow the Vaisnava rituals in perfect order. He claims that the smarta-samaja, which is strictly followed by caste brahmanas, has influenced portions that Gopala Bhatta Gosvami collected from the original Hari-bhakti-vilasa. It is therefore very difficult to find out Vaisnava directions from the book of Gopala Bhatta Gosvami. It is better to consult the commentary made by Sanatana Gosvami himself for the Hari-bhakti-vilasa under the name of Dig-darsini-tika. Some say that the same commentary was compiled by Gopinatha-puja Adhikari, who was engaged in the service of Sri Radha-ramanaji and who happened to be one of the disciples of Gopala Bhatta Gosvami.
Regarding the Brhad-bhagavatamrta, there are two parts dealing with the discharge of devotional service. The first part is an analytical study of devotional service, in which there is also a description of different planets, including the earth, the heavenly planets, Brahma-loka and Vaikuntha-loka. There are also descriptions of the devotees, including intimate devotees, most intimate devotees and complete devotees. The second part describes the glories of the spiritual world, known as Goloka-mahatmya-nirupana, as well as the process of renunciation of the material world. It also describes real knowledge, devotional service, the spiritual world, love of Godhead, attainment of life's destination, and the bliss of the world. In this way there are seven chapters in each part, fourteen chapters in all.
Dasama-tippani is a commentary on the Tenth Canto of Srimad-Bhagavatam. Another name for this commentary is Brhad-vaisnava-tosani-tika. In the Bhakti-ratnakara, it is said that Dasama-tippani was finished in 1476 Sakabda (A.D. 1555).
TEXT 36
TEXT
ei saba grantha kaila gosani sanatana
rupa-gosani kaila yata, ke karu ganana
SYNONYMS
ei saba--all these; grantha--scriptures; kaila--compiled; gosani sanatana--Sanatana Gosvami; rupa-gosani--Rupa Gosvami; kaila--did; yata--all; ke--who; karu ganana--can count.
TRANSLATION
We have already given the names of four books compiled by Sanatana Gosvami. Similarly, Srila Rupa Gosvami has also compiled many books, which no one can even count.
TEXT 37
TEXT
pradhana pradhana kichu kariye ganana
laksa granthe kaila vraja-vilasa varnana
SYNONYMS
pradhana pradhana--the most important ones; kichu--some; kariye--I do; ganana--enumeration; laksa--hundreds and thousands; granthe--in verses; kaila--did; vraja-vilasa--of the pastimes of the Lord in Vrndavana; varnana--description.
TRANSLATION
I shall therefore enumerate the chief books compiled by Srila Rupa Gosvami. He has described the pastimes of Vrndavana in thousands of verses.
TEXT 38
TEXT
rasamrta-sindhu, ara vidagdha-madhava
ujjvala-nilamani, ara lalita-madhava
SYNONYMS
rasamrta-sindhu--of the name Bhakti-rasamrta-sindhu; ara--and; vidagdha-madhava--of the name Vidagdha-madhava; ujjvala-nilamani--of the name Ujjvala-nilamani; ara--and; lalita-madhava--of the name Lalita-madhava.
TRANSLATION
The books compiled by Sri Rupa Gosvami include the Bhakti-rasamrta-sindhu, Vidagdha-madhava, Ujjvala-nilamani and Lalita-madhava.
TEXTS 39-40
TEXT
dana-keli-kaumudi, ara bahu stavavali
astadasa lila-cchanda, ara padyavali
govinda-virudavali, tahara laksana
mathura-mahatmya, ara nataka-varnana
SYNONYMS
dana-keli-kaumudi--of the name Dana-keli-kaumudi; ara--and; bahu stavavali--many prayers; astadasa--eighteen; lila-cchanda--chronological pastimes; ara--and; padyavali--of the name Padyavali; govinda-virudavali--of the name Govinda-virudavali; tahara laksana--the symptoms of the book; mathura-mahatmya--the glories of Mathura; ara nataka-varnana--and descriptions of drama (Nataka-candrika).
TRANSLATION
Srila Rupa Gosvami also compiled the Dana-keli-kaumudi, Stavavali, Lila-cchanda, Padyavali, Govinda-virudavali, Mathura-mahatmya and Nataka-varnana.
TEXT 41
TEXT
laghu-bhagavatamrtadi ke karu ganana
sarvatra karila vraja-vilasa varnana
SYNONYMS
laghu-bhagavatamrta-adi--another list, containing Laghu-bhagavatamrta; ke--who; karu ganana--can count; sarvatra--everywhere; karila--did; vraja-vilasa--of the pastimes of Vrndavana; varnana--description.
TRANSLATION
Who can count the rest of the books (headed by the Laghu-bhagavatamrta) written by Srila Rupa Gosvami? He has described the pastimes of Vrndavana in all of them.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati has given a description of these books. The Bhakti-rasamrta-sindhu is a great book of instruction on how to develop devotional service to Lord Krsna and follow the transcendental process. It was finished in the year 1463 Sakabda (A.D. 1542). This book is divided into four parts: purva-vibhaga (eastern division), daksina-vibhaga (southern division), pascima-vibhaga (western division) and uttara-vibhaga (northern division). In the purva-vibhaga, there is a description of the permanent development of devotional service. The general principles of devotional service, the execution of devotional service, ecstasy in devotional service and ultimately the attainment of love of Godhead are described. In this way there are four laharis (waves) in this division of the ocean of the nectar of devotion.
In the daksina-vibhaga (southern division) there is a general description of the mellow (relationship) called bhakti-rasa, which is derived from devotional service. There are also descriptions of the stages known as vibhava, anubhava, sattvika, vyabhicari and sthayi-bhava, all on this high platform of devotional service. Thus there are five waves in the daksina-vibhaga division. In the western division (pascima-vibhaga) there is a description of the chief transcendental humors derived from devotional service. These are known as mukhya-bhakti-rasa-nirupana, or attainment of the chief humors or feelings in the execution of devotional service. In that part there is a description of devotional service in neutrality, further development in love and affection (called servitude), further development in fraternity, further development in parenthood, or parental love, and finally conjugal love between Krsna and His devotees. Thus there are five waves in the western division.
In the northern division (uttara-vibhaga) there is a description of the indirect mellows of devotional service--namely, devotional service in laughter, devotional service in wonder, and devotional service in chivalry, pity, anger, dread and ghastliness. There are also mixing of mellows and the transgression of different humors. Thus there are nine waves in this part. This is but a brief outline of the Bhakti-rasamrta-sindhu.
The Vidagdha-madhava is a drama of Lord Krsna's pastimes in Vrndavana. Srila Rupa Gosvami finished this book in the year 1454 Sakabda (A.D. 1533). The first part of this drama is called venu-nada-vilasa, the second part manmatha-lekha, the third part radha-sanga, the fourth part venu-harana, the fifth part radha-prasadana, the sixth part sarad-vihara, and the seventh and last part gauri-vihara.
There is also a book called Ujjvala-nilamani, a transcendental account of loving affairs that includes metaphor, analogy and higher bhakti sentiments. Devotional service in conjugal love is described briefly in the Bhakti-rasamrta-sindhu, but it is very elaborately discussed in the Ujjvala-nilamani. This book describes different types of lovers, their assistants, and those who are very dear to Krsna. There is also a description of Srimati Radharani and other female lovers, as well as various group leaders. Messengers and the constant associates, as well as others who are very dear to Krsna, are all described. The book also relates how love of Krsna is awakened and describes the ecstatic situation, the devotional situation, permanent ecstasy, disturbed ecstasy, steady ecstasy, different positions of different dresses, feelings of separation, prior attraction, anger in attraction, varieties of loving affairs, separation from the beloved, meeting with the beloved, and both direct and indirect enjoyment between the lover and the beloved. All this has been very elaborately described.
Similarly, Lalita-madhava is a description of Krsna's pastimes in Dvaraka. These pastimes were made into a drama, and the work was finished in the year 1459 Sakabda. The first part deals with festivities in the evening, the second with the killing of the Sankhacuda, the third with maddened Srimati Radharani, the fourth with Radharani's proceeding toward Krsna, the fifth with the achievement of Candravali, the sixth with the achievement of Lalita, the seventh with the meeting in Nava-vrndavana, the eighth with the enjoyment in Nava-vrndavana, the ninth with looking over pictures, and the tenth with complete satisfaction of the mind. Thus the entire drama is divided into ten parts.
The Laghu-bhagavatamrta is divided into two parts. The first is called "The Nectar of Krsna" and the second "The Nectar of Devotional Service." The importance of Vedic evidence is stressed in the first part, and this is followed by a description of the original form of the Supreme Personality of Godhead as Sri Krsna and descriptions of His pastimes and expansions in svamsa (personal forms) and vibhinnamsa. According to different absorptions, the incarnations are called avesa and tad-ekatma. The first incarnation is divided into three purusavataras--namely, Maha-Visnu, Garbhodakasayi Visnu and Ksirodakasayi Visnu. Then there are the three incarnations of the modes of nature--namely, Brahma, Visnu and Mahesvara (Siva). All the paraphernalia used in the service of the Lord is transcendental, beyond the three qualities of this material world. There is also a description of twenty-five lila-avataras, namely Catuh-sana (the Kumaras), Narada, Varaha, Matsya, Yajna, Nara-narayana Rsi, Kapila, Dattatreya, Hayagriva, Hamsa, Prsnigarbha, Rsabha, Prthu, Nrsimha, Kurma, Dhanvantari, Mohini, Vamana, Parasurama, Dasarathi, Krsna-dvaipayana, Balarama, Vasudeva, Buddha and Kalki. There are also fourteen incarnations of Manu: Yajna, Vibhu, Satyasena, Hari, Vaikuntha, Ajita, Vamana, Sarvabhauma, Rsabha, Visvaksena, Dharmasetu, Sudhama, Yogesvara and Brhadbhanu. There are also four incarnations for the four yugas, and their colors are described as white, red, blackish and black (sometimes yellow, as in the case of Lord Caitanya Mahaprabhu). There are different types of millenniums and incarnations for those millenniums. The categories called avesa, prabhava, vaibhava and para constitute different situations for the different incarnations. According to specific pastimes, the names are spiritually empowered. There are also descriptions of the difference between the powerful and the power, and the inconceivable activities of the Supreme Lord.
Sri Krsna is the original Supreme Personality of Godhead, and no one is greater than Him. He is the source of all incarnations. In the Laghu-bhagavatamrta there are descriptions of His partial incarnations, a description of the impersonal Brahman effulgence (actually the bodily effulgence of Sri Krsna), the superexcellence of Sri Krsna's pastimes as an ordinary human being with two hands and so forth. There is nothing to compare with the two-armed form of the Lord. In the spiritual world (vaikuntha-jagat) there is no distinction between the owner of the body and the body itself. In the material world the owner of the body is called the soul, and the body is called a material manifestation. In the Vaikuntha world, however, there is no such distinction. Lord Sri Krsna is unborn, and His appearance as an incarnation is perpetual. Krsna's pastimes are divided into two parts--manifest and unmanifest. For example, when Krsna takes His birth within this material world, His pastimes are considered to be manifest. However, when He disappears, one should not think that He is finished, for His pastimes are going on in an unmanifest form. Varieties of humors, however, are enjoyed by the devotees and Lord Krsna during His manifest pastimes. After all, His pastimes in Mathura, Vrndavana and Dvaraka are eternal and are going on perpetually somewhere in some part of the universe.
TEXT 42
TEXT
tanra bhratus-putra nama----sri-jiva-gosani
yata bhakti-grantha kaila, tara anta nai
SYNONYMS
tanra--his; bhratuh-putra--nephew; nama--of the name; sri-jiva-gosani--Srila Jiva Gosvami Prabhupada; yata--all; bhakti-grantha--books on devotional service; kaila--compiled; tara--that; anta--end; nai--there is not.
TRANSLATION
Sri Rupa Gosvami's nephew, Srila Jiva Gosvami, has compiled so many books on devotional service that there is no counting them.
TEXT 43
TEXT
sri-bhagavata-sandarbha-nama grantha-vistara
bhakti-siddhantera tate dekhaiyachena para
SYNONYMS
sri-bhagavata-sandarbha-nama--of the name Bhagavata-sandarbha; grantha--the book; vistara--very elaborate; bhakti-siddhantera--of the conclusions of devotional service; tate--in that book; dekhaiyachena--he has shown; para--the limit.
TRANSLATION
In Sri Bhagavata-sandarbha, Srila Jiva Gosvami has written conclusively about the ultimate end of devotional service.
PURPORT
The Bhagavata-sandarbha is also known as Sat-sandarbha. In the first part, called Tattva-sandarbha, it is proved that Srimad-Bhagavatam is the most authoritative evidence directly pointing to the Absolute Truth. The second Sandarbha, called Bhagavat-sandarbha, draws a distinction between impersonal Brahman and localized Paramatma and describes the spiritual world and the domination of the mode of goodness devoid of contamination by the other two material modes. In other words, there is a vivid description of the transcendental position known as suddha-sattva. Material goodness is apt to be contaminated by the other two material qualities--ignorance and passion--but when one is situated in the suddha-sattva position, there is no chance for such contamination. It is a spiritual platform of pure goodness. The potency of the Supreme Lord and the living entity is also described, and there is a description of the inconceivable energies and varieties of energies of the Lord. The potencies are divided into categories--internal, external, personal, marginal and so forth. There are also discussions of the eternality of Deity worship, the omnipotence of the Deity, His all-pervasiveness, His giving shelter to everyone, His subtle and gross potencies, His personal manifestations, His expressions of form, quality and pastimes, His transcendental position and His complete form. It is also stated that everything pertaining to the Absolute has the same potency and that the spiritual world, the associates in the spiritual world and the threefold energies of the Lord in the spiritual world are all transcendental. There are further discussions concerning the difference between the impersonal Brahman and the Personality of Godhead, the fullness of the Personality of Godhead, the objective of all Vedic knowledge, the personal potencies of the Lord, and the Personality of Godhead as the original author of Vedic knowledge.
The third Sandarbha is called Paramatma-sandarbha, and in this book there is a description of Paramatma (the Supersoul) and an explanation of how the Supersoul exists in millions and millions of living entities. There are discussions of the differences between the qualitative incarnations, and discourses concerning the living entities, maya, the material world, the theory of transformation, the illusory energy, the sameness of this world and the Supersoul, and the truth about this material world. In this connection, the opinions of Sridhara Svami are given. It is stated that the Supreme Personality of Godhead, although devoid of material qualities, superintends all material activities. There is also a discussion of how the lila-avatara incarnations respond to the desires of the devotees and how the Supreme Personality of Godhead is characterized by six opulences.
The fourth Sandarbha is called Krsna-sandarbha, and in this book Krsna is proved to be the Supreme Personality of Godhead. There are discussions of Krsna's pastimes and qualities, His superintendence of the purusa-avataras, and so forth. The opinions of Sridhara Svami are corroborated. In each and every scripture, the supremacy of Krsna is stressed. Baladeva, Sankarsana and other expansions of Krsna are emanations of Maha-Sankarsana. All the incarnations and expansions exist simultaneously in the body of Krsna, who is described as two-handed. There are also descriptions of the Goloka planet, Vrndavana (the eternal place of Krsna), the identity of Goloka and Vrndavana, the Yadavas and the cowherd boys (both eternal associates of Krsna), the adjustment and equality of the manifest and unmanifest pastimes, Sri Krsna's manifestation in Gokula, the queens of Dvaraka as expansions of the internal potency, and, superior to them, the superexcellent gopis. There is also a list of the gopis' names and a discussion of the topmost position of Srimati Radharani.
The fifth Sandarbha is called Bhakti-sandarbha, and in this book there is a discussion of how devotional service can be directly executed, and how such service can be adjusted, either directly or indirectly. There is a discussion of the knowledge of all kinds of scripture, the establishment of the Vedic institution of varnasrama, bhakti as superior to fruitive activity, and so forth. It is also stated that without devotional service even a brahmana is condemned. There are discussions of the process of karma-tyaga (the giving of the results of karma to the Supreme Personality of Godhead), and the practices of mystic yoga and philosophical speculation, which are deprecated as simply hard labor. Worship of the demigods is discouraged, and worship of a Vaisnava is considered exalted. No respect is given to the nondevotees. There are discussions of how one can be liberated even in this life (jivan-mukta), Lord Siva as a devotee, and how a bhakta and his devotional service are eternally existing. It is stated that through bhakti one can attain all success because for bhakti is transcendental to the material qualities. There is a discussion of how the self is manifest through bhakti. There is also a discussion of the self's bliss, as well as how bhakti, even imperfectly executed, enables one to attain the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead. Unmotivated devotional service is highly praised, and an explanation is given of how each devotee can achieve the platform of unmotivated service by association with other devotees. There is a discussion of the differences between the maha-bhagavata and the ordinary devotee, the symptoms of philosophical speculation, the symptoms of self-worship, or ahangrahopasana, the symptoms of devotional service, the symptoms of imaginary perfection, the acceptance of regulative principles, service to the spiritual master, the maha-bhagavata (liberated devotee) and service to him, service to Vaisnavas in general, the principles of hearing, chanting, remembering and serving the lotus feet of the Lord, offenses in worship, offensive effects, prayers, engaging oneself as an eternal servant of the Lord, making friendships with the Lord and surrendering everything for His pleasure. There is also a discussion of raganuga-bhakti (spontaneous love of Godhead), of the specific purpose of becoming a devotee of Lord Krsna, and a comparative study of other perfectional stages.
The sixth Sandarbha is called Priti-sandarbha, a thesis on love of Godhead. Here it is stated that through love of Godhead, one becomes perfectly liberated and attains the highest goal of life. A distinction is made between the liberated condition of a personalist and that of an impersonalist, and there is a discussion of liberation during one's lifetime as distinguished from liberation from material bondage. Of all kinds of liberation, liberation in loving service to the Lord is described as the most exalted, and meeting the Supreme Personality of Godhead face to face is shown to be the highest perfection of life. Immediate liberation is contrasted with liberation by a gradual process. Both realization of Brahman and meeting with the Supreme Personality of Godhead are described as liberation within one's lifetime, but meeting with the Supreme Personality of Godhead, both internally and externally, is shown to be superexcellent, above the transcendental realization of the Brahman effulgence. There is a comparative study of liberation as salokya, samipya and sarupya. Samipya is better than salokya. Devotional service is considered to be liberation with greater facilities, and there is a discussion of how to obtain it. There are also discussions of the transcendental state one achieves after attaining the devotional platform, which is the exact position of love of Godhead; the marginal symptoms of transcendental love, and how it is awakened; the distinction between so-called love and transcendental love on the platform of love of Godhead; and different types of humors and mellows enjoyed in relishing the lusty affairs of the gopis, which are different from mundane affairs, which in turn are symbolical representations of pure love for Krsna. There are also discussions of bhakti mixed with philosophical speculation, the superexcellence of the love of the gopis, the difference between opulent devotional service and loving devotional service, the exalted position of the residents of Gokula, the progressively exalted position of the friends of Krsna, the gopas and the gopis in parental love with Krsna, and finally the superexcellence of the love of the gopis and that of Srimati Radharani. There is also a discussion of how spiritual feelings can be present when one simply imitates them and of how such mellows are far superior to the ordinary mellows of mundane love, and there are descriptions of different ecstasies, the awakening of ecstasy, transcendental qualities, the distinction of dhirodatta, the utmost attractiveness of conjugal love, the ecstatic features, the permanent ecstatic features, the mellows divided in five transcendental features of direct loving service, and indirect loving service, considered in seven divisions. Finally there is a discussion of overlapping of different rasas, and there are discussions of santa (neutrality), servitorship, taking shelter, parental love, conjugal love, direct transcendental enjoyment and enjoyment in separation, previous attraction and the glories of Srimati Radharani.
TEXT 44
TEXT
gopala-campu-name grantha-mahasura
nitya-lila sthapana yahe vraja-rasa-pura
SYNONYMS
gopala-campu--Gopala-campu; name--by the name; grantha--the transcendental work of literature; maha-sura--most formidable; nitya-lila--of eternal pastimes; sthapana--establishment; yahe--in which; vraja-rasa--the transcendental mellows enjoyed in Vrndavana; pura--complete.
TRANSLATION
The most famous and formidable transcendental literary work is the book named Gopala-campu. In this book the eternal pastimes of the Lord are established, and the transcendental mellows enjoyed in Vrndavana are completely described.
PURPORT
In his Anubhasya, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives the following information about the Gopala-campu. The Gopala-campu is divided into two parts. The first part is called the eastern wave, and the second part is called the northern wave. In the first part there are thirty-three supplications and in the second part thirty-seven supplications. In the first part, completed in 1510 Sakabda (A.D. 1589), the following subject matters are discussed: (1) Vrndavana and Goloka; (2) the killing of the Putana demon, the gopis' returning home under the instructions of mother Yasoda, the bathing of Lord Krsna and Balarama, snigdha-kantha and madhu-kantha; (3) the dream of mother Yasoda; (4) the Janmastami ceremony; (5) the meeting between Nanda Maharaja and Vasudeva, and the killing of the Putana demon; (6) the pastimes of awakening from bed, the deliverance of the demon Sakata, and the name-giving ceremony; (7) the killing of the Trnavarta demon, Lord Krsna's eating dirt, Lord Krsna's childish naughtiness, and Lord Krsna as a thief; (8) churning of the yogurt, Krsna's drinking from the breast of mother Yasoda, the breaking of the yogurt pot, Krsna bound with ropes, the deliverance of the two brothers (Yamalarjuna) and the lamentation of mother Yasoda; (9) entering Sri Vrndavana; (10) the killing of Vatsasura, Bakasura and Vyomasura; (11) the killing of Aghasura and the bewilderment of Lord Brahma; (12) the tending of the cows in the forest; (13) taking care of the cows and chastising the Kaliya serpent; (14) the killing of Gardabhasura (the ass demon), and the praise of Krsna; (15) the previous attraction of the gopis; (16) the killing of Pralambasura and the eating of the forest fire; (17) the gopis' attempt to approach Krsna. (18) the lifting of Govardhana Hill; (19) bathing Krsna with milk; (20) the return of Nanda Maharaja from the custody of Varuna and the vision of Goloka Vrndavana by the gopis; (21) the performance of the rituals in Katyayani-vrata and the worship of the goddess Durga; (22) the begging of food from the wives of the brahmanas performing sacrifices, (23) the meeting of Krsna and the gopis; (24) Krsna's enjoying the company of the gopis, the disappearance of Radha and Krsna from the scene, and the search for Them by the gopis; (25) the reappearance of Krsna; (26) the determination of the gopis; (27) pastimes in the waters of the Yamuna; (28) the deliverance of Nanda Maharaja from the clutches of the serpent; (29) various pastimes in solitary places; (30) the killing of Sankhacuda and the Hori; (31) the killing of Aristasura; (32) the killing of the Kesi demon; (33) the appearance of Sri Narada Muni and a description of the year in which the book was completed.
In the second part, known as Uttara-campu, the following subject matters are discussed: (1) attraction for Vrajabhumi; (2) the cruel activities of Akrura; (3) Krsna's departure for Mathura; (4) a description of the city of Mathura; (5) the killing of Kamsa; (6) Nanda Maharaja's separation from Krsna and Balarama; (7) Nanda Maharaja's entrance into Vrndavana without Krsna and Balarama; (8) the studies of Krsna and Balarama; (9) how the son of the teacher of Krsna and Balarama was returned; (10) Uddhava's visit to Vrndavana; (11) Radharani's talking with the messenger bumblebee; (12) the return of Uddhava from Vrndavana; (13) the binding of Jarasandha; (14) the killing of the yavana Jarasandha; (15) the marriage of Balarama; (16) the marriage of Rukmini; (17) seven marriages; (18) the killing of Narakasura, the taking of the parijata flower from heaven and Krsna's marriage to 16,000 princesses; (19) victory over Banasura; (20) a description of Balarama's return to Vraja; (21) the killing of Paundraka (the imitation Visnu); (22) the killing of Dvivida and thoughts of Hastinapura; (23) departure for Kuruksetra; (24) how the residents of Vrndavana and Dvaraka met at Kuruksetra; (25) Krsna's consultation with Uddhava; (26) the deliverance of the king; (27) the performance of the Rajasuya sacrifice; (28) the killing of Salva; (29) Krsna's considering returning to Vrndavana; (30) Krsna's revisiting Vrndavana; (31) the adjustment of obstructions by Srimati Radharani and others; (32) everything completed; (33) the residence of Radha and Madhava; (34) decorating Srimati Radharani and Krsna; (35) the marriage ceremony of Srimati Radharani and Krsna; (36) the meeting of Srimati Radharani and Krsna; and (37) entering Goloka.
TEXT 45
TEXT
ei mata nana grantha kariya prakasa
gosthi sahite kaila vrndavane vasa
SYNONYMS
ei mata--in this way; nana--various; grantha--books; kariya--making; prakasa--publication; gosthi--family members; sahite--with; kaila--did; vrndavane--at Vrndavana; vasa--residence.
TRANSLATION
Thus Srila Rupa Gosvami, Sanatana Gosvami and their nephew Srila Jiva Gosvami, as well as practically all of their family members, lived in Vrndavana and published important books on devotional service.
TEXT 46
TEXT
prathama vatsare advaitadi bhakta-gana
prabhure dekhite kaila, niladri gamana
SYNONYMS
prathama--the first; vatsare--in the year; advaita-adi--headed by Advaita Acarya; bhakta-gana--all the devotees; prabhure--the Lord; dekhite--to see; kaila--did; niladri--to Jagannatha Puri; gamana--going.
TRANSLATION
The first year after Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the renounced order of life, all the devotees, headed by Sri Advaita Prabhu, went to see the Lord at Jagannatha Puri.
TEXT 47
TEXT
ratha-yatra dekhi' tahan rahila cari-masa
prabhu-sange nrtya-gita parama ullasa
SYNONYMS
ratha-yatra--the car festival; dekhi'--seeing; tahan--there; rahila--remained; cari-masa--four months; prabhu-sange--with the Lord; nrtya-gita--chanting and dancing; parama--greatest; ullasa--pleasure.
TRANSLATION
After attending the Ratha-yatra ceremony at Jagannatha Puri, all the devotees remained there for four months, greatly enjoying the company of Sri Caitanya Mahaprabhu by performing kirtana [chanting and dancing].
TEXT 48
TEXT
vidaya samaya prabhu kahila sabare
pratyabda asibe sabe gundica dekhibare
SYNONYMS
vidaya--departing; samaya--at the time; prabhu--the Lord; kahila--said; sabare--unto everyone; pratyabda--every year; asibe--you should come; sabe--all; gundica--of the name Gundica; dekhibare--to see.
TRANSLATION
At the time of departure, the Lord requested all the devotees, "Please come here every year to see the Ratha-yatra festival of Lord Jagannatha's journey to the Gundica temple."
PURPORT
There is a temple named Gundica at Sundaracala. Lord Jagannatha, Baladeva and Subhadra are pushed in their three carts from the temple in Puri to the Gundica temple in Sundaracala. In Orissa, this Ratha-yatra festival is known as Jagannatha's journey to Gundica. Whereas others speak of it as the Ratha-yatra festival, the residents of Orissa refer to it as Gundica-yatra.
TEXT 49
TEXT
prabhu-ajnaya bhakta-gana pratyabda asiya
gundica dekhiya ya'na prabhure miliya
SYNONYMS
prabhu-ajnaya--upon the order of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gana--all the devotees; pratyabda--every year; asiya--coming there; gundica--the festival of Gundica-yatra; dekhiya--seeing; ya'na--return; prabhure--the Lord; miliya--meeting.
TRANSLATION
Following the order of Sri Caitanya Mahaprabhu, all the devotees used to visit Lord Caitanya Mahaprabhu every year. They would see the Gundica festival at Jagannatha Puri and then return home after four months.
TEXT 50
TEXT
vimsati vatsara aiche kaila gatagati
anyonye dunhara dunha vina nahi sthiti
SYNONYMS
vimsati--twenty; vatsara--years; aiche--thus; kaila--did; gata-agati--going and coming; anyonye--mutually; dunhara--of Lord Caitanya and the devotees; dunha--the two; vina--without; nahi--there is not; sthiti--peace.
TRANSLATION
For twenty consecutive years this meeting took place, and the situation became so intense that the Lord and the devotees could not be happy without meeting one another.
TEXT 51
TEXT
sesa ara yei rahe dvadasa vatsara
krsnera viraha-lila prabhura antara
SYNONYMS
sesa--at the end; ara--the balance; yei--whatever; rahe--remains; dvadasa vatsara--twelve years; krsnera--of Lord Krsna; viraha-lila--the pastimes of separation; prabhura--the Lord; antara--within.
TRANSLATION
The last twelve years were simply devoted to relishing the pastimes of Krsna in separation within the heart of the Lord.
PURPORT
Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu enjoyed the position of the gopis in separation from Krsna. When Krsna left the gopis and went to Mathura, the gopis cried for Him the rest of their lives, feeling intense separation from Him. This ecstatic feeling of separation was specifically advocated by Lord Caitanya Mahaprabhu through His actual demonstrations.
TEXT 52
TEXT
nirantara ratri-dina viraha unmade
hase, kande, nace, gaya parama visade
SYNONYMS
nirantara--without cessation; ratri-dina--night and day; viraha--of separation; unmade--in madness; hase--laughs; kande--cries; nace--dances; gaya--chants; parama--great; visade--in moroseness.
TRANSLATION
In the attitude of separation, Lord Caitanya Mahaprabhu appeared mad both day and night. Sometimes He laughed, and sometimes He cried; sometimes He danced, and sometimes He chanted in great sorrow.
TEXT 53
TEXT
ye kale karena jagannatha darasana
mane bhave, kuruksetre panachi milana
SYNONYMS
ye kale--at those times; karena--does; jagannatha--Lord Jagannatha; darasana--visiting; mane--within the mind; bhave--thinks; kuru-ksetre--on the field of Kuruksetra; panachi--I have gotten; milana--meeting.
TRANSLATION
At those times, Sri Caitanya Mahaprabhu would visit Lord Jagannatha. Then His feelings exactly corresponded to those of the gopis when they saw Krsna at Kuruksetra after long separation. Krsna had come to Kuruksetra with His brother and sister to visit.
PURPORT
When Krsna was performing yajna (sacrifice) at Kuruksetra, He invited all the inhabitants of Vrndavana to come see Him. Lord Caitanya's heart was always filled with separation from Krsna, but as soon as He had the opportunity to visit the Jagannatha temple, He became fully absorbed in the thoughts of the gopis who came to see Krsna at Kuruksetra.
TEXT 54
TEXT
ratha-yatraya age yabe karena nartana
tahan ei pada matra karaye gayana
SYNONYMS
ratha-yatraya--in the car festival; age--in front; yabe--when; karena--does; nartana--dancing; tahan--there; ei--this; pada--stanza; matra--only; karaye--does; gayana--singing.
TRANSLATION
When Caitanya Mahaprabhu used to dance before the cart during the festival, He always sang the following two lines.
TEXT 55
TEXT
seita parana-natha painu
yaha lagi' madana-dahane jhuri genu
SYNONYMS
seita--that; parana-natha--Lord of My life; painu--I have gotten; yaha--whom; lagi'--for; madana-dahane--in the fire of lusty desire; jhuri--burning; genu--I have become.
TRANSLATION
"I have gotten that Lord of My life for whom I was burning in the fire of lusty desires."
PURPORT
In Srimad-Bhagavatam (10.29.15) it is stated:
kamam krodham bhayam sneham
aikyam sauhrdam eva ca
nityam harau vidadhato
yanti tan-mayatam hi te
The word kama means lusty desire, bhaya means fear, and krodha means anger. If one somehow or other approaches Krsna, his life becomes successful. The gopis approached Krsna with lusty desire. Krsna was a very beautiful boy, and they wanted to meet and enjoy His company. But this lusty desire is different from that of the material world. It appears like mundane lust, but in actuality it is the highest form of attraction to Krsna. Caitanya Mahaprabhu was a sannyasi; He left home and everything else. He could certainly not be induced by any mundane lusty desires. So when He used the word madana-dahane ("in the fire of lusty desire"), He meant that out of pure love for Krsna He was burning in the fire of separation from Krsna. Whenever He met Jagannatha, either in the temple or during the Ratha-yatra, Caitanya Mahaprabhu used to think, "Now I have gotten the Lord of My life and soul."
TEXT 56
TEXT
ei dhuya-gane nacena dvitiya prahara
krsna lana vraje yai----e-bhava antara
SYNONYMS
ei dhuya-gane--in the repetition of this song; nacena--He dances; dvitiya prahara--the second period of the day; krsna lana--taking Krsna; vraje yai--let Me go back to Vrndavana; e-bhava--this ecstasy; antara--within.
TRANSLATION
Lord Caitanya Mahaprabhu used to sing this song [seita parana-natha] especially during the latter part of the day, and He would think, "Let Me take Krsna and go back to Vrndavana." This ecstasy was always filling His heart.
PURPORT
Being always absorbed in the ecstasy of Srimati Radharani, Sri Caitanya Mahaprabhu felt the same separation from Krsna that Srimati Radharani felt when Krsna left Vrndavana and went to Mathura. This ecstatic feeling is very helpful in attaining love of God in separation. Sri Caitanya Mahaprabhu has taught everyone that one should not be overly anxious to see the Lord, but should rather feel separation from Him in ecstasy. It is actually better to feel separation from Him than to desire to see Him face to face. When the gopis of Vrndavana, the residents of Gokula, met Krsna at Kuruksetra during the solar eclipse, they wanted to take Krsna back to Vrndavana. Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu also felt the same ecstasy as soon as He saw Jagannatha in the temple or on the Ratha-yatra cart. The gopis of Vrndavana did not like the opulence of Dvaraka. They wanted to take Krsna to the village of Vrndavana and enjoy His company in the groves. This desire was also felt by Sri Caitanya Mahaprabhu, and He danced in ecstasy before the Ratha-yatra festival when Lord Jagannatha went to Gundica.
TEXT 57
TEXT
ei bhave nrtya-madhye pade eka sloka
sei slokera artha keha nahi bujhe loka
SYNONYMS
ei bhave--in this ecstasy; nrtya-madhye--during the dancing; pade--recites; eka--one; sloka--verse; sei slokera--of that verse; artha--the meaning; keha--anyone; nahi--not; bujhe--understands; loka--person.
TRANSLATION
In that ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu recited one verse when dancing in front of Lord Jagannatha. Almost no one could understand the meaning of that verse.
TEXT 58
TEXT
yah kaumara-harah sa eva hi varas ta eva caitra-ksapas
te conmilita-malati-surabhayah praudhah kadambanilah
sa caivasmi tathapi tatra surata-vyapara-lila-vidhau
reva-rodhasi vetasi-taru-tale cetah samutkanthate
SYNONYMS
yah--that same person who; kaumara-harah--the thief of my heart during youth; sah--he; eva hi--certainly; varah--lover; tah--these; eva--certainly; caitra-ksapah--moonlit nights of the month of Caitra; te--those; ca--and; unmilita--fructified; malati--of malati flowers; surabhayah--fragrances; praudhah--full; kadamba--with the fragrance of the kadamba flower; anilah--the breezes; sa--that one; ca--also; eva--certainly; asmi--I am; tathapi--still; tatra--there; surata-vyapara--in intimate transactions; lila--of pastimes; vidhau--in the manner; reva--of the river named Reva; rodhasi--on the bank; vetasi--of the name Vetasi; taru-tale--underneath the tree; cetah--my mind; samutkanthate--is very eager to go.
TRANSLATION
"That very personality who stole away my heart during my youth is now again my master. These are the same moonlit nights of the month of Caitra. The same fragrance of malati flowers is there, and the same sweet breezes are blowing from the kadamba forest. In our intimate relationship, I am also the same lover, yet still my mind is not happy here. I am eager to go back to that place on the bank of the Reva under the Vetasi tree. That is my desire."
PURPORT
This verse appears in the Padyavali (386), an anthology of verses compiled by Srila Rupa Gosvami.
TEXT 59
TEXT
ei slokera artha jane ekale svarupa
daive se vatsara tahan giyachena rupa
SYNONYMS
ei--this; slokera--of the verse; artha--the meaning; jane--knows; ekale--alone; svarupa--Svarupa Damodara; daive--by chance; se vatsara--that year; tahan--there; giyachena--went; rupa--Srila Rupa Gosvami.
TRANSLATION
This verse appears to be the hankering between some ordinary boy and girl, but its actual deep meaning was known only to Svarupa Damodara. By chance, one year Rupa Gosvami was also present there.
TEXT 60
TEXT
prabhu-mukhe loka suni' sri-rupa-gosani
sei slokera artha-sloka karila tathai
SYNONYMS
prabhu-mukhe--in the mouth of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sloka--the verse; suni'--hearing; sri-rupa-gosani--Srila Rupa Gosvami; sei--that; slokera--of the first verse; artha--giving the meaning; sloka--another verse; karila--composed; tathai--immediately.
TRANSLATION
Although the meaning of the verse was known only to Svarupa Damodara, Rupa Gosvami, after hearing it from Sri Caitanya Mahaprabhu, immediately composed another verse that described the meaning of the original verse.
TEXT 61
TEXT
sloka kari' eka tala-patrete likhiya
apana vasara cale rakhila gunjiya
SYNONYMS
sloka kari'--composing the verse; eka--one; tala-patrete--on a palm leaf; likhiya--writing; apana--his own; vasara--of the residence; cale--on the roof; rakhila--kept; gunjiya--pushing.
TRANSLATION
After composing this verse, Rupa Gosvami wrote it on a palm leaf and put it on the roof of the thatched house in which he was living.
TEXT 62
TEXT
sloka rakhi' gela samudra-snana karite
hena-kale aila prabhu tanhare milite
SYNONYMS
sloka rakhi'--keeping the verse in that way; gela--went; samudra-snana--a bath in the sea; karite--to take; hena-kale--in the meantime; aila--came; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tanhare--him; milite--to meet.
TRANSLATION
After composing this verse and putting it on the roof of his house, Srila Rupa Gosvami went to bathe in the sea. In the meantime, Lord Caitanya Mahaprabhu went to his hut to meet him.
TEXT 63
TEXT
haridasa thakura ara rupa-sanatana
jagannatha-mandire na ya'na tina jana
SYNONYMS
haridasa thakura--Srila Haridasa Thakura; ara--and; rupa-sanatana--Srila Rupa Gosvami and Srila Sanatana Gosvami; jagannatha-mandire--in the temple of Lord Jagannatha; na--not; ya'na--go; tina jana--three persons.
TRANSLATION
To avoid turmoil, three great personalities--Haridasa Thakura, Srila Rupa Gosvami and Srila Sanatana Gosvami--did not enter the temple of Jagannatha.
PURPORT
It is still the practice at the Jagannatha temple not to allow those to enter who do not strictly follow the Vedic culture known as Hinduism. Srila Haridasa Thakura, Srila Rupa Gosvami and Srila Sanatana Gosvami had had previous intimate connections with Muslims. Haridasa Thakura had been born in a Muslim family, and Srila Rupa Gosvami and Srila Sanatana Gosvami, having given up their social status in Hindu society, had been appointed ministers in the Muslim government. They had even changed their names to Sakara Mallika and Dabira Khasa. Thus they had supposedly been expelled from brahmana society. Consequently, out of humility they did not enter the temple of Jagannatha, although the personality of Godhead, Jagannatha, in His form of Caitanya Mahaprabhu, personally came to see them every day. Similarly, the members of this Krsna consciousness society are sometimes refused entrance into some of the temples in India. We should not feel sorry about this as long as we engage in chanting the Hare Krsna mantra. Krsna Himself associates with devotees who are chanting His holy name, and there is no need to be unhappy over not being able to enter a certain temple. Such dogmatic prohibitions were not approved by Lord Caitanya Mahaprabhu. Those who were thought unfit to enter the Jagannatha temple were daily visited by Caitanya Mahaprabhu, and this indicates that Caitanya Mahaprabhu did not approve of the prohibitions. To avoid unnecessary turmoil, however, these great personalities would not enter the Jagannatha temple.
TEXT 64
TEXT
mahaprabhu jagannathera upala-bhoga dekhiya
nija-grhe ya'na ei tinere miliya
SYNONYMS
mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; jagannathera--of Lord Jagannatha; upala-bhoga--offering of food on the stone; dekhiya--after seeing; nija-grhe--to His own residence; ya'na--goes; ei--these; tinere--three; miliya--meeting.
TRANSLATION
Every day Sri Caitanya Mahaprabhu used to see the upala-bhoga ceremony at the temple of Jagannatha, and after seeing this He used to go visit these three great personalities on His way to His own residence.
PURPORT
Upala-bhoga is a particular type of offering performed just behind the Garuda-stamba on a stone slab. That stone slab is called the upala. All food is offered within the temple room just below the altar of Jagannatha. This bhoga, however, was offered on the stone slab within the vision of the public; therefore it is called upala-bhoga.
TEXT 65
TEXT
ei tina madhye yabe thake yei jana
tanre asi' apane mile,----prabhura niyama
SYNONYMS
ei tina madhye--of these three; yabe--when; thake--remains; yei jana--that person who; tanre--to him; asi'--coming; apane mile--personally meets; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; niyama--regular practice.
TRANSLATION
If one of these three was not present, He would meet the others. That was His regular practice.
TEXT 66
TEXT
daive asi' prabhu yabe urdhvete cahila
cale gonja tala-patre sei sloka paila
SYNONYMS
daive--accidentally; asi'--coming there; prabhu--the Lord; yabe--when; urdhvete--on the roof; cahila--He looked; cale--in the roof; gonja--pushed; tala-patre--the palm leaf; sei--that; sloka--verse; paila--got.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu went to the residence of Srila Rupa Gosvami, He accidentally saw the palm leaf on the roof, and thus He read the verse composed by him.
TEXT 67
TEXT
sloka padi' ache prabhu avista ha-iya
rupa-gosani asi' pade dandavat hana
SYNONYMS
sloka padi'--reading the verse; ache--remained; prabhu--the Lord; avista--in an ecstatic mood; ha-iya--being; rupa-gosani--Srila Rupa Gosvami; asi'--coming; pade--fell down; dandavat--like a rod; hana--becoming.
TRANSLATION
After reading the verse, Sri Caitanya Mahaprabhu went into a ecstatic mood. While He was in that state, Srila Rupa Gosvami came and immediately fell down on the floor like a rod.
PURPORT
The word danda means rod or pole. A rod or pole falls straight; similarly, when one offers obeisances to his superior with all eight angas (parts) of the body, he performs what is called dandavat. Sometimes we only speak of dandavats but actually do not fall down. In any case, dandavat means falling down like a rod before one's superior.
TEXT 68
TEXT
uthi' mahaprabhu tanre capada mariya
kahite lagila kichu kolete kariya
SYNONYMS
uthi'--standing up; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--unto Rupa Gosvami; capada mariya--slapping; kahite--to say; lagila--began; kichu--something; kolete--on the lap; kariya--taking.
TRANSLATION
When Rupa Gosvami fell down like a rod, Sri Caitanya Mahaprabhu got up and gave him a slap. Then, taking him on His lap, He began to speak to him.
TEXT 69
TEXT
mora slokera abhipraya na jane kona jane
mora manera katha tumi janile kemane?
SYNONYMS
mora--My; slokera--of the verse; abhipraya--purport; na--does not; jane--know; kona--any; jane--person; mora--My; manera--of mind; katha--the intention; tumi--you; janile--understood; kemane--how.
TRANSLATION
"No one knows the purport of My verse," Caitanya Mahaprabhu said. "How could you understand My intention?"
TEXT 70
TEXT
eta bali' tanre bahu prasada kariya
svarupa-gosanire sloka dekhaila lana
SYNONYMS
eta bali'--saying this; tanre--unto Rupa Gosvami; bahu--much; prasada--mercy; kariya--showing; svarupa-gosanire--unto Svarupa Gosvami; sloka--the verse; dekhaila--showed; lana--taking.
TRANSLATION
Saying this, Lord Caitanya Mahaprabhu bestowed various benedictions upon Rupa Gosvami, and taking the verse, He later showed it to Svarupa Gosvami.
TEXT 71
TEXT
svarupe puchena prabhu ha-iya vismite
mora manera katha rupa janila kemate
SYNONYMS
svarupe--unto Svarupa Gosvami; puchena--inquired; prabhu--the Lord; ha-iya--becoming; vismite--struck with wonder; mora--My; manera--of the mind; katha--intention; rupa--Rupa Gosvami; janila--understand; kemate--how.
TRANSLATION
Having shown the verse to Svarupa Damodara with great wonder, Caitanya Mahaprabhu asked him how Rupa Gosvami could understand the intentions of His mind.
PURPORT
We had the opportunity to receive a similar blessing from Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami when we presented an essay at his birthday ceremony. He was so much pleased with that essay that he used to call some of his confidential devotees and show it to them. How could we have understood the intentions of Srila Prabhupada?
TEXT 72
TEXT
svarupa kahe,----yate janila tomara mana
tate jani,----haya tomara krpara bhajana
SYNONYMS
svarupa kahe--Svarupa Damodara replied; yate--since; janila--he knew; tomara--Your; mana--intention; tate--therefore; jani--I can understand; haya--he is; tomara--Your; krpara--of the mercy; bhajana--recipient.
TRANSLATION
Srila Svarupa Damodara Gosvami replied to Lord Caitanya Mahaprabhu, "If Rupa Gosvami can understand Your mind and intentions, he must have Your Lordship's special benediction."
TEXT 73
TEXT
prabhu kahe,----tare ami santusta hana
alingana kailu sarva-sakti sancariya
SYNONYMS
prabhu kahe--the Lord said; tare--him; ami--I; santusta hana--being very much satisfied; alingana kailu--embraced; sarva-sakti--all potencies; sancariya--bestowing.
TRANSLATION
The Lord said, "I was so much pleased with Rupa Gosvami that I embraced him and bestowed upon him all necessary potencies for preaching the bhakti cult.
TEXT 74
TEXT
yogya patra haya gudha-rasa-vivecane
tumio kahio tare gudha-rasakhyane
SYNONYMS
yogya--suitable; patra--recipient; haya--is; gudha--confidential; rasa--the mellows; vivecane--in analyzing; tumio--you also; kahio--instruct; tare--him; gudha--confidential; rasa--the mellows; akhyane--in describing.
TRANSLATION
"I accept Srila Rupa Gosvami as quite fit to understand the confidential mellows of devotional service, and I recommend that you explain devotional service to him further."
TEXT 75
TEXT
e-saba kahiba age vistara karina
sanksepe uddesa kaila prastava paina
SYNONYMS
e-saba--all these; kahiba--I shall narrate; age--later; vistara--elaboration; karina--making; sanksepe--in brief; uddesa--reference; kaila--did; prastava--opportunity; paina--getting.
TRANSLATION
I shall describe all these incidents elaborately later on. Now I have given only a brief reference.
TEXT 76
TEXT
priyah so 'yam krsnah saha-cari kuru-ksetra-militas
tathaham sa radha tad idam ubhayoh sangama-sukham
tathapy antah-khelan-madhura-murali-pancama-juse
mano me kalindi-pulina-vipinaya sprhayati
SYNONYMS
priyah--very dear; sah--He; ayam--this; krsnah--Lord Krsna; saha-cari--O My dear friend; kuru-ksetra-militah--who is met on the field of Kuruksetra; tatha--also; aham--I; sa--that; radha--Radharani; tat--that; idam--this; ubhayoh--of both of Us; sangama-sukham--the happiness of meeting; tathapi--still; antah--within; khelan--playing; madhura--sweet; murali--of the flute; pancama--the fifth note; juse--which delights in; manah--the mind; me--My; kalindi--of the river Yamuna; pulina--on the bank; vipinaya--the trees; sprhayati--desires.
TRANSLATION
[This is a verse spoken by Srimati Radharani.] "My dear friend, now I have met My very old and dear friend Krsna on this field of Kuruksetra. I am the same Radharani, and now We are meeting together. It is very pleasant, but still I would like to go to the bank of the Yamuna beneath the trees of the forest there. I wish to hear the vibration of His sweet flute playing the fifth note within that forest of Vrndavana."
PURPORT
This verse also appears in the Padyavali (387), compiled by Srila Rupa Gosvami.
TEXT 77
TEXT
ei slokera sanksepartha suna, bhakta-gana
jagannatha dekhi' yaiche prabhura bhavana
SYNONYMS
ei--this; slokera--of the verse; sanksepa-artha--a brief explanation; suna--hear; bhakta-gana--O devotees; jagannatha--Lord Jagannatha; dekhi'--after seeing; yaiche--just as; prabhura--of Lord Caitanya; bhavana--the thinking.
TRANSLATION
Now, O devotees, please hear a brief explanation of this verse. Lord Caitanya Mahaprabhu was thinking in this way after having seen the Jagannatha Deity.
TEXT 78
TEXT
sri-radhika kuruksetre krsnera darasana
yadyapi payena, tabu bhavena aichana
SYNONYMS
sri-radhika--Srimati Radharani; kuru-ksetre--on the field of Kuruksetra; krsnera--of Lord Krsna; darasana--meeting; yadyapi--although; payena--She gets; tabu--still; bhavena--thinks; aichana--in this way.
TRANSLATION
The subject of His thoughts was Srimati Radharani, who met Krsna on the field of Kuruksetra. Although She met Krsna there, She was nonetheless thinking of Him in the following way.
TEXT 79
TEXT
raja-vesa, hati, ghoda, manusya gahana
kahan gopa-vesa, kahan nirjana vrndavana
SYNONYMS
raja-vesa--royal dress; hati--elephants; ghoda--horses; manusya--men; gahana--crowds; kahan--where; gopa-vesa--the dress of a cowherd boy; kahan--where; nirjana--solitary; vrndavana--of the name Vrndavana.
TRANSLATION
She thought of Him in the calm and quiet atmosphere of Vrndavana, dressed as a cowherd boy. But at Kuruksetra He was in a royal dress and was accompanied by elephants, horses and crowds of men. Thus the atmosphere was not congenial for Their meeting.
TEXT 80
TEXT
sei bhava, sei krsna, sei vrndavana
yabe pai, tabe haya vanchita purana
SYNONYMS
sei bhava--that circumstance; sei krsna--that Krsna; sei vrndavana--that Vrndavana; yabe pai--if I get; tabe--then; haya--is; vanchita--desired object; purana--fulfilled.
TRANSLATION
Thus meeting with Krsna and thinking of the Vrndavana atmosphere, Radharani longed for Krsna to take Her to Vrndavana again to fulfill Her desire in that calm atmosphere.
TEXT 81
TEXT
ahus ca te nalina-nabha padaravindam
yogesvarair hrdi vicintyam agadha-bodhaih
samsara-kupa-patitottaranavalambam
geham jusam api manasy udiyat sada nah
SYNONYMS
ahuh--the gopis said; ca--and; te--Your; nalina-nabha--O Lord, whose navel is just like a lotus flower; pada-aravindam--lotus feet; yoga-isvaraih--by the great mystic yogis; hrdi--within the heart; vicintyam--to be meditated upon; agadha-bodhaih--who were highly learned philosophers; samsara-kupa--the dark well of material existence; patita--of those fallen; uttarana--of deliverers; avalambam--the only shelter; geham--family affairs; jusam--of those engaged; api--although; manasi--in the minds; udiyat--let be awakened; sada--always; nah--our.
TRANSLATION
The gopis spoke thus, "Dear Lord, whose navel is just like a lotus flower, Your lotus feet are the only shelter for those who have fallen into the deep well of material existence. Your feet are worshiped and meditated upon by great mystic yogis and highly learned philosophers. We wish that these lotus feet may also be awakened within our hearts, although we are only ordinary persons engaged in household affairs."
PURPORT
This is a verse from Srimad-Bhagavatam (10.82.48).
TEXT 82
TEXT
tomara carana mora vraja-pura-ghare
udaya karaye yadi, tabe vancha pure
SYNONYMS
tomara--Your; carana--lotus feet; mora--my; vraja-pura-ghare--at the home in Vrndavana; udaya--awaken; karaye--I do; yadi--if; tabe--then; vancha--desires; pure--are fulfilled.
TRANSLATION
The gopis thought, "Dear Lord, if Your lotus feet again come to our home in Vrndavana, our desires will be fulfilled."
PURPORT
In his Anubhasya, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments: "The gopis are purely engaged in the service of the Lord without motive. They are not captivated by the opulence of Krsna, nor by the understanding that He is the Supreme Personality of Godhead." Naturally the gopis were inclined to love Krsna, for He was an attractive young boy of Vrndavana village. Being village girls, they were not very much attracted to the field of Kuruksetra, where Krsna was present with elephants, horses and royal dress. Indeed, they did not very much appreciate Krsna in that atmosphere. Krsna was not attracted by the opulence or personal beauty of the gopis but by their pure devotional service. Similarly, the gopis were attracted to Krsna as a cowherd boy, not in sophisticated guise. Lord Krsna is inconceivably powerful. To understand Him, great yogis and saintly persons give up all material engagements and meditate upon Him. Similarly, those who are overly attracted to material enjoyment, to enhancement of material opulence, to family maintenance or to liberation from the entanglements of this material world take shelter of the Supreme Personality of Godhead. But such activities and motivations are unknown to the gopis; they are not at all expert in executing such auspicious activities. Already transcendentally enlightened, they simply engage their purified senses in the service of the Lord in the remote village of Vrndavana. The gopis are not interested in dry speculation, in the arts, in music, or other conditions of material life. They are bereft of all understanding of material enjoyment and renunciation. Their only desire is to see Krsna return and enjoy spiritual, transcendental pastimes with them. The gopis want Him simply to stay in Vrndavana so that they can render service unto Him, for His pleasure. There is not even a tinge of personal sense gratification.
TEXT 83
TEXT
bhagavatera sloka-gudhartha visada karina
rupa-gosani sloka kaila loka bujhaina
SYNONYMS
bhagavatera--of Srimad-Bhagavatam; sloka--the verse; gudha-artha--confidential meaning; visada--elaborate description; karina--doing; rupa-gosani--Srila Rupa Gosvami; sloka--the verse; kaila--compiled; loka--the people in general; bujhaina--making understand.
TRANSLATION
In one verse, Srila Rupa Gosvami has explained the confidential meaning of the verse of Srimad-Bhagavatam for the understanding of the general populace.
TEXT 84
TEXT
ya te lila-rasa-parimalodgari-vanyaparita
dhanya ksauni vilasati vrta mathuri madhuribhih
tatrasmabhis catula-pasupi-bhava-mugdhantarabhih
samvitas tvam kalaya vadanollasi-venur viharam
SYNONYMS
ya--that; te--Your; lila-rasa--of the mellows tasted in the pastimes; parimala--the fragrance; udgari--spreading; vanya-aparita--filled with forests; dhanya--glorious; ksauni--the land; vilasati--enjoys; vrta--surrounded; mathuri--the Mathura district; madhuribhih--by the beauties; tatra--there; asmabhih--by us; catula--flickering; pasupi-bhava--with ecstatic enjoyment as gopis; mugdha-antarabhih--by those whose hearts are enchanted; samvitah--surrounded; tvam--You; kalaya--kindly perform; vadana--on the mouth; ullasi--playing; venuh--with the flute; viharam--playful pastimes.
TRANSLATION
The gopis continued, "Dear Krsna, the fragrance of the mellows of Your pastimes is spread throughout the forests of the glorious land of Vrndavana, which is surrounded by the sweetness of the district of Mathura. In the congenial atmosphere of that wonderful land, You may enjoy Your pastimes, with Your flute dancing on Your lips, and surrounded by us, the gopis, whose hearts are always enchanted by unpredictable ecstatic emotions."
PURPORT
This is a verse from the Lalita-madhava (10.38), by Srila Rupa Gosvami.
TEXT 85
TEXT
ei-mata mahaprabhu dekhi' jagannathe
subhadra-sahita dekhe, vamsi nahi hate
SYNONYMS
ei-mata--in this way; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'--after seeing; jagannathe--Lord Jagannatha; subhadra--Subhadra; sahita--with; dekhe--He sees; vamsi--the flute; nahi--not; hate--in the hand.
TRANSLATION
In this way, when Sri Caitanya Mahaprabhu saw Jagannatha, He saw that the Lord was with His sister Subhadra and was not holding a flute in His hand.
TEXT 86
TEXT
tri-bhanga-sundara vraje vrajendra-nandana
kahan paba, ei vancha bade anuksana
SYNONYMS
tri-bhanga--bent in three places; sundara--beautiful; vraje--in Vrndavana; vrajendra-nandana--the son of Nanda Maharaja; kahan--where; paba--shall I get; ei--this; vancha--desire; bade--increases; anuksana--incessantly.
TRANSLATION
Absorbed in the ecstasy of the gopis, Lord Caitanya Mahaprabhu wished to see Lord Jagannatha in His original form as Krsna, the son of Nanda Maharaja, standing in Vrndavana and appearing very beautiful, His body curved in three places. His desire to see that form was always increasing.
TEXT 87
TEXT
radhika-unmada yaiche uddhava-darsane
udghurna-pralapa taiche prabhura ratri-dine
SYNONYMS
radhika-unmada--the madness of Srimati Radharani; yaiche--just like; uddhava-darsane--in seeing Uddhava; udghurna-pralapa--talking inconsistently in madness; taiche--similarly; prabhura--of Lord Caitanya; ratri-dine--night and day.
TRANSLATION
Just as Srimati Radharani talked inconsistently with a bumblebee in the presence of Uddhava, Sri Caitanya Mahaprabhu in His ecstasy talked crazily and inconsistently day and night.
PURPORT
This unmada (madness) is not ordinary madness. When Sri Caitanya Mahaprabhu talked inconsistently, almost like a crazy fellow, He was in the transcendental ecstasy of love. In the highest transcendental ecstasy there is a feeling of being enchanted in the presence of the enchanter. When the enchanter and the enchanted become separated, mohana, or bewilderment, occurs. When so bewildered due to separation, one becomes stunned, and at that time all the bodily symptoms of transcendental ecstasy are manifested. When they are manifest, one appears inconceivably crazy. This is called transcendental madness. In this state, there is imaginative discourse, and one experiences emotions like those of a madman. The madness of Srimati Radharani was explained to Krsna by Uddhava, who said, "My dear Krsna, because of extreme feelings of separation from You, Srimati Radharani is sometimes making Her bed in the groves of the forest, sometimes rebuking a bluish cloud, and sometimes wandering about in the dense darkness of the forest. Thus She has become like a crazy woman."
TEXT 88
TEXT
dvadasa vatsara sesa aiche gonaila
ei mata sesa-lila tri-vidhane kaila
SYNONYMS
dvadasa--twelve; vatsara--years; sesa--final; aiche--in that way; gonaila--passed away; ei mata--in this way; sesa-lila--the last pastimes; tri-vidhane--in three ways; kaila--executed.
TRANSLATION
The last twelve years of Sri Caitanya Mahaprabhu were passed in this transcendental craziness. Thus He executed His last pastimes in three ways.
TEXT 89
TEXT
sannyasa kari' cabbisa vatsara kaila ye ye karma
ananta, apara----tara ke janibe marma
SYNONYMS
sannyasa kari'--after accepting the renounced order; cabbisa vatsara--twenty-four years; kaila--did; ye ye--whatever; karma--activities; ananta--unlimited; apara--insurmountable; tara--of that; ke--who; janibe--will know; marma--the purport.
TRANSLATION
For the twenty-four years after Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the renounced order, whatever pastimes He executed were unlimited and unfathomable. Who can understand the purport of such pastimes ?
TEXT 90
TEXT
uddesa karite kari dig-darasana
mukhya mukhya lilara kari sutra ganana
SYNONYMS
uddesa--indication; karite--to make; kari--I do; dig-darasana--a general survey; mukhya mukhya--the chief; lilara--of the pastimes; kari--I do; sutra--synopsis; ganana--enumeration.
TRANSLATION
Just to indicate those pastimes, I am presenting a general survey of the chief pastimes in the form of a synopsis.
TEXT 91
TEXT
prathama sutra prabhura sannyasa-karana
sannyasa kari' calila prabhu sri-vrndavana
SYNONYMS
prathama--first; sutra--synopsis; prabhura--of the Lord; sannyasa-karana--accepting the sannyasa order; sannyasa kari'--after accepting the renounced order; calila--went; prabhu--the Lord; sri-vrndavana--toward Vrndavana.
TRANSLATION
This is the first synopsis: After accepting the sannyasa order, Caitanya Mahaprabhu proceeded toward Vrndavana.
PURPORT
Clearly these statements are a real account of Sri Caitanya Mahaprabhu's acceptance of the renounced order of life. His acceptance of this renounced order is not at all comparable to the acceptance of sannyasa by Mayavadis. After accepting sannyasa, Caitanya Mahaprabhu wanted to reach Vrndavana. He was unlike the Mayavadi sannyasis, who desire to merge into the existence of the Absolute. For a Vaisnava, acceptance of sannyasa means getting relief from all material activities and completely devoting oneself to the transcendental loving service of the Lord. This is confirmed by Srila Rupa Gosvami (Bhakti-rasamrta-sindhu 1.2.255): anasaktasya visayan yatharham upayunjatah. nirbandhah krsna-sambandhe yuktam vairagyam ucyate. For a Vaisnava, the renounced order means completely giving up attachment for material things and engaging nonstop in the transcendental loving service of the Lord. The Mayavadi sannyasis, however, do not know how to engage everything in the service of the Lord. Because they have no devotional training, they think material objects to be untouchable. Brahma satyam jagan mithya The Mayavadis think that the world is false, but the Vaisnava sannyasis do not think like this. Vaisnavas say, "Why should the world be false? It is reality, and it is meant for the service of the Supreme Personality of Godhead." For a Vaisnava sannyasi, renunciation means not accepting anything for personal sense enjoyment. Devotional service means engaging everything for the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead.
TEXT 92
TEXT
premete vihvala bahya nahika smarana
radha-dese tina dina karila bhramana
SYNONYMS
premete--in ecstatic love of Krsna; vihvala--overwhelmed; bahya--external; nahika--there is not; smarana--remembrance; radha-dese--in the Radha countries; tina dina--three days; karila--did; bhramana--traveling.
TRANSLATION
When proceeding toward Vrndavana, Sri Caitanya Mahaprabhu was overwhelmed with ecstatic love for Krsna, and He lost all remembrance of the external world. In this way He traveled continuously for three days in Radha-desa, the country where the Ganges River does not flow.
TEXT 93
TEXT
nityananda prabhu mahaprabhu bhulaiya
ganga-tire lana aila 'yamuna' baliya
SYNONYMS
nityananda prabhu--Lord Nityananda Prabhu; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bhulaiya--bewildering; ganga-tire--on the bank of the Ganges; lana--taking; aila--brought; yamuna--the river Yamuna; baliya--informing.
TRANSLATION
First of all, Lord Nityananda bewildered Sri Caitanya Mahaprabhu by bringing Him along the banks of the Ganges, saying that it was the river Yamuna.
TEXT 94
TEXT
santipure acaryera grhe agamana
prathama bhiksa kaila tahan, ratre sankirtana
SYNONYMS
santipure--in the city of Santipura; acaryera--of Advaita Acarya; grhe--to the home; agamana--coming; prathama--first; bhiksa--accepting alms; kaila--did; tahan--there; ratre--at night; sankirtana--performance of congregational chanting.
TRANSLATION
After three days, Lord Caitanya Mahaprabhu came to the house of Advaita Acarya at Santipura and accepted alms there. This was His first acceptance of alms. At night He performed congregational chanting there.
PURPORT
It appears that in His transcendental ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu forgot to eat for three continuous days. He was then misled by Nityananda Prabhu, who said that the river Ganges was the Yamuna. Because the Lord was in the ecstasy of going to Vrndavana, He was engladdened to see the Yamuna, although in actuality the river was the Ganges. In this way the Lord was brought to the house of Advaita Prabhu at Santipura after three days, and He accepted food there. As long as the Lord remained there, He saw His mother, Sacidevi, and every night executed congregational chanting with all the devotees.
TEXT 95
TEXT
mata bhakta-ganera tahan karila milana
sarva samadhana kari' kaila niladri-gamana
SYNONYMS
mata--the mother; bhakta-ganera--of the devotees; tahan--in that place; karila--did; milana--meeting; sarva--all; samadhana--adjustments; kari'--executing; kaila--did; niladri-gamana--going to Jagannatha Puri.
TRANSLATION
At the house of Advaita Prabhu, He met His mother as well as all the devotees from Mayapura. He adjusted everything and then went to Jagannatha Puri.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu knew very well that His acceptance of sannyasa was a thunderbolt for His mother. He therefore called for His mother and the devotees from Mayapura, and by the arrangement of Sri Advaita Acarya, He met them for the last time after His acceptance of sannyasa. His mother was overwhelmed with grief when she saw that He was clean-shaven. There was no longer any beautiful hair on His head. Mother Saci was pacified by all the devotees, and Lord Caitanya Mahaprabhu asked her to cook for Him because He was very hungry, not having taken anything for three days. His mother immediately agreed, and forgetting everything else, she cooked for Sri Caitanya Mahaprabhu during all the days she was at the house of Sri Advaita Prabhu. Then, after a few days, Sri Caitanya Mahaprabhu requested His mother's permission to go to Jagannatha Puri. At His mother's request, He made Jagannatha Puri His headquarters after His acceptance of sannyasa. Thus everything was adjusted, and with His mother's permission Sri Caitanya Mahaprabhu proceeded toward Jagannatha Puri.
TEXT 96
TEXT
pathe nana lila-rasa, deva-darasana
madhava-purira katha, gopala-sthapana
SYNONYMS
pathe--on the way; nana--various; lila-rasa--transcendental pastimes; deva-darasana--visiting the temples; madhava-purira--of Madhavendra Puri; katha--incidents; gopala--of Gopala; sthapana--the installation.
TRANSLATION
On the way toward Jagannatha Puri, Caitanya Mahaprabhu performed many other pastimes. He visited various temples and heard the story about Madhavendra Puri and the installation of Gopala.
PURPORT
This Madhava Puri is Madhavendra Puri. Another Madhava Puri is Madhavacarya, who was the spiritual master of a devotee in the line of Gadadhara Pandita and who wrote a book known as Sri Mangala-bhasya. Madhavacarya, however, is different from Madhavendra Puri, who is mentioned in this verse.
TEXT 97
TEXT
ksira-curi-katha, saksi-gopala-vivarana
nityananda kaila prabhura danda-bhanjana
SYNONYMS
ksira-curi-katha--the narration of the stealing of the condensed milk; saksi-gopala-vivarana--the description of witness Gopala; nityananda--Nityananda Prabhu; kaila--did; prabhura--of the Lord; danda-bhanjana--breaking the sannyasa rod.
TRANSLATION
From Nityananda Prabhu, Lord Caitanya Mahaprabhu heard the story of Ksira-curi Gopinatha and of the witness Gopala. Then Nityananda Prabhu broke the sannyasa rod belonging to Lord Caitanya Mahaprabhu.
PURPORT
This Ksira-curi Gopinatha is situated about five miles away from the Balesvara station on the Northeastern Railway, formerly known as the Bengal Mayapura Railway. This station is situated a few miles away from the famous Kargapura junction station. Sometimes the charge of the temple was given to Syamasundara Adhikari from Gopivallabhapura, which lies on the border of the district of Medinipura. Syamasundara Adhikari was a descendant of Rasikananda Murari, the chief disciple of Syamananda Gosvami.
A few miles before the Jagannatha Puri station is a small station called Saksi-gopala. Near this station is a village named Satyavadi, where the temple of Saksi-gopala is situated.
TEXT 98
TEXT
kruddha hana eka gela jagannatha dekhite
dekhiya murcchita hana padila bhumite
SYNONYMS
kruddha--angry; hana--becoming; eka--alone; gela--went; jagannatha--Lord Jagannatha; dekhite--to see; dekhiya--after seeing Jagannatha; murcchita--senseless; hana--becoming; padila--fell down; bhumite--on the ground.
TRANSLATION
After His sannyasa rod was broken by Nityananda Prabhu, Caitanya Mahaprabhu apparently became very angry and left His company to travel alone to the Jagannatha temple. When Caitanya Mahaprabhu entered the Jagannatha temple and saw Lord Jagannatha, He immediately lost His senses and fell down on the ground.
TEXT 99
TEXT
sarvabhauma lana gela apana-bhavana
trtiya prahare prabhura ha-ila cetana
SYNONYMS
sarvabhauma--Sarvabhauma Bhattacarya; lana--taking; gela--went; apana-bhavana--to his own house; trtiya prahare--in the afternoon; prabhura--of Lord Caitanya Mahaprabhu; ha-ila--there was; cetana--consciousness.
TRANSLATION
After Lord Caitanya Mahaprabhu saw Lord Jagannatha in the temple and fell down unconscious, Sarvabhauma Bhattacarya took Him to his home. The Lord remained unconscious until the afternoon, when He finally regained His consciousness.
TEXT 100
TEXT
nityananda, jagadananda, damodara, mukunda
pache asi' mili' sabe paila ananda
SYNONYMS
nityananda--of the name Nityananda; jagadananda--of the name Jagadananda; damodara--of the name Damodara; mukunda--of the name Mukunda; pache asi'--coming; mili'--meeting; sabe--all; paila--got; ananda--pleasure
TRANSLATION
The Lord had left Nityananda's company and had gone alone to the Jagannatha temple, but later Nityananda, Jagadananda, Damodara and Mukunda came to see Him, and after seeing Him they were very pleased.
TEXT 101
TEXT
tabe sarvabhaume prabhu prasada karila
apana-isvara-murti tanre dekhaila
SYNONYMS
tabe--at that time; sarvabhaume--unto Sarvabhauma Bhattacarya; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; prasada karila--bestowed mercy; apana--His own; isvara-murti--original form as the Lord; tanre--unto him; dekhaila--showed.
TRANSLATION
After this incident, Lord Caitanya Mahaprabhu bestowed His mercy upon Sarvabhauma Bhattacarya by showing him His original form as the Lord.
TEXT 102
TEXT
tabe ta' karila prabhu daksina gamana
kurma-ksetre kaila vasudeva vimocana
SYNONYMS
tabe ta'--thereafter; karila--did; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; daksina--to southern India; gamana--traveling; kurma-ksetre--at the pilgrimage site known as Kurma-ksetra; kaila--did; vasudeva--of the name Vasudeva; vimocana--deliverance.
TRANSLATION
After bestowing mercy upon Sarvabhauma Bhattacarya, the Lord started for southern India. When He came to Kurma-ksetra, He delivered a person named Vasudeva.
TEXT 103
TEXT
jiyada-nrsimhe kaila nrsimha-stavana
pathe-pathe grame-grame nama-pravartana
SYNONYMS
jiyada-nrsimhe--the place of pilgrimage known as Jiyada-nrsimha; kaila--did; nrsimha--to Nrsimha; stavana--praying; pathe-pathe--on the way; grame-grame--every village; nama-pravartana--introduction of the holy name of the Lord.
TRANSLATION
After visiting Kurma-ksetra, the Lord visited the South Indian temple of Jiyada-nrsimha and offered His prayers to Lord Nrsimhadeva. On His way, He introduced the chanting of the Hare Krsna maha-mantra in every village.
TEXT 104
TEXT
godavari-tira-vane vrndavana-bhrama
ramananda raya saha tahani milana
SYNONYMS
godavari-tira--on the bank of the river Godavari; vane--in the forest; vrndavana-bhrama--mistook as Vrndavana; ramananda raya--of the name Ramananda Raya; saha--with; tahani--there; milana--meeting.
TRANSLATION
Once the Lord mistook the forest on the bank of the river Godavari to be Vrndavana. In that place He happened to meet Ramananda Raya.
TEXT 105
TEXT
trimalla-tripadi-sthana kaila darasana
sarvatra karila krsna-nama pracarana
SYNONYMS
trimalla--a place named Trimalla; tripadi--or Tirupati; sthana--the pace; kaila--did; darasana--visit; sarvatra--everywhere: karila--did; krsna-nama--the holy name of Lord Krsna; pracarana--preaching.
TRANSLATION
He visited the place known as Trimalla, or Tirupati, and there He extensively preached the chanting of the Lord's holy name.
PURPORT
This holy place is situated in the district of Tanjor, South India. The temple of Tripadi is situated in the valley of Venkatacala (Venkata Mountain) and contains a Deity of Lord Ramacandra. On top of Venkatacala is the famous temple of Balaji.
TEXT 106
TEXT
tabe ta' pasandi-gane karila dalana
ahovala-nrsimhadi kaila darasana
SYNONYMS
tabe ta'--thereafter; pasandi-gane--unto the atheists; karila--did; dalana--subduing; ahovala-nrsimha-adi--Nrsimhadeva, named Ahovala or at Ahovala; kaila--did; darasana--visit.
TRANSLATION
After visiting the temple of Trimalla, or Tripadi, Sri Caitanya Mahaprabhu had to subdue some atheists. He then visited the temple of Ahovala-nrsimha.
PURPORT
This Ahovala temple is situated in Daksinatya, in the district of Karnula, within the subdivision of Sarbela. Throughout the whole district this very famous temple is much appreciated by the people. There are eight other temples also, and all of them together are called the Nava-nrsimha temples. There is much wonderful architecture and artistic engraving work in these temples. However, as stated in the local gazette, the Karnula Manual, the work is not complete.
TEXT 107
TEXT
sri-ranga-ksetra aila kaverira tira
sri-ranga dekhiya preme ha-ila asthira
SYNONYMS
sri-ranga-ksetra--to the place where the temple of Ranganatha is situated; aila--came; kaverira--of the river Kaveri; tira--the bank; sri-ranga dekhiya--after seeing this temple; preme--in love of Godhead; ha-ila--became; asthira--agitated.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu came to the land of Sri Ranga-ksetra, on the bank of the Kaveri, He visited the temple of Sri Ranganatha and was there overwhelmed in the ecstasy of love of Godhead.
TEXT 108
TEXT
trimalla bhattera ghare kaila prabhu vasa
tahani rahila prabhu varsa cari masa
SYNONYMS
trimalla bhattera--of Trimalla Bhatta; ghare--at the house; kaila--did; prabhu--the Lord; vasa--residence; tahani--there; rahila--lived; prabhu--the Lord; varsa--the rainy season; cari--four; masa--months.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu lived at the house of Trimalla Bhatta for the four months of the rainy season.
TEXT 109
TEXT
sri-vaisnava trimalla-bhatta----parama pandita
gosanira panditya-preme ha-ila vismita
SYNONYMS
sri-vaisnava trimalla-bhatta--Trimalla Bhatta was a Sri Vaisnava; parama--highly; pandita--learned scholar; gosanira--of Lord Caitanya Mahaprabhu; panditya--scholarship; preme--as well as in the love of Godhead; ha-ila--was; vismita--astonished.
TRANSLATION
Sri Trimalla Bhatta was both a member of the Sri Vaisnava community and a learned scholar; therefore when he saw Caitanya Mahaprabhu, who was both a great scholar and a great devotee of the Lord, he was very much astonished.
TEXT 110
TEXT
caturmasya tanha prabhu sri-vaisnavera sane
gonaila nrtya-gita-krsna-sankirtane
SYNONYMS
caturmasya--observance of the four months ot the rainy season; tanha--there; prabhu--the Lord; sri-vaisnavera sane--with the Sri Vaisnavas; gonaila--passed; nrtya--dancing; gita--singing; krsna-sankirtane--in chanting the holy name of Lord Krsna.
TRANSLATION
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu passed the Caturmasya months with the Sri Vaisnavas, dancing and singing, and also chanting the holy name of the Lord.
TEXT 111
TEXT
caturmasya-ante punah daksina gamana
paramananda-puri saha tahani milana
SYNONYMS
caturmasya-ante--at the end of Caturmasya; punah--again; daksina gamana--traveling in South India; paramananda-puri--of the name Paramananda Puri; saha--with; tahani--there; milana--meeting.
TRANSLATION
After the end of Caturmasya, Lord Caitanya Mahaprabhu continued traveling throughout South India. At that time He met Paramananda Puri.
TEXT 112
TEXT
tabe bhattathari haite krsna-dasera uddhara
rama-japi vipra-mukhe krsna-nama pracara
SYNONYMS
tabe--after this; bhatta-thari--a Bhattathari; haite--from; krsna-dasera--of Krsnadasa; uddhara--the deliverance; rama-japi--chanters of the name of Lord Rama; vipra-mukhe--unto brahmanas; krsna-nama--the name of Lord Krsna; pracara--preaching.
TRANSLATION
After this, Krsnadasa, the servant of Lord Caitanya Mahaprabhu, was delivered from the clutches of a Bhattathari. Caitanya Mahaprabhu then preached that Lord Krsna's name should also be chanted by brahmanas who were accustomed to chanting Lord Rama's name.
PURPORT
In the Malabara district, a section of the brahmanas are known as Nambudari brahmanas, and the Bhattatharis are their priests. Bhattatharis know many tantric black arts, such as the art of killing a person, of bringing him under submission, and of destroying or devastating him. They are very expert in these black arts, and one such Bhattathari bewildered the personal servant of Sri Caitanya Mahaprabhu while the servant accompanied the Lord in His travels through South India. Somehow or other Sri Caitanya Mahaprabhu delivered this Krsnadasa from the clutches of the Bhattathari. Sri Caitanya Mahaprabhu is well known as Patita-pavana, the savior of all fallen souls, and He proved this in His behavior toward His personal servant, Krsnadasa, whom He saved. Sometimes the word Bhattathari is misspelled in Bengal as Bhattamari.
TEXT 113
TEXT
sri-ranga-puri saha tahani milana
rama-dasa viprera kaila duhkha-vimocana
SYNONYMS
sri-ranga-puri--of the name Sri Ranga-puri; saha--with; tahani--there; milana--meeting; rama-dasa--of the name Ramadasa; viprera--of the brahmana; kaila--did; duhkha-vimocana--deliverance from all sufferings.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then met Sri Rangapuri and mitigated all the sufferings of a brahmana named Ramadasa.
TEXT 114
TEXT
tattva-vadi saha kaila tattvera vicara
apanake hina-buddhi haila tan-sabara
SYNONYMS
tattva-vadi--a section of the Madhvacarya-sampradaya; saha--with; kaila--did; tattvera--of the Absolute Truth; vicara--discussion; apanake--themselves; hina-buddhi--consideration as inferior in quality; haila--was; tan-sabara--of all the opposing parties.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu also had a discussion with the Tattvavadi community, and the Tattvavadis felt themselves to be inferior Vaisnavas.
PURPORT
The Tattvavadi sect belongs to Madhvacarya's Vaisnava community, but its behavior differs from the strict Madhvacarya Vaisnava principles. There is one monastery named Uttararadhi, and its commander is named Raghuvarya Tirtha Madhvacarya.
TEXT 115
TEXT
ananta, purusottama, sri-janardana
padmanabha, vasudeva kaila darasana
SYNONYMS
ananta--Anantadeva; purusottama--of the name Purusottama; sri-janardana--of the name Sri Janardana; padma-nabha--of the name Padmanabha; vasudeva--of the name Vasudeva; kaila--did; darasana--visit.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then visited the Visnu temples of Anantadeva, Purusottama, Sri Janardana, Padmanabha and Vasudeva.
PURPORT
A temple of Ananta Padmanabha Visnu is situated in the Trivandrum district. This temple is very famous in those quarters. Another Visnu temple, named Sri Janardana, is situated about twenty-six miles north of the Trivandrum district, near the railway station called Varkala.
TEXT 116
TEXT
tabe prabhu kaila sapta-tala vimocana
setubandhe snana, ramesvara darasana
SYNONYMS
tabe--thereafter; prabhu--the Lord; kaila--did; sapta-tala-vimocana--deliverance of the Sapta-tala trees; setubandhe--at Cape Comorin; snana--bathing; ramesvara--temple of Ramesvara; darasana--visit.
TRANSLATION
After that, Lord Caitanya Mahaprabhu delivered the celebrated Sapta-tala trees, took His bath at Setubandha Ramesvara and visited the temple of Lord Siva known as Ramesvara.
PURPORT
It is said that the Sapta-tala trees arevery old, massive palm trees. There was once a fight between Valiand his brother Sugriva, and Lord Ramacandra took the side of Sugriva and killed Vali, keeping Himself behind one of these celebrated trees. When Lord Caitanya Mahaprabhu toured south India, He embraced these trees, which were delivered and directly promoted to Vaikuntha.
TEXT 117
TEXT
tahani karila kurma-purana sravana
maya-sita nileka ravana, tahate likhana
SYNONYMS
tahani--there; karila--did; kurma-purana--of the Kurma Purana; sravana--hearing; maya-sita--a false Sita; nileka--kidnapped; ravana--by Ravana; tahate--in that book; likhana--it is stated.
TRANSLATION
At Ramesvara, Sri Caitanya Mahaprabhu had a chance to read the Kurma Purana, in which He discovered that the form of Sita kidnapped by Ravana was not that of the real Sita but a mere shadow representation.
PURPORT
The Kurma Purana states that this shadowy Sita was placed into a fire as a test of chastity. It was Maya-sita who entered the fire and the real Sita who came out of the fire.
TEXT 118
TEXT
suniya prabhura anandita haila mana
rama-dasa viprera katha ha-ila smarana
SYNONYMS
suniya--hearing this; prabhura--of Lord Caitanya Mahaprabhu; anandita--very happy; haila--became; mana--the mind; rama-dasa--of the name Ramadasa; viprera--with the brahmana; katha--of the conversation; ha-ila--was; smarana--remembrance.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was very glad to read about the false Sita, and He remembered His meeting with Ramadasa Vipra, who was very sorry that mother Sita had been kidnapped by Ravana.
TEXT 119
TEXT
sei puratana patra agraha kari' nila
ramadase dekhaiya duhkha khandaila
SYNONYMS
sei--that; puratana--old; patra--page; agraha--with great enthusiasm; kari'--doing; nila--took; rama-dase--to the brahmana Ramadasa; dekhaiya--showing; duhkha--unhappiness; khandaila--mitigated.
TRANSLATION
Indeed, Lord Caitanya Mahaprabhu eagerly tore this page from the Kurma Purana, although the book was very old, and He later showed it to Ramadasa Vipra, whose unhappiness was mitigated.
TEXT 120
TEXT
brahma-samhita, karnamrta, dui punthi pana
dui pustaka lana aila uttama janina
SYNONYMS
brahma-samhita--the book named Brahma-samhita; karnamrta--the book named Krsna-karnamrta; dui--two; punthi--scriptures; pana--obtaining; dui--two; pustaka--books; lana--carrying; aila--came back; uttama--very good; janina--knowing.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu also found two other books--namely, Brahma-samhita and Krsna-karnamrta. Knowing these books to be excellent, He took them to present to His devotees.
PURPORT
In the olden days there were no presses, and all the important scriptures were handwritten and kept in large temples. Caitanya Mahaprabhu found Brahma-samhita and Krsna-karnamrta in handwritten texts, and knowing them to be very authoritative, He took them with Him to present to His devotees. Of course, He obtained the permission of the temple commander. Now both Brahma-samhita and Krsna-karnamrta are available in print with commentaries by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura.
TEXT 121
TEXT
punarapi nilacale gamana karila
bhakta-gane meliya snana-yatra dekhila
SYNONYMS
punarapi--again; nilacale--to Jagannatha Puri; gamana--going back; karila--did; bhakta-gane--all the devotees; meliya--meeting; snana-yatra--the bathing ceremony of Lord Jagannatha; dekhila--saw.
TRANSLATION
After collecting these books, Sri Caitanya Mahaprabhu returned to Jagannatha Puri. At that time, the bathing ceremony of Jagannatha was taking place, and He saw it.
TEXT 122
TEXT
anavasare jagannathera na pana darasana
virahe alalanatha karila gamana
SYNONYMS
anavasare--during the absence; jagannathera--of Lord Jagannatha; na--not; pana--getting; darasana--visit; virahe--in separation; alalanatha--of the place named Alalanatha; karila--did; gamana--going.
TRANSLATION
When Jagannatha was absent from the temple, Caitanya Mahaprabhu, who could not see Him, felt separation and left Jagannatha Puri to go to a place known as Alalanatha.
PURPORT
Alalanatha is also known as Brahmagiri. This place is about fourteen miles from Jagannatha Puri and is also on the beach. There is a temple of Jagannatha there. At the present moment a police station and post office are situated there because so many people come to see the temple.
The word anavasara is used when Sri Jagannathaji cannot be seen in the temple. After the bathing ceremony (snana-yatra), Lord Jagannatha apparently becomes sick. He is therefore removed to His private apartment, where no one can see Him. Actually, during this period renovations are made on the body of the Jagannatha Deity. This is called nava-yauvana. During the Ratha-yatra ceremony, Lord Jagannatha once again comes before the public. Thus for fifteen days after the bathing ceremony, Lord Jagannatha is not visible to any visitors.
TEXT 123
TEXT
bhakta-sane dina kata tahani rahila
gaudera bhakta aise, samacara paila
SYNONYMS
bhakta-sane--with the devotees; dina kata--some days; tahani--there at Alalanatha; rahila--remained; gaudera--of Bengal; bhakta--devotees; aise--come; samacara--news; paila--He got.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu remained for some days at Alalanatha. In the meantime, Caitanya Mahaprabhu received news that all the devotees from Bengal were coming to Jagannatha Puri.
TEXT 124
TEXT
nityananda-sarvabhauma agraha karina
nilacale aila mahaprabhuke la-ina
SYNONYMS
nityananda--Lord Nityananda Prabhu; sarvabhauma--Sarvabhauma Bhattacarya; agraha karina--showing great eagerness; nilacale--to Jagannatha Puri; aila--returned; mahaprabhuke--Sri Caitanya Mahaprabhu; la-ina--taking.
TRANSLATION
When the devotees from Bengal arrived at Jagannatha Puri, both Nityananda Prabhu and Sarvabhauma Bhattacarya greatly endeavored to take Sri Caitanya Mahaprabhu back to Jagannatha Puri.
TEXT 125
TEXT
virahe vihvala prabhu na jane ratri-dine
hena-kale aila gaudera bhakta-gane
SYNONYMS
virahe--in separation; vihvala--overwhelmed; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; na--not; jane--knows; ratri-dine--day and night; hena-kale--at this time; aila--arrived; gaudera--of Bengal; bhakta-gane--all the devotees.
TRANSLATION
When Lord Caitanya Mahaprabhu finally left Alalanatha to return to Jagannatha Puri, He was overwhelmed both day and night due to separation from Jagannatha. His lamentation knew no bounds. During this time, all the devotees from different parts of Bengal, and especially from Navadvipa, arrived in Jagannatha Puri.
TEXT 126
TEXT
sabe mili' yukti kari' kirtana arambhila
kirtana-avese prabhura mana sthira haila
SYNONYMS
sabe mili'--meeting all together; yukti kari'--after due consideration; kirtana--congregational chanting of the holy name; arambhila--began; kirtana-avese--in the ecstasy of kirtana; prabhura--of Lord Caitanya Mahaprabhu; mana--the mind; sthira--pacified; haila--became.
TRANSLATION
After due consideration, all the devotees began chanting the holy name congregationally. Lord Caitanya's mind was thus pacified by the ecstasy of the chanting.
PURPORT
Being absolute, Lord Jagannatha is identical in person, form, picture, kirtana and all other circumstances. Therefore when Caitanya Mahaprabhu heard the chanting of the holy name of the Lord, He was pacified. Previously, He had been feeling very morose due to separation from Jagannatha. The conclusion is that whenever a kirtana of pure devotees takes place, the Lord is immediately present. By chanting the holy names of the Lord, we associate with the Lord personally.
TEXT 127
TEXT
purve yabe prabhu ramanandere milila
nilacale asibare tanre ajna dila
SYNONYMS
purve--before this; yabe--while; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ramanandere--Sri Ramananda Raya; milila--met; nilacale--to Jagannatha Puri; asibare--to come; tanre--him; ajna dila--ordered.
TRANSLATION
Previously, when Sri Caitanya Mahaprabhu had been touring South India, He had met Ramananda Raya on the banks of the Godavari. At that time it had been decided that Ramananda Raya would resign from his post as governor and return to Jagannatha Puri to live with Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 128
TEXT
raja-ajna lana tenho aila kata dine
ratri-dine krsna-katha ramananda-sane
SYNONYMS
raja-ajna--the permission of the King, Prataparudra; lana--getting; tenho--Ramananda Raya; aila--returned; kata dine--in some days; ratri-dine--day and night; krsna-katha--talks of Lord Krsna and His pastimes; ramananda-sane--in the company of Ramananda Raya.
TRANSLATION
Upon the order of Sri Caitanya Mahaprabhu, Sri Ramananda Raya took leave of the King and returned to Jagannatha Puri. After he arrived, Sri Caitanya Mahaprabhu very much enjoyed talking with him both day and night about Lord Krsna and His pastimes.
TEXT 129
TEXT
kasi-misre krpa, pradyumna misradi-milana
paramananda-puri-govinda-kasisvaragamana
SYNONYMS
kasi-misre krpa--His mercy to Kasi Misra; pradyumna misra-adi-milana--meeting with Pradyumna Misra and others; paramananda-puri--of the name Paramananda Puri; govinda--of the name Govinda; kasisvara--of the name Kasisvara; agamana--coming.
TRANSLATION
After Ramananda Raya's arrival, Sri Caitanya Mahaprabhu bestowed His mercy upon Kasi Misra and met Pradyumna Misra and others. At that time three personalities--Paramananda Puri, Govinda and Kasisvara--came to see Lord Caitanya at Jagannatha Puri.
TEXT 130
TEXT
damodara-svarupa-milane parama ananda
sikhi-mahiti-milana, raya bhavananda
SYNONYMS
damodara-svarupa--Svarupa Damodara; milane--in meeting; parama--great; ananda--pleasure; sikhi-mahiti--of the name Sikhi Mahiti; milana--meeting; raya bhavananda--Bhavananda, the father of Ramananda Raya.
TRANSLATION
Eventually there was a meeting with Svarupa Damodara Gosvami, and the Lord became very greatly pleased. Then there was a meeting with Sikhi Mahiti and with Bhavananda Raya, the father of Ramananda Raya.
TEXT 131
TEXT
gauda ha-ite sarva vaisnavera agamana
kulina-grama-vasi-sange prathama milana
SYNONYMS
gauda ha-ite--from Bengal; sarva--all; vaisnavera--of the Vaisnavas; agamana--appearance; kulina-grama-vasi--the residents of Kulina-grama; sange--with them; prathama--first; milana--meeting.
TRANSLATION
All the devotees from Bengal gradually began arriving at Jagannatha Puri. At this time, the residents of Kulina-grama also came to see Sri Caitanya Mahaprabhu for the first time.
TEXT 132
TEXT
narahari dasa adi yata khanda-vasi
sivananda-sena-sange milila sabe asi'
SYNONYMS
narahari dasa--of the name Narahari dasa; adi--heading the list; yata--all; khanda-vasi--devotees of the place known as Khanda; sivananda-sena--of the name Sivananda Sena; sange--with; milila--He met; sabe--all; asi'--coming there.
TRANSLATION
Eventually Narahari dasa and other inhabitants of Khanda, along with Sivananda Sena, all arrived, and Sri Caitanya Mahaprabhu met them.
TEXT 133
TEXT
snana-yatra dekhi' prabhu sange bhakta-gana
saba lana kaila prabhu gundica marjana
SYNONYMS
snana-yatra--the bathing ceremony; dekhi'--seeing; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; sange--with Him; bhakta-gana--the devotees; saba--all; lana--taking; kaila--did; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; gundica marjana--washing and cleaning the Gundica temple.
TRANSLATION
After seeing the bathing ceremony of Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu washed and cleaned Sri Gundica temple with the assistance of many devotees.
TEXT 134
TEXT
saba-sange ratha-yatra kaila darasana
ratha-agre nrtya kari' udyane gamana
SYNONYMS
saba-sange--with all of them; ratha-yatra--the car festival; kaila--did; darasana--seeing; ratha-agre--in front of the car; nrtya--dancing; kari'--doing; udyane--in the garden; gamana--going.
TRANSLATION
After this, Lord Caitanya Mahaprabhu and all the devotees saw the Ratha-yatra, the car festival ceremony. Caitanya Mahaprabhu Himself danced in front of the car, and after dancing He entered a garden.
TEXT 135
TEXT
prataparudrere krpa kaila sei sthane
gaudiya-bhakte ajna dila vidayera dine
SYNONYMS
prataparudrere--unto King Prataparudra; krpa--mercy; kaila--did; sei sthane--in that garden; gaudiya-bhakte--to all the devotees of Bengal; ajna--the order; dila--gave; vidayera--of departure; dine--on the day.
TRANSLATION
In that garden, Lord Caitanya Mahaprabhu bestowed His mercy upon King Prataparudra. Afterwards, when the Bengali devotees were about to return home, the Lord gave separate orders to almost every one of them.
TEXT 136
TEXT
pratyabda asibe ratha-yatra-darasane
ei chale cahe bhakta-ganera milane
SYNONYMS
prati-abda--every year; asibe--you should all come; ratha-yatra--the car festival; darasane--to see; ei chale--under this plea; cahe--desires; bhakta-ganera--of all the devotees; milane--the meeting.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu desired to meet all the devotees of Bengal every year. Therefore He ordered them to come to see the Ratha-yatra festival every year.
TEXT 137
TEXT
sarvabhauma-ghare prabhura bhiksa-paripati
sathira mata kahe, yate randi ha-uk sathi
SYNONYMS
sarvabhauma-ghare--at the house of Sarvabhauma Bhattacarya; prabhura--of the Lord; bhiksa--eating; paripati--sumptuously; sathira mata--the mother of Sathi, who was the daughter of Sarvabhauma Bhattacarya; kahe--says; yate--by which; randi--widow; ha-uk--let her become; sathi--Sathi, the daughter.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was invited to dine at the house of Sarvabhauma Bhattacarya. While He was eating sumptuously, the son-in-law of Sarvabhauma Bhattacarya [the husband of his daughter Sathi] criticized Him. Because of this, Sathi's mother cursed him by praying that Sathi would become a widow. In other words, she cursed her son-in-law to die.
TEXT 138
TEXT
varsantare advaitadi bhaktera agamana
prabhure dekhite sabe karila gamana
SYNONYMS
varsa-antare--at the end of the year; advaita-adi--headed by Advaita Acarya; bhaktera--of all the devotees; agamana--coming to Jagannatha Puri; prabhure--the Lord; dekhite--to see; sabe--all of them; karila--did; gamana--going to Jagannatha Puri.
TRANSLATION
At the end of the year, all the devotees from Bengal, headed by Advaita Acarya, again came to see the Lord. Indeed, there was a great rush of devotees to Jagannatha Puri.
TEXT 139
TEXT
anande sabare niya dena vasa-sthana
sivananda sena kare sabara palana
SYNONYMS
anande--in great pleasure; sabare--all the devotees; niya--taking; dena--gives; vasa-sthana--residential quarters; sivananda sena--of the name Sivananda Sena; kare--does; sabara--of all; palana--maintenance.
TRANSLATION
When all the devotees from Bengal arrived, Sri Caitanya Mahaprabhu allotted them residential quarters, and Sivananda Sena was put in charge of their maintenance.
TEXT 140
TEXT
sivanandera sange aila kukkura bhagyavan
prabhura carana dekhi' kaila antardhana
SYNONYMS
sivanandera sange--with Sivananda Sena; aila--came; kukkura--a dog; bhagyavan--fortunate; prabhura--of the Lord; carana--the lotus feet; dekhi'--seeing; kaila--did; antardhana--disappearing.
TRANSLATION
A dog accompanied Sivananda Sena and the devotees, and that dog was so fortunate that after seeing the lotus feet of Lord Caitanya Mahaprabhu, it was liberated and went back home, back to Godheand.
TEXT 141
TEXT
pathe sarvabhauma saha sabara milana
sarvabhauma bhattacaryera kasite gamana
SYNONYMS
pathe--on the way; sarvabhauma--Sarvabhauma Bhattacarya; saha--with; sabara--of everyone; milana--meeting; sarvabhauma bhattacaryera--of the devotee named Sarvabhauma Bhattacarya; kasite--to Varanasi; gamana--going.
TRANSLATION
Everyone met Sarvabhauma Bhattacarya on his way to Varanasi.
TEXT 142
TEXT
prabhure milila sarva vaisnava asiya
jala-krida kaila prabhu sabare la-iya
SYNONYMS
prabhure--Lord Caitanya Mahaprabhu; milila--met; sarva--all; vaisnava--devotees; asiya--arriving at Jagannatha Puri; jala-krida--sporting in the water; kaila--performed; prabhu--the Lord; sabare--all the devotees; la-iya--taking.
TRANSLATION
After arriving at Jagannatha Puri, all the Vaisnavas met with Sri Caitanya Mahaprabhu. Later, Sri Caitanya Mahaprabhu sported in the water, taking all the devotees with Him.
TEXT 143
TEXT
saba lana kaila gundica-grha-sammarjana
ratha-yatra-darasane prabhura nartana
SYNONYMS
saba lana--taking all of them; kaila--performed; gundica-grha-sammarjana--washing of the Gundica temple; ratha-yatra--the car festival; darasane--in seeing; prabhura--of the Lord; nartana--dancing.
TRANSLATION
First the Lord washed the temple of Gundica very thoroughly. Then everyone saw the Ratha-yatra festival and the Lord's dancing before the car.
TEXT 144
TEXT
upavane kaila prabhu vividha vilasa
prabhura abhiseka kaila vipra krsnadasa
SYNONYMS
upavane--in the garden by the road; kaila--performed; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; vividha--varieties of; vilasa--pastimes; prabhura--of Lord Caitanya Mahaprabhu; abhiseka--bathing; kaila--did; vipra--the brahmana; krsnadasa--of the name Krsnadasa.
TRANSLATION
In the garden along the road from the Jagannatha temple to Gundica, Lord Caitanya Mahaprabhu performed various pastimes. A brahmana named Krsnadasa performed the bathing ceremony of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 145
TEXT
gundicate nrtya-ante kaila jala-keli
hera-pancamite dekhila laksmi-devira keli
SYNONYMS
gundicate--in the neighborhood of the Gundica temple; nrtya-ante--after dancing; kaila--performed; jala-keli--sporting in the water; hera-pancamite--on the day of Hera-pancami; dekhila--saw; laksmi-devira--of the goddess of fortune; keli--activities.
TRANSLATION
After dancing in the Gundica temple, the Lord sported in the water with His devotees, and on Hera-pancami day they all saw the activities of the goddess of fortune, Laksmidevi.
TEXT 146
TEXT
krsna-janma-yatrate prabhu gopa-vesa haila
dadhi-bhara vahi' tabe laguda phiraila
SYNONYMS
krsna-janma-yatrate--on the birthday ceremony of Lord Krsna; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; gopa-vesa--dressed like a cowherd boy; haila--was; dadhi-bhara--a balance for pots of yogurt; vahi'--carrying; tabe--at that time; laguda--a rod; phiraila--wheeled about.
TRANSLATION
On Janmastami, Lord Krsna's birthday, Sri Caitanya Mahaprabhu dressed Himself as a cowherd boy. At that time He carried a balance with pots of yogurt and wheeled a rod about.
TEXT 147
TEXT
gaudera bhakta-gane tabe karila vidaya
sangera bhakta lana kare kirtana sadaya
SYNONYMS
gaudera--of Gauda-desa (Bengal); bhakta-gane--to the devotees; tabe--then; karila--gave; vidaya--farewell; sangera--of constant companionship; bhakta--devotees; lana--taking; kare--performs; kirtana--congregational chanting; sadaya--always.
TRANSLATION
After this, Sri Caitanya Mahaprabhu bade farewell to all the devotees from Gauda-desa [Bengal] and continued chanting with His intimate devotees who constantly remained with Him.
TEXT 148
TEXT
vrndavana yaite kaila gaudere gamana
prataparudra kaila pathe vividha sevana
SYNONYMS
vrndavana yaite--to go to Vrndavana; kaila--did; gaudere--to Bengal; gamana--going; prataparudra--King Prataparudra; kaila--performed; pathe--on the road; vividha--various; sevana--services.
TRANSLATION
To visit Vrndavana, the Lord went to Gauda-desa [Bengal]. On the way, King Prataparudra performed a variety of service to please the Lord.
TEXT 149
TEXT
puri-gosani-sange vastra-pradana-prasanga
ramananda raya aila bhadraka paryanta
SYNONYMS
puri-gosani-sange--with Puri Gosvami; vastra-pradana-prasanga--incidents of exchanging cloth; ramananda raya--of the name Ramananda Raya; aila--came; bhadraka--a place of the name Bhadraka; paryanta--as far as.
TRANSLATION
On the way to Vrndavana via Bengal, there was an incident wherein some cloth was exchanged with Puri Gosani. Sri Ramanada Raya accompanied the Lord as far as the city of Bhadraka.
TEXT 150
TEXT
asi' vidya-vacaspatira grhete rahila
prabhure dekhite loka-sanghatta ha-ila
SYNONYMS
asi'--coming to Bengal; vidya-vacaspatira--of Vidya-vacaspati; grhete--at the home; rahila--remained; prabhure--unto Lord Caitanya Mahaprabhu; dekhite--to see; loka-sanghatta--crowds of men; ha-ila--there were.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu reached Vidyanagara, Bengal, on the way to Vrndavana, He stopped at the house of Vidya-vacaspati, who was the brother of Sarvabhauma Bhattacarya. When Lord Caitanya Mahaprabhu suddenly arrived at his house, great crowds of people gathered.
TEXT 151
TEXT
panca-dina dekhe loka nahika visrama
loka-bhaye ratre prabhu aila kuliya-grama
SYNONYMS
panca-dina--continuously for five days; dekhe--see; loka--people; nahika--there is not; visrama--rest; loka-bhaye--on account of fearing the crowds of men; ratre--at night; prabhu--the Lord; aila--went; kuliya-grama--to the place known as Kuliya.
TRANSLATION
For five consecutive days all the people gathered to see the Lord, and still there was no rest. Out of fear of the crowd, Lord Caitanya Mahaprabhu left at night and went to the town of Kuliya [present-day Navadvipa].
PURPORT
If one considers the statements of the Caitanya-bhagavata along with the description by Locana dasa Thakura, it is clear that present-day Navadvipa was formerly known as Kuliya-grama. While at Kuliya-grama, Sri Caitanya Mahaprabhu bestowed His favor upon Devananda Pandita and delivered Gopala Capala and many others who had previously committed offenses at His lotus feet. At that time, to go from Vidyanagara to Kuliya-grama one had to cross a branch of the Ganges. All of those old places still exist. Cinadanga was formerly situated in Kuliya-grama, which is now known as Kolera Ganja.
TEXT 152
TEXT
kuliya-gramete prabhura suniya agamana
koti koti loka asi' kaila darasana
SYNONYMS
kuliya-gramete--in that place known as Kuliya-grama; prabhura--of the Lord; suniya--hearing; agamana--about the arrival; koti koti--hundreds of thousands; loka--of people; asi'--coming; kaila--took; darasana--audience.
TRANSLATION
Hearing of the Lord's arrival in Kuliya-grama, may hundreds and thousands of people came to see Him.
TEXT 153
TEXT
kuliya-grame kaila devanandere prasada
gopala-viprere ksamaila srivasaparadha
SYNONYMS
kuliya-grame--in that village known as Kuliya-grama; kaila--showed; devanandere prasada--mercy to Devananda Pandita; gopala-viprere--and to the brahmana known as Gopala Capala; ksamaila--excused; srivasa-aparadha--the offense to the lotus feet of Srivasa Thakura.
TRANSLATION
The specific acts performed by Sri Caitanya Mahaprabhu at this time were His showing favor to Devananda Pandita and excusing the brahmana known as Gopala Capala from the offense he had committed at the lotus feet of Srivasa Thakura.
TEXT 154
TEXT
pasandi nindaka asi' padila carane
aparadha ksami' tare dila krsna-preme
SYNONYMS
pasandi--atheists; nindaka--blasphemers; asi'--coming there; padila--fell down; carane--at the lotus feet of the Lord; aparadha ksami'--excusing them of their offenses; tare--unto them; dila--gave; krsna-preme--love of Krsna.
TRANSLATION
Many atheists and blasphemers came and fell at the lotus feet of the Lord, and the Lord in return excused them and gave them love of Krsna.
TEXT 155
TEXT
vrndavana yabena prabhu suni' nrsimhananda
patha sajaila mane paiya ananda
SYNONYMS
vrndavana--to Vrndavana; yabena--will go; prabhu--the Lord; suni'--hearing; nrsimhananda--of the name Nrsimhananda; patha--the way; sajaila--decorated; mane--within the mind; paiya--getting; ananda--pleasure.
TRANSLATION
When Sri Nrsimhananda Brahmacari heard that Lord Caitanya Mahaprabhu would go to Vrndavana, he became very pleased and mentally began decorating the way there.
TEXT 156
TEXT
kuliya nagara haite patha ratne bandhaila
nivrnta puspa-sayya upare patila
SYNONYMS
kuliya nagara--the city of Kuliya; haite--from; patha--way; ratne--with jewels; bandhaila--constructed; nivrnta--stemless; puspa-sayya--flower bed; upare--on top; patila--laid down.
TRANSLATION
First Nrsimhananda Brahmacari contemplated a broad road starting from the city of Kuliya. He bedecked the road with jewels, upon which he then laid a bed of stemless flowers.
TEXT 157
TEXT
pathe dui dike puspa-bakulera sreni
madhye madhye dui-pase divya puskarini
SYNONYMS
pathe--on the road; dui dike--on both sides; puspa-bakulera--of bakula flower trees; sreni--rows; madhye madhye--in the middle; dui-pase--on both sides; divya--transcendental; puskarini--lakes.
TRANSLATION
He mentally decorated both sides of the road with bakula flower trees, and at intervals on both sides he placed lakes of a transcendental nature.
TEXT 158
TEXT
ratna-bandha ghata, tahe praphulla kamala
nana paksi-kolahala, sudha-sama jala
SYNONYMS
ratna-bandha--constructed with jewels; ghata--bathing places; tahe--there; praphulla--fully blossoming; kamala--lotus flowers; nana--various; paksi--of birds; kolahala--vibrations; sudha--nectar; sama--like; jala--water.
TRANSLATION
These lakes had bathing places constructed with jewels, and they were filled with blossoming lotus flowers. There were various birds chirping, and the water was exactly like nectar.
TEXT 159
TEXT
sitala samira vahe nana gandha lana
'kanaira natasala' paryanta la-ila bandhina
SYNONYMS
sitala--very cool; samira--breezes; vahe--blowing; nana--various; gandha--fragrances; lana--carrying; kanaira nata-sala--the place named Kanai Natasala; paryanta--as far as; la-ila--carried; bandhina--constructing.
TRANSLATION
The entire road was surcharged with many cool breezes, which carried the fragrances from various flowers. He carried the construction of this road as far as Kanai Natasala.
PURPORT
Kanai Natasala is about 202 miles from Calcutta on the Loop line of the Eastern Railway. The railway station is named Talajhadi, and after one gets off at that station, he has to go about two miles to find Kanai Natasala.
TEXT 160
TEXT
age mana nahi cale, na pare bandhite
patha-bandha na yaya, nrsimha haila vismite
SYNONYMS
age--beyond this; mana--the mind; nahi--does not; cale--go; na--is not; pare--able; bandhite--to construct the road; patha-bandha--construction of the road; na yaya--is not possible; nrsimha--Nrsimhananda Brahmacari; haila--became; vismite--astonished.
TRANSLATION
Within the mind of Nrsimhananda Brahmacari, the road could not be constructed beyond Kanai Natasala. He could not understand why the road's construction could not be completed, and thus he was astonished.
TEXT 161
TEXT
niscaya kariya kahi, suna, bhakta-gana
ebara na yabena prabhu sri-vrndavana
SYNONYMS
niscaya--assurance; kariya--making; kahi--I say; suna--please hear; bhakta-gana--my dear devotees; ebara--this time; na--not; yabena--will go; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; sri-vrndavana--to Vrndavana.
TRANSLATION
With great assurance he then told the devotees that Lord Caitanya would not go to Vrndavana at that time.
PURPORT
Srila Nrsimhananda Brahmacari was a great devotee of Lord Caitanya Mahaprabhu; therefore when he heard that from Kuliya Sri Caitanya Mahaprabhu was going to Vrndavana, although he had no material wealth he began to construct within his mind a very attractive path or road for Caitanya Mahaprabhu to traverse. Some of the description of this path is given above. But even mentally he could not construct the road beyond Kanai Natasala. Therefore he concluded that Caitanya Mahaprabhu would not go to Vrndavana at that time.
For a pure devotee, it is the same whether he materially constructs a path or constructs one within his mind. This is because the Supreme Personality of Godhead, Janardana, is bhava-grahi, or appreciative of the sentiment. For Him a path made with actual jewels and a path made of mental jewels are the same. Though subtle, mind is also matter, so any path--indeed, anything for the service of the Lord, whether in gross matter or in subtle matter--is accepted equally by the Supreme Personality of Godhead. The Lord accepts the attitude of His devotee and sees how much he is prepared to serve Him. The devotee is at liberty to serve the Lord either in gross matter or in subtle matter. The important point is that the service be in relation with the Supreme Personality of Godheand. This is confirmed in the Bhagavad-gita (9.26):
patram puspam phalam toyam
yo me bhaktya prayacchati
tad aham bhakty-upahrtam
asnami prayatatmanah
"If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or water, I will accept it." The real ingredient is bhakti (devotion). Pure devotion is uncontaminated by the modes of material nature. Ahaituky apratihata: unconditional devotional service cannot be checked by any material condition. This means that one does not have to be very rich to serve the Supreme Personality of Godhead. Even the poorest man can equally serve the Supreme Personality of Godhead if he has pure devotion. If there is no ulterior motive, devotional service cannot be checked by any material condition.
TEXT 162
TEXT
'kananira natasala' haite asiba phirina
janibe pascat, kahilu niscaya karina
SYNONYMS
kananira nata-sala--the place of the name Kanai Natasala; haite--from; asiba--will come; phirina--returning; janibe--you will know; pascat--later; kahilu--I say; niscaya--assurance; karina--making.
TRANSLATION
Nrsimhananda Brahmacari said, "The Lord will go to Kanai Natasala and then will return. All of you will come to know of this later, but I now say this with great assurance."
TEXT 163
TEXT
gosani kuliya haite calila vrndavana
sange sahasreka loka yata bhakta-gana
SYNONYMS
gosani--Lord Caitanya Mahaprabhu; kuliya haite--from Kuliya; calila--proceeded; vrndavana--toward Vrndavana; sange--with Him; sahasreka--thousands; loka--of people; yata--all; bhakta-gana--the devotees.
TRANSLATION
When Lord Caitanya Mahaprabhu began to proceed from Kuliya toward Vrndavana, thousands of men were with Him, and all of them were devotees.
TEXT 164
TEXT
yahan yaya prabhu, tahan koti-sankhya loka
dekhite aise, dekhi' khande duhkha-soka
SYNONYMS
yahan--wherever; yaya--goes; prabhu--the Lord; tahan--everywhere; koti-sankhya loka--an unlimited number of people; dekhite aise--come to see Him; dekhi'--after seeing; khande--removes; duhkha--unhappiness; soka--lamentation.
TRANSLATION
Wherever the Lord visited, crowds of innumerable people came to see Him. When they saw Him, all their unhappiness and lamentation disappeared.
TEXT 165
TEXT
yahan yahan prabhura carana padaye calite
se mrttika laya loka, garta haya pathe
SYNONYMS
yahan yahan--wherever; prabhura--of the Lord; carana--lotus feet; padaye--touch; calite--while walking; se--that; mrttika--dirt; laya--take; loka--the people; garta--a hole; haya--there becomes; pathe--on the road.
TRANSLATION
Wherever the Lord touched the ground with His lotus feet, people immediately came and gathered the dirt. Indeed, they gathered so much that many holes were created in the road.
TEXT 166
TEXT
aiche cali, aila prabhu 'ramakeli' grama
gaudera nikata grama ati anupama
SYNONYMS
aiche--in that way; cali--walking; aila--came; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ramakeli grama--to the village of the name Ramakeli; gaudera--Bengal; nikata--near; grama--the village; ati--very; anupama--exquisite.
TRANSLATION
Lord Caitanya Mahaprabhu eventually arrived at a village named Ramakeli. This village is situated on the border of Bengal and is very exquisite.
PURPORT
Ramakeli-grama is situated on the banks of the Ganges on the border of Bengal. Srila Rupa and Sanatana Gosvamis had their residences in this village.
TEXT 167
TEXT
tahan nrtya kare prabhu preme acetana
koti koti loka aise dekhite carana
SYNONYMS
tahan--there; nrtya--dancing; kare--performed; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; preme--in love of Godhead; acetana--unconscious; koti koti--innumerable; loka--people; aise--came; dekhite--to see; carana--His lotus feet.
TRANSLATION
While performing sankirtana in Ramakeli-grama, the Lord danced and sometimes lost consciousness due to love of God. While at Ramakeli-grama, an unlimited number of people came to see His lotus feet.
TEXT 168
TEXT
gaudesvara yavana-raja prabhava sunina
kahite lagila kichu vismita hana
SYNONYMS
gauda-isvara--King of Bengal; yavana-raja--Muslim king; prabhava--influence; sunina--hearing; kahite--to say; lagila--began; kichu--something; vismita--astonished; hana--becoming.
TRANSLATION
When the Muslim King of Bengal heard of Caitanya Mahaprabhu's influence in attracting innumerable people, he became very astonished and began to speak as follows.
PURPORT
At that time the Muslim king of Bengal was Nawab Hussain Shah Badasaha.
TEXT 169
TEXT
vina dane eta loka yanra pache haya
sei ta' gosana, iha janiha niscaya
SYNONYMS
vina--without; dane--charity; eta--so many; loka--persons; yanra--whom; pache--after; haya--become; sei ta'--He certainly; gosana--a prophet; iha--this; janiha--know; niscaya--surely.
TRANSLATION
"Such a person, who is followed by so many people without giving them charity, must be a prophet. I can surely understand this fact."
TEXT 170
TEXT
kaji, yavana ihara na kariha himsana
apana-icchaya buluna, yahan unhara mana
SYNONYMS
kaji--magistrate; yavana--Muslim; ihara--of Him; na--do not; kariha--make; himsana--jealousy; apana-icchaya--at His own will; buluna--let Him go; yahan--wherever; unhara--of Him; mana--mind.
TRANSLATION
The Muslim King ordered the magistrate, "Do not disturb this Hindu prophet out of jealousy. Let Him do His own will wherever He likes."
PURPORT
Even a Muslim king could understand Sri Caitanya Mahaprabhu's transcendental position as a prophet; therefore he ordered the local magistrate not to disturb Him but to let Him do whatever He liked.
TEXT 171
TEXT
kesava-chatrire raja varta puchila
prabhura mahima chatri udaiya dila
SYNONYMS
kesava-chatrire--from the person named Kesava Chatri; raja--the King; varta--news; puchila--inquired; prabhura--of the Lord; mahima--glories; chatri--Kesava Chatri; udaiya--attaching no importance; dila--gave.
TRANSLATION
When the Muslim King asked his assistant, Kesava Chatri, for news of the influence of Sri Caitanya Mahaprabhu, Kesava Chatri, although knowing everything about Caitanya Mahaprabhu, tried to avoid the conversation by not giving any importance to Caitanya Mahaprabhu's activities.
PURPORT
Kesava Chatri became a diplomat when questioned about Sri Caitanya Mahaprabhu. Although he knew everything about Him, he was afraid that the Muslim King might become His enemy. He gave no importance to the Lord's activities so that the Muslim King would take Him to be an ordinary man and would not give Him any trouble.
TEXT 172
TEXT
bhikhari sannyasi kare tirtha paryatana
tanre dekhibare aise dui cari jana
SYNONYMS
bhikhari--beggar; sannyasi--mendicant; kare--does; tirtha--of holy places; paryatana--touring; tanre--Him; dekhibmre--to see; mise--come; dui cmri jana--only a few people.
TRANSLATION
Kesava Chatri informed the Muslim King that Caitanya Mahaprabhu was a mendicant touring different places of pilgrimage and that, as such, only a few people came to see Him.
TEXT 173
TEXT
yavane tomara thani karaye lagani
tanra himsaya labha nahi, haya ara hani
SYNONYMS
yavane--your Muslim servant; tomara--your; thani--place; karaye--does; lagani--instigation; tanra--of Him; himsaya--to become jealous; labha nahi--there is no profit; haya--there is; ara--rather; hani--loss.
TRANSLATION
Kesava Chatri said, "Out of jealousy your Muslim servant plots against Him. I think that you should not be very interested in Him, for there is no profit in it. Rather, there is simply loss."
TEXT 174
TEXT
rajare prabodhi' kesava brahmana pathana
calibara tare prabhure pathaila kahina
SYNONYMS
rajare--unto the King; prabodhi'--pacifying; kesava--of the name Kesava Chatri; brahmana--one brahmana; pathana--sending there; calibara tare--for the sake of leaving; prabhura--unto the Lord; pathaila--sent; kahina--telling.
TRANSLATION
After pacifying the King in this way, Kesava Chatri sent a brahmana messenger to Lord Caitanya Mahaprabhu, requesting Him to leave without delay.
TEXT 175
TEXT
dabira khasere raja puchila nibhrte
gosanira mahima tenho lagila kahite
SYNONYMS
dabira khasere--of the name Dabira Khasa (then the name of Srila Rupa Gosvami); raja--the King; puchila--inquired; nibhrte--in privacy; gosanira--of Lord Caitanya Mahaprabhu; mahima--glories; tenho--he; lagila--began; kahite--to speak.
TRANSLATION
In private, the King inquired from Dabira Khasa [Srila Rupa Gosvami], who began to speak about the glories of the Lord.
TEXT 176
TEXT
ye tomare rajya dila, ye tomara gosana
tomara dese tomara bhagye janmila asina
SYNONYMS
ye--that one who; tomare--unto you; rajya--kingdom; dila--gave; ye--the one who; tomara--your; gosana--prophet; tomara dese--in your country; tomara bhagye--on account of your good fortune; janmila--took birth; asina--coming.
TRANSLATION
Srila Rupa Gosvami said, "The Supreme Personality of Godhead, who gave you this kingdom and whom you accept as a prophet, has taken birth in your country due to your good fortune.
TEXT 177
TEXT
tomara mangala vanche, karya-siddhi haya
ihara asirvade tomara sarvatra-i jaya
SYNONYMS
tomara--your; mangala--good fortune; vanche--He desires; karya--of business; siddhi--the perfection; haya--is; ihara--of Him; asirvade--by the blessings; tomara--your; sarvatra-i--everywhere; jaya--victory.
TRANSLATION
"This prophet always desires your good fortune. By His grace, all your business is successful. By His blessings, you will attain victory everywhere.
TEXT 178
TEXT
more kena pucha, tumi pucha apana-mana
tumi naradhipa hao visnu-amsa sama
SYNONYMS
more--unto me; kena--why; pucha--you inquire; tumi--you; pucha--inquire; apana-mana--your own mind; tumi--you; nara-adhipa--King of the people; hao--you are; visnu-amsa sama--representative of the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
"Why are you questioning me? Better that you question your own mind. Because you are the King of the people, you are the representative of the Supreme Personality of Godhead. Therefore you can understand this better than I."
TEXT 179
TEXT
tomara citte caitanyere kaiche haya jnana
tomara citte yei laya, sei ta' pramana
SYNONYMS
tomara citte--in your mind; caitanyere--of Lord Caitanya Mahaprabhu; kaiche--how; haya--there is; jnana--knowledge; tomara--your; citte--mind; yei--whatever; laya--takes; sei ta' pramana--that is evidence.
TRANSLATION
Thus Srila Rupa Gosvami informed the King about his mind as a way of knowing Sri Caitanya Mahaprabhu. He assured the King that whatever occurred in his mind could be considered evidence.
TEXT 180
TEXT
raja kahe, suna, mora mane yei laya
saksat isvara ihan nahika samsaya
SYNONYMS
raja kahe--the King replied; suna--hear; mora--my; mane--mind; yei--what; laya--takes; saksat--personally; isvara--the Supreme Personality; ihan--He; nahika--there is not; samsaya--doubt.
TRANSLATION
The King replied, "I consider Sri Caitanya Mahaprabhu to be the Supreme Personality of Godhead. There is no doubt about it."
TEXT 181
TEXT
eta kahi' raja gela nija abhyantare
tabe dabira khasa aila apanara ghare
SYNONYMS
eta kahi'--saying this; raja--the King; gela--went; nija--own; abhyantare--to the private house; tabe--at that time; dabira khasa--Srila Rupa Gosvami; aila--returned; apanara--his own; ghare--to the residence.
TRANSLATION
After having this conversation with Rupa Gosvami, the King entered his private house. Rupa Gosvami, then known as Dabira Khasa, also returned to his residence.
PURPORT
A monarch is certainly a representative of the Supreme Personality of Godhead. As stated in the Bhagavad-gita, sarva-loka-mahesvaram: the Supreme Personality of Godhead is the proprietor of all planetary systems. In each and every planet there must be some king, governmental head or executive. Such a person is supposed to be the representative of Lord Visnu. On behalf of the Supreme Personality of Godhead, he must see to the interests of all the people. Therefore Lord Visnu, as Paramatma, gives the king all intelligence to execute governmental affairs. Srila Rupa Gosvami therefore asked the King what was in his mind concerning Sri Caitanya Mahaprabhu and indicated that whatever the King thought about Him was correct.
TEXT 182
TEXT
ghare asi' dui bhai yukati karina
prabhu dekhibare cale vesa lukana
SYNONYMS
ghare asi'--after returning home; dui bhai--two brothers; yukati--arguments; karina--making; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; dekhibare--to see; cale--go; vesa--dress; lukana--hiding.
TRANSLATION
After returning to his residence, Dabira Khasa and his brother decided after much consideration to go see the Lord incognito.
TEXT 183
TEXT
ardha-ratre dui bhai aila prabhu-sthane
prathame milila nityananda-haridasa sane
SYNONYMS
ardha-ratre--in the dead of night; dui bhai--the two brothers; aila--came; prabhu-sthane--to the place of Lord Caitanya; prathame--first; milila--met; nityananda-haridasa--Lord Nityananda and Haridasa Thakura; sane--with.
TRANSLATION
Thus in the dead of night the two brothers, Dabira Khasa and Sakara Mallika, went to see Sri Caitanya Mahaprabhu incognito. First they met Nityananda Prabhu and Haridasa Thakura.
TEXT 184
TEXT
tanra dui-jana janaila prabhura gocare
rupa, sakara-mallika aila toma' dekhibare
SYNONYMS
tanra--they; dui-jana--two persons; janaila--informed; prabhura--of Lord Caitanya Mahaprabhu; gocare--in the presence; rupa--Rupa Gosvami; sakara-mallika--and Sanatana Gosvami; aila--have come; toma'--You; dekhibare--to see.
TRANSLATION
Sri Nityananda Prabhu and Haridasa Thakura told Lord Caitanya Mahaprabhu that two personalities--Sri Rupa and Sanatana--had come to see Him.
PURPORT
Sakara Mallika was the name of Sanatana Gosvami, and Dabira Khasa was the name of Rupa Gosvami. They were recognized by these names in the service of the Muslim King; therefore these are Muslim names. As officials, the brothers adopted all kinds of Muslim customs.
TEXT 185
TEXT
dui guccha trna dunhe dasane dharina
gale vastra bandhi' pade dandavat hana
SYNONYMS
dui--two; guccha--bunches; trna--of straw; dunhe--both of them; dasane--in the teeth; dharina--catching; gale--on the neck; vastra--cloth; bandhi'--binding; pade--fall; dandavat--like rods; hana--becoming.
TRANSLATION
In great humility, both brothers took bunches of straw between their teeth and, each binding a cloth around his neck, fell down like rods before the Lord.
TEXT 186
TEXT
dainya rodana kare, anande vihvala
prabhu kahe,----utha, utha, ha-ila mangala
SYNONYMS
dainya--humility; rodana--crying; kare--perform; anande--in ecstasy; vihvala--overwhelmed; prabhu kahe--the Lord said; utha utha--stand up, stand up; ha-ila mangala--all auspiciousness unto you.
TRANSLATION
Upon seeing Lord Caitanya Mahaprabhu, the two brothers were overwhelmed with joy, and out of humility they began to cry. Lord Caitanya Mahaprabhu asked them to get up and assured them of all good fortune.
TEXT 187
TEXT
uthi' dui bhai tabe dante trna dhari'
dainya kari' stuti kare karayoda kari
SYNONYMS
uthi'--standing up; dui--two; bhai--brothers; tabe--then; dante--in the teeth; trna--straw; dhari'--holding; dainya kari'--in all humbleness; stuti kare--offer prayers; kara-yoda--folded hands; kari'--making.
TRANSLATION
The two brothers got up, and again taking straw between their teeth, they humbly offered their prayers with folded hands.
TEXT 188
TEXT
jaya jaya sri-krsna-caitanya daya-maya
patita-pavana jaya, jaya mahasaya
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; sri-krsna-caitanya--unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; daya-maya--the most merciful; patita-pavana--the savior of the fallen souls; jaya--glories; jaya--glories; mahasaya--to the great personality.
TRANSLATION
"All glories to Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu, the most merciful savior of the fallen souls! All glories to the Supreme Personality!
TEXT 189
TEXT
nica-jati, nica-sangi, kari nica kaja
tomara agrete prabhu kahite vasi laja
SYNONYMS
nica-jati--classified among the fallen; nica-sangi--associated with fallen souls; kari--we perform; nica--abominable; kaja--work; tomara--of You; agrete--in front; prabhu--O Lord; kahite--to say; vasi--we feel; laja--ashamed.
TRANSLATION
"Sir, we belong to the lowest class of men, and our associates and employment are also of the lowest type. Therefore we cannot introduce ourselves to You. We feel very much ashamed, standing here before You.
PURPORT
Although the two brothers, Rupa and Sanatana (at that time Dabira Khasa and Sakara Mallika), presented themselves as being born in a low family, they nonetheless belonged to a most respectable brahmana family that was originally from Karnata. Thus they actually belonged to the brahmana caste. Unfortunately, because of being associated with the Muslim governmental service, their customs and behavior resembled those of the Muslims. Therefore they presented themselves as nica-jati. The word jati means birth. According to sastra, there are three kinds of birth. The first birth is from the womb of the mother, the second birth is the acceptance of the reformatory method, and the third birth is acceptance by the spiritual master (initiation). One becomes abominable by adopting an abominable profession or by associating with people who are naturally abominable. Rupa and Sanatana, as Dabira Khasa and Sakara Mallika, associated with Muslims, who were naturally opposed to brahminical culture and cow protection. In Srimad-Bhagavatam (Seventh Canto) it is stated that every person belongs to a certain classification. A person is identifiable by the special symptoms mentioned in the sastras. By one's symptoms, one is known to belong to a certain caste. Both Dabira Khasa and Sakara Mallika belonged to the brahmana caste, but because they were employed by Muslims, their original habits degenerated into those of the Muslim community. Since the symptoms of brahminical culture were almost nil, they identified themselves with the lowest caste. In the Bhakti-ratnakara it is clearly stated that because Sakara Mallika and Dabira Khasa associated with lower-class men, they introduced themselves as belonging to the lower classes. Actually, however, they had been born in respectable brahmana families.
TEXT 190
TEXT
mat-tulyo nasti papatma
naparadhi ca kascana
parihare 'pi lajja me
kim bruve purusottama
SYNONYMS
mat--me; tulyah--like; na asti--there is not; papa-atma--sinful man; na aparadhi--nor an offender; ca--also; kascana--anyone; parihare--in begging pardon; api--even; lajja--ashamed; me--of me; kim--what; bruve--I shall say; purusa-uttama--O Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
"Dear Lord, let us inform you that no one is more sinful than us, nor is there any offender like us. Even if we wanted to mention our sinful activities, we would immediately become ashamed. And what to speak of giving them up!"
PURPORT
This verse is from the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.154), by Srila Rupa Gosvami.
TEXT 191
TEXT
patita-pavana-hetu tomara avatara
ama-ba-i jagate, patita nahi ara
SYNONYMS
patita-pavana--deliverance of the fallen; hetu--for the matter of; tomara--Your; avatara--incarnation; ama-ba-i--than us; jagate--in this world; patita--fallen; nahi--there is not; ara--more.
TRANSLATION
Both brothers submitted, "Dear Lord, You have incarnated to deliver the fallen souls. You should consider that in this world there is none so fallen as us.
TEXT 192
TEXT
jagai-madhai dui karile uddhara
tahan uddharite srama nahila tomara
SYNONYMS
jagai-madhai--the two brothers Jagai and Madhai; dui--two; karile--You did; uddhara--deliverance; tahan--there; uddharite--to deliver; srama--exertion; nahila--there was not; tomara--of You.
TRANSLATION
"You have delivered the two brothers Jagai and Madhai, but to deliver them You did not have to exert Yourself very much.
TEXT 193
TEXT
brahmana-jati tara, navadvipe ghara
nica-seva nahi kare, nahe nicera kurpara
SYNONYMS
brahmana-jati--born in a brahmana family; tara--they; navadvipe--the holy place of Navadvipa-dhama; ghara--their house; nica-seva--service to degraded persons; nahi--not; kare--do; nahe--not; nicera--of low persons; kurpara--an instrument.
TRANSLATION
"The brothers Jagai and Madhai belonged to the brahmana caste, and their residence was in the holy place of Navadvipa. They never served low-class persons, nor were they instruments to abominable activities.
TEXT 194
TEXT
sabe eka dosa tara, haya papacara
papa-rasi dahe namabhasei tomara
SYNONYMS
sabe--in all; eka--one only; dosa--fault; tara--of them; haya--they are; papa-acara--attached to sinful activities; papa-rasi--volumes of sinful activities; dahe--become burned; nama-abhasei--simply by the dim reflection of chanting the holy name; tomara--of Your Lordship.
TRANSLATION
"Jagai and Madhai had but one fault--they were addicted to sinful activity. However, volumes of sinful activity can be burned to ashes simply by a dim reflection of the chanting of Your holy name.
PURPORT
Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami presented themselves as being lower than the two brothers Jagai and Madhai, who were delivered by Sri Caitanya Mahaprabhu. When Rupa and Sanatana compared themselves to Jagai and Madhai, they found themselves inferior because the Lord had no trouble in delivering two drunken brothers. This was so because, despite the fact that they were addicted to sinful activity, in other ways their life was brilliant. They belonged to the brahmana caste of Navadvipa, and such brahmanas were pious by nature. Although they had been addicted to some sinful activities due to bad association, those unwanted things could vanish simply because of the chanting of the holy name of the Lord. Another point for Jagai and Madhai was that, as members of a brahmana family, they did not accept service under anyone. The sastras strictly forbid a brahmana to accept service under anyone. The idea is that by accepting a master, one accepts the occupation of a dog. In other words, a dog cannot thrive without having a master, and for the sake of pleasing the master, dogs offend many people. They bark at innocent people just to please the master. Similarly, when one is a servant, he has to perform abominable activities according to the orders of the master. Therefore, when Dabira Khasa and Sakara Mallika compared their position to that of Jagai and Madhai, they found Jagai and Madhai's position far better. Jagai and Madhai never accepted the service of a low-class person; nor were they forced to execute abominable activities under the order of a low-class master. Jagai and Madhai chanted the name of Sri Caitanya Mahaprabhu by way of blasphemy, but because they simply chanted His name, they immediately became free from the reactions of sinful activities. Thus later they were saved.
TEXT 195
TEXT
tomara nama lana tomara karila nindana
sei nama ha-ila tara muktira karana
SYNONYMS
tomara--Your; nama--holy name; lana--taking; tomara--of You; karila--did; nindana--blaspheming; sei--that; nama--holy name; ha-ila--became; tara--of them; muktira--of deliverance; karana--the cause.
TRANSLATION
"Jagai and Madhai uttered Your holy name by way of blaspheming You. Fortunately, that holy name became the cause of their deliverance.
TEXT 196
TEXT
jagai-madhai haite koti koti guna
adhama patita papi ami dui jana
SYNONYMS
jagai-madhai--of the name Jagai and Madhai; haite--than; koti koti--millions and millions; guna--of times; adhama--degraded; patita--fallen; papi--sinful; ami--we; dui--two; jana--persons.
TRANSLATION
"We two are millions and millions of times inferior to Jagai and Madhai. We are more degraded, fallen and sinful than they.
TEXT 197
TEXT
mleccha-jati, mleccha-sevi, kari mleccha-karma
go-brahmana-drohi-sange amara sangama
SYNONYMS
mleccha-jati--belonging to the meat-eater caste; mleccha-sevi--servants of the meat-eaters; kari--we execute; mleccha-karma--the work of meat-eaters; go--cows; brahmana--brahmanas; drohi--those inimical to; sange--with; amara--our; sangama--association.
TRANSLATION
"Actually we belong to the caste of meat-eaters because we are servants of meat-eaters. Indeed, our activities are exactly like those of the meat-eaters. Because we always associate with such people, we are inimical toward the cows and brahmanas."
PURPORT
There are two kinds of meat-eaters--one who is born in a family of meat-eaters and one who has learned to associate with meat-eaters. From Srila Rupa and Sanatana Gosvamis (formerly Dabira Khasa and Sakara Mallika) we can learn how one attains the character of a meat-eater simply by associating with meat-eaters. At the present moment in India the presidential offices are occupied by many so-called brahmanas, but the state maintains slaughterhouses for killing cows and makes propaganda against Vedic civilization. The first principle of Vedic civilization is the avoidance of meat-eating and intoxication. Presently in India, intoxication and meat-eating are encouraged, and the so-called learned brahmanas presiding over this state of affairs have certainly become degraded according to the standard given herein by Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami. These so-called brahmanas give sanction to slaughterhouses for the sake of a fat salary, and they do not protest these abominable activities. By deprecating the principles of Vedic civilization and supporting cow-killing, they are immediately degraded to the platform of mlecchas and yavanas. A mleccha is a meat-eater, and a yavana is one who has deviated from Vedic culture. Unfortunately, such mlecchas and yavanas are in executive power. How, then, can there be peace and prosperity in the state? The king or the president must be the representative of the Supreme Personality of Godhead. When Maharaja Yudhisthira accepted the rule of Bharata-varsa (formerly this entire planet, including all the seas and land), he took sanction from authorities like Bhismadeva and Lord Krsna. He thus ruled the entire world according to religious principles. At the present moment, however, heads of state do not care for religious principles. If irreligious people vote on an issue, even though it be against the principles of the sastras, the bills will be passed. The president and heads of state become sinful by agreeing to such abominable activities. Sanatana and Rupa Gosvamis pleaded guilty to such activities; they therefore classified themselves among the mlecchas, although born in a brahmana family.
TEXT 198
TEXT
mora karma, mora hate-galaya bandhiya
ku-visaya-vistha-garte diyache phelaiya
SYNONYMS
mora--our; karma--activities; mora--our; hate--on the hand; galaya--on the neck; bandhiya--binding; ku-visaya--of abominable objects of sense gratification; vistha--of the stool; garte--in the ditch; diyache phelaiya--have been thrown.
TRANSLATION
The two brothers, Sakara Mallika and Dabira Khasa, very humbly submitted that due to their abominable activities they were now bound by the neck and hands and had been thrown into a ditch filled with abominable stoollike objects of material sense enjoyment.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura has explained ku-visaya garta as follows: "Because of the activities of the senses, we become subjected to many sense gratificatory processes and are thus entangled by the laws of material nature. This entanglement is called visaya. When the sense gratificatory processes are executed by pious activity, they are called su-visaya. The word su means 'good,' and visaya means 'sense objects.' When the sense gratificatory activities are performed under sinful conditions, they are called ku-visaya, bad sense enjoyment. In either case, either ku-visaya or su-visaya, these are material activities. As such, they are compared to stool. In other words, such things are to be avoided. To become free from su-visaya and ku-visaya, one must engage himself in the transcendental loving service of Krsna, the Supreme Personality of Godhead. The activities of devotional service are free from the contamination of material qualities. Therefore, to be free from the reactions of su-visaya and ku-visaya, one must take to Krsna consciousness. In that way, one will save himself from contamination." In this connection, Srila Narottama dasa Thakura has sung:
karma-kanda, jnana-kanda, kevala visera bhanda
amrta baliya yeba khaya
nana yoni sada phire, kadarya bhaksana kare
tara janma adhah-pate yaya
Su-visaya and ku-visaya both fall under the category of karma-kanda. There is another kanda (platform of activity), called jnana-kanda, or philosophical speculation about the effects of ku-visaya and su-visaya with the intention to find out the means of deliverance from material entanglement. On the platform of jnana-kanda, one may give up the objects of ku-visaya and su-visaya. But that is not the perfection of life. Perfection is transcendental to both jnana-kanda and karma-kanda; it is on the platform of devotional service. If we do not take to devotional service in Krsna consciousness, we have to remain within this material world and endure the repetition of birth and death due to the effects of jnana-kanda and karma-kanda. Therefore Narottama dasa Thakura says:
nana yoni sada phire, kadarya bhaksana kare
tara janma adhah-pate yaya
"One travels throughout various species of life and eats all kinds of nonsense. Thus he spoils his existence." A man in material existence and attached to ku-visaya or su-visaya is in the same position as that of a worm in stool. After all, whether it be moist or dry, stool is stool. Similarly, material activities may be either pious or impious, but because they are all material, they are compared to stool. Worms cannot get out of stool by their own endeavor; similarly, those who are overly attached to material existence cannot get out of materialism and suddenly become Krsna conscious. Attachment is there. As explained by Prahlada Maharaja in Srimad-Bhagavatam (7.5.30):
matir na krsne paratah svato va
mitho 'bhipadyeta grha-vratanam
adanta-gobhir visatam tamisram
punah-punas-carvita-carvananam
"Those who have made up their minds to remain in this material world and enjoy sense gratification cannot become Krsna conscious. Because of their attachment to material activity, they cannot attain liberation, either by the instructions of superior persons or by their own endeavor or by passing resolutions in big conferences. Because their senses are uncontrolled, they gradually descend to the darkest regions of material existence to repeat the same process of birth and death in desirable or undesirable species of life."
TEXT 199
TEXT
ama uddharite bali nahi tri-bhuvane
patita-pavana tumi----sabe toma vine
SYNONYMS
ama--us; uddharite--to deliver; bali--powerful; nahi--there is not; tri-bhuvane--within the three worlds; patita-pavana--deliverer of the fallen; tumi--You; sabe--only; toma--You; vine--except.
TRANSLATION
"No one within the three worlds is sufficiently powerful to deliver us. You are the only savior of the fallen souls; therefore there is no one but You.
TEXT 200
TEXT
ama uddhariya yadi dekhao nija-bala
'patita-pavana' nama tabe se saphala
SYNONYMS
ama--us; uddhariya--by delivering; yadi--if; dekhao--You show; nija-bala--Your own strength; patita-pavana--savior of the fallen; nama--this name; tabe--then; se--that; sa-phala--successful.
TRANSLATION
"If You simply deliver us by Your transcendental strength, then certainly Your name will be known as Patita-pavana, the savior of the fallen souls.
TEXT 201
TEXT
satya eka bata kahon, suna, daya-maya
mo-vinu dayara patra jagate na haya
SYNONYMS
satya--truthful; eka--one; bata--word; kahon--we say; suna--please hear; daya-maya--O all-merciful Lord; mo-vinu--except for us; dayara--of mercy; patra--objects; jagate--in the world; na--not; haya--there is.
TRANSLATION
"Let us speak one word that is very true. Plainly hear us, O merciful one. There is no other object of mercy within the three worlds but us.
TEXT 202
TEXT
more daya kari' kara sva-daya saphala
akhila brahmanda dekhuka tomara daya-bala
SYNONYMS
more--to us; daya--mercy; kari'--showing; kara--make; sva-daya--Your own mercy; sa-phala--successful; akhila--throughout; brahmanda--the universe; dekhuka--let it be seen; tomara--Your; daya-bala--power of mercy.
TRANSLATION
"We are the most fallen; therefore by showing us Your mercy, Your mercy is most successful. Let the power of Your mercy be exhibited throughout the entire universe!
TEXT 203
TEXT
na mrsa paramartham eva me
srnu vijnapanam ekam agratah
yadi me na dayisyase tada
dayaniyas tava natha durlabhah
SYNONYMS
na--not; mrsa--untruth; parama-artham--full of meaning; eva--certainly; me--my; srnu--kindly hear; vijnapanam--submission; ekam--one; agratah--first; yadi--if; me--unto me; na dayisyase--You will not show mercy; tada--then; dayaniyah--candidate for mercy; tava--Your; natha--O Lord; durlabhah--difficult to find.
TRANSLATION
" 'Let us submit one piece of information before You, dear Lord. It is not at all false but is full of meaning. It is this: If You are not merciful upon us, then it will be very, very difficult to find more suitable candidates for Your mercy.'
PURPORT
This verse is from the Stotra-ratna (47), by Sri Yamunacarya.
TEXT 204
TEXT
apane ayogya dekhi' mane pan ksobha
tathapi tomara gune upajaya lobha
SYNONYMS
apane--ourselves; ayogya--most unfit; dekhi'--seeing; mane--within the mind; pan--get; ksobha--lamentation; tathapi--still; tomara--Your; gune--in transcendental qualities; upajaya--there is; lobha--attraction.
TRANSLATION
"We are very depressed at being unfit candidates for Your mercy. Yet since we have heard of Your transcendental qualities, we are very much attracted to You.
TEXT 205
TEXT
vamana yaiche canda dharite cahe kare
taiche ei vancha mora uthaye antare
SYNONYMS
vamana--a dwarf; yaiche--as; canda--the moon; dharite--to capture; cahe--wants; kare--does; taiche--similarly; ei--this; vancha--desire; mora--our; uthaye--awakens; antare--within the mind.
TRANSLATION
"Indeed, we are like a dwarf who wants to capture the moon. Although we are completely unfit, a desire to receive Your mercy is awakening within our minds.
TEXT 206
TEXT
bhavantam evanucaran nirantarah
prasanta-nihsesa-mano-rathantarah
kadaham aikantika-nitya-kinkarah
praharsayisyami sanatha-jivitam
SYNONYMS
bhavantam--You; eva--certainly; anucaran--serving; nirantarah--always; prasanta--pacified; nihsesa--all; manah-ratha--desires; antarah--other; kada--when; aham--I; aikantika--exclusive; nitya--eternal; kinkarah--servant; praharsayisyami--I shall become joyful; sa-natha--with a fitting master; jivitam--living.
TRANSLATION
" 'By serving You constantly, one is freed from all material desires and is completely pacified. When shall I engage as Your permanent eternal servant and always feel joyful to have such a fitting master?' "
PURPORT
In His teachings to Sanatana Gosvami, Sri Caitanya Mahaprabhu has declared every living entity to be an eternal servitor of the Supreme Personality of Godhead. This is the constitutional position of all living entities. Just as a dog or servant is very satisfied to get a competent, perfect master, or as a child is completely satisfied to possess a competent father, so the living entity is satisfied by completely engaging in the service of the Supreme Lord. He thereby knows that he has a competent master to save him from all kinds of danger. Unless the living entity comes to the guaranteed protection of the Supreme Lord, He is full of anxiety. This life of anxiety is called material existence. To be completely satisfied and devoid of anxiety, one must come to the position of eternally rendering service to the Supreme Lord. This verse is also from the Stotra-ratna (43) by Sri Yamunacarya.
TEXT 207
TEXT
suni' mahaprabhu kahe,----suna, dabira-khasa
tumi dui bhai----mora puratana dasa
SYNONYMS
suni'--hearing this; mahaprabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; kahe--says; suna--please hear; dabira khasa--Dabira Khasa; tumi--you; dui bhai--two brothers; mora--My; puratana--old; dasa--servants.
TRANSLATION
After hearing the prayer of Dabira Khasa and Sakara Mallika, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "My dear Dabira Khasa, you two brothers are My old servants.
TEXT 208
TEXT
aji haite dunhara nama 'rupa' 'sanatana'
dainya chada, tomara dainye phate mora mana
SYNONYMS
aji haite--from this day; dunhara--of both of you; nama--these names; rupa--Sri Rupa; sanatana--Sri Sanatana; dainya chada--give up your humility; tomara--your; dainye--humility; phate--breaks; mora--My; mana--heart.
TRANSLATION
"My dear Sakara Mallika, from this day your names will be changed to Srila Rupa and Srila Sanatana. Now please abandon your humility, for My heart is breaking to see you so humble.
PURPORT
Actually this is Sri Caitanya Mahaprabhu's initiation of Dabira Khasa and Sakara Mallika. They approached the Lord with all humility, and the Lord accepted them as old servants, as eternal servants, and He changed their names. It is to be understood from this that it is essential for a disciple to change his name after initiation.
sankha-cakrady-urdhva-pundra-
dharanady-atma-laksanam
tan nama-karanam caiva
vaisnavatvam ihocyate
"After initiation, the disciple's name must be changed to indicate that he is a servant of Lord Visnu. The disciple should also immediately begin marking his body with tilaka (urdhva-pundra), especially his forehead. These are spiritual marks, symptoms of a perfect Vaisnava." This is a verse from the Padma Purana, Uttara-khanda. A member of the sahajiya-sampradaya does not change his name; therefore he cannot be accepted as a Gaudiya Vaisnava. If a person does not change his name after initiation, it is to be understood that he will continue in his bodily conception of life.
TEXT 209
TEXT
dainya-patri likhi' more pathale bara bara
sei patri-dvara jani tomara vyavahara
SYNONYMS
dainya-patri--humble letters; likhi'--writing; more--unto Me; pathale--you sent; bara bara--again and again; sei--those; patri-dvara--by the letters; jani--I can understand; tomara--your; vyavahara--behavior.
TRANSLATION
"You have written several letters showing your humility. I can understand your behavior from those letters.
TEXT 210
TEXT
tomara hrdaya ami jani patri-dvare
toma sikhaite sloka pathaila tomare
SYNONYMS
tomara--your; hrdaya--hearts; ami--I; jani--understand; patri-dvare--by those letters; toma--you; sikhaite--to instruct; sloka--a verse; pathaila--I sent; tomare--unto you.
TRANSLATION
"By your letters, I could understand your heart. Therefore, in order to teach you, I sent you one verse, which reads as follows.
TEXT 211
TEXT
para-vyasanini nari
vyagrapi grha-karmasu
tad evasvadayaty antar
nava-sanga-rasayanam
SYNONYMS
para-vyasanini--attached to another man; nari--a woman; vyagra api--although zealous; grha-karmasu--in household affairs; tat eva--that only; asvadayati--tastes; antah--within herself; nava-sanga--of new association; rasa-ayanam--mellow.
TRANSLATION
" 'If a woman is attached to a man other than her husband, she will appear very busy in carrying out her household affairs, but within her heart she is always relishing feelings of association with her paramour.'
TEXT 212
TEXT
gauda-nikata asite nahi mora prayojana
toma-dunha dekhite mora ihan agamana
SYNONYMS
gauda-nikata--to Bengal; asite--to come; nahi--there was none; mora--My; prayojana--necessity; toma--you; dunha--two; dekhite--to see; mora--My; ihan--here; agamana--coming.
TRANSLATION
"I really had no business in coming to Bengal, but I have come just to see you two brothers.
TEXT 213
TEXT
ei mora manera katha keha nahi jane
sabe bale, kene aila rama-keli-grame
SYNONYMS
ei--this; mora--My; manera--of the mind; katha--intentions; keha--anyone; nahi--not; jane--knows; sabe--everyone; bale--says; kene--why; aila--You came; ramakeli-grame--to this village named Ramakeli.
TRANSLATION
"Everyone is asking why I have come to this village of Ramakeli. No one knows My intentions.
TEXT 214
TEXT
bhala haila, dui bhai aila mora sthane
ghare yaha, bhaya kichu na kariha mane
SYNONYMS
bhala haila--it was very good; dui bhai--you two brothers; aila--came; mora--My; sthane--to the place; ghare--home; yaha--go; bhaya--fear; kichu--any; na--do not; kariha--have; mane--within the mind.
TRANSLATION
"It is very good that you two brothers have come to see Me. Now you can go home. Do not fear anything.
TEXT 215
TEXT
janme janme tumi dui----kinkara amara
acirate krsna tomaya karibe uddhara
SYNONYMS
janme janme--birth after birth; tumi--you; dui--two; kinkara--servants; amara--My; acirate--very soon; krsna--Lord Krsna; tomaya--of both of you; karibe--will do; uddhara--deliverance.
TRANSLATION
"Birth after birth you have been My eternal servants. I am sure that Krsna will deliver you very soon."
TEXT 216
TEXT
eta bali dunhara sire dharila dui hate
dui bhai prabhu-pada nila nija mathe
SYNONYMS
eta bali--saying this; dunhara sire--on the heads of both of them; dharila--placed; dui--two; hate--hands; dui bhai--the two brothers; prabhu-pada--the lotus feet of the Lord; nila--took; nija mathe--on their own heads.
TRANSLATION
The Lord then placed His two hands on the heads of both of them, and in return they immediately placed the lotus feet of the Lord on their heads.
TEXT 217
TEXT
donha alingiya prabhu balila bhakta-gane
sabe krpa kari' uddharaha dui jane
SYNONYMS
donha--both of them; alingiya--embracing; prabhu--the Lord; balila--said; bhakta-gane--unto the devotees; sabe--all of you; krpa--mercy; kari'--showing; uddharaha--deliver; dui--the two; jane--persons.
TRANSLATION
After this, the Lord embraced both of them and requested all of the devotees present to be merciful upon them and deliver them.
TEXT 218
TEXT
dui jane prabhura krpa dekhi' bhakta-gane
'hari' 'hari' bale sabe anandita-mane
SYNONYMS
dui jane--unto the two persons; prabhura--of the Lord; krpa--the mercy; dekhi'--seeing; bhakta-gane--all the devotees; hari hari--the holy name of the Lord; bale--chant; sabe--all; anandita--cheerful; mane--in the mind.
TRANSLATION
When all of the devotees saw the mercy of the Lord upon the two brothers, they were very much gladdened, and they began to chant the holy name of the Lord, "Hari! Hari!"
PURPORT
Srila Narottama dasa Thakura says, chadiya vaisnava seva nistara payeche keba: unless one serves a Vaisnava, he cannot be delivered. The spiritual master initiates the disciple to deliver him, and if the disciple executes the order of the spiritual master and does not offend other Vaisnavas, his path is clear. Consequently Sri Caitanya Mahaprabhu requested all the Vaisnavas present to show mercy toward the two brothers, Rupa and Sanatana, who had just been initiated by the Lord. When a Vaisnava sees that another Vaisnava is a recipient of the Lord's mercy, he becomes very happy. Vaisnavas are not envious. If a Vaisnava, by the mercy of the Lord, is empowered by Him to distribute the Lord's holy name all over the world, other Vaisnavas become very joyful--that is, if they are truly Vaisnavas. One who is envious of the success of a Vaisnava is certainly not a Vaisnava himself, but an ordinary mundane man. Envy and jealousy are manifested by mundane people, not by Vaisnavas. Why should a Vaisnava be envious of another Vaisnava who is successful in spreading the holy name of the Lord? An actual Vaisnava is very pleased to accept another Vaisnava who is bestowing the Lord's mercy. A mundane person in the dress of a Vaisnava should not be respected but rejected. This is enjoined in the sastra (upeksa). The word upeksa means neglect. One should neglect an envious person. A preacher's duty is to love the Supreme Personality of Godhead, make friendships with Vaisnavas, show mercy to the innocent and reject or neglect those who are envious or jealous. There are many jealous people in the dress of Vaisnavas in this Krsna consciousness movement, and they should be completely neglected. There is no need to serve a jealous person who is in the dress of a Vaisnava. When Narottama dasa Thakura says chadiya vaisnava seva nistara payeche keba, he is indicating an actual Vaisnava, not an envious or jealous person in the dress of a Vaisnava.
TEXT 219
TEXT
nityananda, haridasa, srivasa, gadadhara
mukunda, jagadananda, murari, vakresvara
SYNONYMS
nityananda--Lord Nityananda; haridasa--Haridasa Thakura; srivasa--Srivasa Thakura; gadadhara--Gadadhara Pandita; mukunda--Mukunda; jagadananda--Jagadananda; murari--Murari; vakresvara--Vakresvara.
TRANSLATION
All the Vaisnava associates of the Lord were present, including Nityananda, Haridasa Thakura, Srivasa Thakura, Gadadhara Pandita, Mukunda, Jagadananda, Murari and Vakresvara.
TEXT 220
TEXT
sabara carane dhari, pade dui bhai
sabe bale,----dhanya tumi, paile gosani
SYNONYMS
sabara--of all of them; carane--the lotus feet; dhari--touching; pade--fall down; dui bhai--the two brothers; sabe bale--all the Vaisnavas say; dhanya tumi--you are so fortunate; paile gosani--you have gotten the shelter of the lotus feet of Lord Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
In accordance with the instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu, the two brothers, Rupa and Sanatana, immediately touched the lotus feet of these Vaisnavas, who all became very happy and congratulated the two brothers for having received the mercy of the Lord.
PURPORT
This behavior is indicative of real Vaisnavas. When they saw that Rupa and Sanatana were fortunate enough to receive the mercy of the Lord, they were so pleased that they all congratulated the two brothers. A jealous person in the dress of a Vaisnava is not at all happy to see the success of another Vaisnava in receiving the Lord's mercy. Unfortunately in this Age of Kali there are many mundane persons in the dress of Vaisnavas, and Srila Bhaktivinoda Thakura has described them as disciples of Kali. He says, kali-cela. He indicates that there is another Vaisnava, a pseudoVaisnava with tilaka on his nose and kanthi beads around his neck. Such a pseudoVaisnava associates with money and women and is jealous of successful Vaisnavas. Although passing for a Vaisnava, his only business is earning money in the dress of a Vaisnava. Bhaktivinoda Thakura therefore says that such a pseudoVaisnava is not a Vaisnava at all but a disciple of Kali-yuga. A disciple of Kali cannot become an acarya by the decision of some high court. Mundane votes have no jurisdiction to elect a Vaisnava acarya. A Vaisnava acarya is self-effulgent, and there is no need for any court judgment. A false acarya may try to override a Vaisnava by a high-court decision, but Bhaktivinoda Thakura says that he is nothing but a disciple of Kali-yuga.
TEXT 221
TEXT
saba-pasa ajna magi' calana-samaya
prabhu-pade kahe kichu kariya vinaya
SYNONYMS
saba--all of them; pasa--from; ajna--order; magi'--taking; calana-samaya--at the time of departure; prabhu-pade--at the lotus feet of the Lord; kahe--say; kichu--something; kariya--doing; vinaya--submission.
TRANSLATION
After begging the permission of all the Vaisnavas present, the two brothers, at the time of their departure, humbly submitted something at the lotus feet of the Lord.
TEXT 222
TEXT
ihan haite cala, prabhu, ihan nahi kaya
yadyapi tomare bhakti kare gauda-raja
SYNONYMS
ihan haite--from this place; cala--please depart; prabhu--dear Lord; ihan--in this place; nahi kaya--there is no other business; yadyapi--although; tomare--unto You; bhakti--respect; kare--shows; gauda-raja--the King of Bengal.
TRANSLATION
They said, "Dear Lord, although the King of Bengal, Nawab Hussain Shah, is very respectful toward You, You have no other business here. Kindly depart from this place.
TEXT 223
TEXT
tathapi yavana jati, na kari pratiti
tirtha-yatraya eta sanghatta bhala nahe riti
SYNONYMS
tathapi--still; yavana jati--by caste a Muslim; na--does not; kari--do; pratiti--confidence; tirtha-yatraya--in going for a pilgrimage; eta--so; sanghatta--crowd; bhala--good; nahe--not; riti--etiquette.
TRANSLATION
"Although the King is respectful toward You, he still belongs to the yavana class and should not be believed. We think that there is no need for such a great crowd to accompany You on Your pilgrimage to Vrndavana.
TEXT 224
TEXT
yara sange cale ei loka laksa-koti
vrndavana-yatrara e nahe paripati
SYNONYMS
yara--of whom; sange--in the company; cale--follow; ei--these; loka--people; laksa-koti--hundreds and thousands; vrndavana-yatrara--of going to Vrndavana; e--this; nahe--not; paripati--method.
TRANSLATION
"Dear Lord, You are going to Vrndavana with hundreds and thousands of people following You, and this is not a fitting way to go on a pilgrimage."
PURPORT
Sometimes, for business purposes, large crowds of men are taken to different places of pilgrimage, and money is collected from them. That is a very lucrative business, but Rupa and Sanatana Gosvamis, expressing their opinion in the presence of Lord Caitanya Mahaprabhu, disapproved of such crowded pilgrimages. Actually when Lord Caitanya visited Vrndavana, He visited it alone and accepted a servant only at His devotees' request. He never visited Vrndavana with crowds of people for a commercial purpose.
TEXT 225
TEXT
yadyapi vastutah prabhura kichu nahi bhaya
tathapi laukika-lila, loka-cesta-maya
SYNONYMS
yadyapi--although; vastutah--in fact; prabhura--of the Lord; kichu--any; nahi--there is not; bhaya--fear; tathapi--still; laukika-lila--general pastimes; loka-cesta-maya--consisting of popular behavior.
TRANSLATION
Although Sri Caitanya Mahaprabhu was Sri Krsna Himself, the Supreme Lord, and was therefore not at all fearful, He still acted like a human being to teach neophytes how to act.
TEXT 226
TEXT
eta bali' carana vandi' gela dui-jana
prabhura sei grama haite calite haila mana
SYNONYMS
eta bali'--saying this; carana vandi'--offering prayers to the lotus feet of Lord Caitanya; gela--went back; dui-jana--the two brothers; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sei--that; grama--village; haite--from; calite--to go; haila--there was; mana--the mind.
TRANSLATION
Having spoken thus, the two brothers offered prayers to the lotus feet of the Lord and returned to their homes. Lord Caitanya Mahaprabhu then desired to leave that village.
TEXT 227
TEXT
prate cali' aila prabhu 'kanaira natasala'
dekhila sakala tahan krsna-caritra-lila
SYNONYMS
prate--in the morning; cali'--departing; aila--came; prabhu--the Lord; kanaira natasala--to the place of the name Kanai Natasala; dekhila--saw; sakala--all; tahan--there; krsna-caritra-lila--the pastimes of Krsna.
TRANSLATION
In the morning, the Lord left and went to a place known as Kanai Natasala. While there, He saw may pastimes of Lord Krsna.
PURPORT
In those days in Bengal there were many places known as Kanai Natasala, where pictures of the pastimes of Lord Krsna were kept. People used to go there to see them. This is called krsna-caritra-lila. In Bengal there are still many places called hari-sabha, which indicates a place where local people gather to chant the Hare Krsna maha-mantra and discuss the pastimes of Lord Krsna. The word kanai means "Lord Krsna's," and natasala indicates a place where pastimes are demonstrated. So those places which at the present moment are called hari-sabha may previously have been known as Kanai Natasala.
TEXT 228
TEXT
sei ratre prabhu tahan cinte mane mana
sange sanghatta bhala nahe, kaila sanatana
SYNONYMS
sei ratre--that night; prabhu--the Lord; tahan--there; cinte--thinks; mane--within His mind; mana--the mind; sange--with Him; sanghatta--crowds of men; bhala nahe--is not good; kaila sanatana--Sanatana has so spoken.
TRANSLATION
That night the Lord considered Sanatana Gosvami's proposal that He should not go to Vrndavana followed by so many people.
TEXT 229
TEXT
mathura yaiba ami eta loka sange
kichu sukha na paiba, habe rasa-bhange
SYNONYMS
mathura--the holy place of the name Mathura; yaiba--shall go; ami--I; eta--so many; loka--people; sange--with; kichu--any; sukha--happiness; na--not; paiba--I shall get; habe--there will be; rasa-bhange--a disturbance in the atmosphere.
TRANSLATION
The Lord thought, "If I go to Mathura with such crowds behind Me, it would not be a very happy situation, for the atmosphere would be disturbed."
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu confirms that visiting a holy place like Vrndavana with so many people is simply disturbing. He would not find the happiness He desired by visiting such holy places in that way.
TEXT 230
TEXT
ekaki yaiba, kimva sange eka jana
tabe se sobhaye vrndavanere gamana
SYNONYMS
ekaki--alone; yaiba--I shall go; kimva--or; sange--with; eka--one; jana--person; tabe--then only; se--that; sobhaye--becomes beautiful; vrndavanere--to Vrndavana; gamana--going.
TRANSLATION
The Lord concluded that He would go alone to Vrndavana or, at most, would take only one person as His companion. In that way, going to Vrndavana would be very pleasant.
TEXT 231
TEXT
eta cinti pratah-kale ganga-snana kari'
'nilacale yaba' bali' calila gaurahari
SYNONYMS
eta cinti--thus thinking; pratah-kale--in the morning; ganga-snana--bathing in the Ganges; kari'--performing; nilacale yaba--I shall go to Nilacala (Jagannatha Puri); bali'--saying; calila--started; gaurahari--Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Thinking like this, the Lord took His morning bath in the Ganges and started for Nilacala, saying "I shall go there."
TEXT 232
TEXT
ei mata cali' cali' aila santipure
dina panca-sata rahila acaryera ghare
SYNONYMS
ei mata--in this way; cali' cali'--walking; aila--came; santipure--to Santipura; dina panca-sata--five or seven days; rahila--remained; acaryera ghare--at the house of Advaita Acarya.
TRANSLATION
Walking and walking, Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at Santipura and remained at the house of Advaita Acarya for five to seven days.
TEXT 233
TEXT
saci-devi ani' tanre kaila namaskara
sata dina tanra thani bhiksa-vyavahara
SYNONYMS
saci-devi--mother Sacidevi; ani'--calling her; tanre--unto Lord Caitanya Mahaprabhu; kaila--did; namaskara--obeisances; sata dina--seven days; tanra thani--from Sacidevi; bhiksa-vyavahara--accepting meals.
TRANSLATION
Taking this opportunity, Sri Advaita Acarya Prabhu sent for mother Sacidevi, and she remained at His house for seven days to prepare the meals for Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 234
TEXT
tanra ajna lana punah karila gamane
vinaya kariya vidaya dila bhakta-gane
SYNONYMS
tanra ajna lana--taking the permission of mother Sacidevi; punah--again; karila--did; gamane--starting; vinaya kariya--by submitting pleasing words; vidaya--farewell; dila--gave; bhakta-gane--to all the devotees.
TRANSLATION
Taking permission from His mother, Lord Caitanya Mahaprabhu started for Jagannatha Puri. When the devotees followed Him, He humbly begged them to remain and bade them all farewell.
TEXT 235
TEXT
jana dui sange ami yaba nilacale
amare miliba asi' ratha-yatra-kale
SYNONYMS
jana--persons; dui--two; sange--with; ami--I; yaba--shall go; nilacale--to Jagannatha Puri; amare--Me; miliba--will meet; asi'--coming there; ratha-yatra-kale--during the time of the car festival.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu, although requesting all the devotees to go back, allowed two people to follow Him. He requested all the devotees to come to Jagannatha Puri and meet Him during the car festival.
TEXT 236
TEXT
balabhadra bhattacarya, ara pandita damodara
dui-jana-sange prabhu aila nilacala
SYNONYMS
balabhadra bhattacarya--of the name Balabhadra Bhattacarya; ara--and; pandita damodara--Damodara Pandita; dui-jana--two persons; sange--with; prabhu--the Lord; aila--went back; nilacala--to Jagannatha Puri.
TRANSLATION
The two persons who accompanied Sri Caitanya Mahaprabhu to Jagannatha Puri [Nilacala] were Balabhadra Bhattacarya and Damodara Pandita.
TEXT 237
TEXT
dina kata tahan rahi' calila vrndavana
lukana calila ratre, na jane kona jana
SYNONYMS
dina kata--a few days; tahan--at Jagannatha Puri; rahi'--remaining; calila--started; vrndavana--for Vrndavana; lukana--keeping secret; calila--started; ratre--at night; na jane--did not know; kona--some; jana--person.
TRANSLATION
After remaining at Jagannatha Puri for a few days, the Lord secretly started for Vrndavana at night. He did this without anyone's knowledge.
TEXT 238
TEXT
balabhadra bhattacarya rahe matra sange
jharikhanda-pathe kasi aila maha-range
SYNONYMS
balabhadra bhattacarya--of the name Balabhadra Bhattacarya; rahe--remains; matra--only; sange--with Him; jhari-khanda-pathe--on the way through Jharikhanda (Madhya Pradesh); kasi--in Benares; aila--arrived; maha-range--with great delight.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu left Jagannatha Puri for Vrndavana, only Balabhadra Bhattacarya was with Him. Thus He traveled on the path through Jharikhanda and arrived in Benares with great delight.
TEXT 239
TEXT
dina cara kasite rahi' gela vrndavana
mathura dekhiya dekhe dvadasa kanana
SYNONYMS
dina cara--only four days; kasite--at Benares; rahi'--remaining; gela--started for; vrndavana--the holy place Vrndavana; mathura--the holy place Mathura; dekhiya--after seeing; dekhe--visits; dvadasa--twelve; kanana--forests.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu stayed at Benares only four days and then left for Vrndavana. After seeing the town of Mathura, He visited the twelve forests.
PURPORT
Those who visit the Vrndavana area today also generally visit twelve places, known as the twelve forests. They start at Mathura, where there is Kamya-vana. From there they go to Tala-vana, Tamala-vana, Madhu-vana, Kusuma-vana, Bhandira-vana, Bilva-vana, Bhadra-vana, Khadira-vana, Loha-vana, Kumuda-vana and Gokula-mahavana.
TEXT 240
TEXT
lila-sthala dekhi' preme ha-ila asthira
balabhadra kaila tanre mathurara bahira
SYNONYMS
lila-sthala--all the holy places of Lord Krsna's pastimes; dekhi'--visiting; preme--in great ecstasy; ha-ila--became; asthira--agitated; balabhadra--of the name Balabhadra; kaila--assisted; tanre--Lord Caitanya Mahaprabhu; mathurara--of the town of Mathura; bahira--outside.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu visited all twelve places of Sri Krsna's pastimes, He became very agitated because of ecstasy. Balabhadra Bhattacarya somehow or other got Him out of Mathura.
TEXT 241
TEXT
ganga-tira-pathe lana prayage aila
sri-rupa asi' prabhuke tathai milila
SYNONYMS
ganga-tira-pathe--the path on the bank of the Ganges; lana--taking; prayage--in Allahabad; aila--arrived; sri-rupa--of the name Sri Rupa; asi'--coming there; prabhuke--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tathai--there; milila--met.
TRANSLATION
After leaving Mathura, the Lord began to walk along a path on the bank of the Ganges, and finally He reached the holy place named Prayaga [Allahabad]. It was there that Srila Rupa Gosvami came and met the Lord.
TEXT 242
TEXT
dandavat kari' rupa bhumite padila
parama anande prabhu alingana dila
SYNONYMS
dandavat kari'--offering obeisances; rupa--Srila Rupa Gosvami; bhumite--on the ground; padila--fell; parama--great; anande--in delight; prabhu--the Lord; alingana--embracing; dila--gave.
TRANSLATION
At Prayaga, Rupa Gosvami fell down on the ground to offer obeisances to the Lord, and the Lord embraced him with great delight.
TEXT 243
TEXT
sri-rupe siksa karai' pathaila vrndavana
apane karila varanasi agamana
SYNONYMS
sri-rupe siksa karai'--teaching Srila Rupa Gosvami; pathaila--sent; vrndavana--toward Vrndavana; apane--Himself; karila--did; varanasi--to Benares; agamana--coming.
TRANSLATION
After instructing Srila Rupa Gosvami at Prayaga at the Dasasvamedha-ghata, Caitanya Mahaprabhu ordered him to go to Vrndavana. The Lord then returned to Varanasi.
TEXT 244
TEXT
kasite prabhuke asi' milila sanatana
dui masa rahi' tanre karaila siksana
SYNONYMS
kasite--at Varanasi; prabhuke--the Lord; asi'--arriving; milila--met; sanatana--of the name Sanatana Gosvami; dui--two; masa--months; rahi'--remaining; tanre--unto him; karaila--did; siksana--instruction.
TRANSLATION
When Lord Caitanya Mahaprabhu arrived at Varanasi, Sanatana Gosvami met Him there. The Lord remained there for two months and instructed Sanatana Gosvami perfectly.
TEXT 245
TEXT
mathura pathaila tanre diya bhakti-bala
sannyasire krpa kari' gela nilacala
SYNONYMS
mathura--to Mathura; pathaila--sent; tanre--him; diya--giving; bhakti-bala--the strength of devotion; sannyasire--unto the Mayavadi sannyasis; krpa--mercy; kari'--giving; gela--went back; nilacala--to Jagannatha Puri.
TRANSLATION
After fully instructing Sanatana Gosvami, Sri Caitanya Mahaprabhu sent him to Mathura with empowered devotional service. In Benares He also bestowed His mercy upon the Mayavadi sannyasis. He then returned to Nilacala [Jagannatha Puri].
TEXT 246
TEXT
chaya vatsara aiche prabhu karila vilasa
kabhu iti-uti, kabhu ksetra-vasa
SYNONYMS
chaya vatsara--six years; aiche--in that way; prabhu--the Lord; karila--did; vilasa--pastimes; kabhu--sometimes; iti-uti--here and there; kabhu--sometimes; ksetra-vasa--residing at Jagannatha Puri.
TRANSLATION
The Lord traveled all over India for six years. He was sometimes here and sometimes there performing His transcendental pastimes, and sometimes He remained at Jagannatha Puri.
TEXT 247
TEXT
anande bhakta-sange sada kirtana-vilasa
jagannatha-darasana, premera vilasa
SYNONYMS
anande--in great delight; bhakta-sange--with devotees; sada--always; kirtana--of chanting; vilasa--enjoyment; jagannatha--Lord Jagannatha; darasana--visiting; premera--of ecstasy; vilasa--pastimes.
TRANSLATION
While at Jagannatha Puri, the Lord passed His time in great joy by performing sankirtana and visiting the temple of Jagannatha in great ecstasy.
TEXT 248
TEXT
madhya-lilara kailun ei sutra-vivarana
antya-lilara sutra ebe suna, bhakta-gana
SYNONYMS
madhya-lilara--of the madhya-lila, the middle portion of His pastimes; kailun--I have made; ei--this; sutra--synopsis; vivarana--description; antya-lilara--of the pastimes at the end, known as antya-lila; sutra--synopsis; ebe--now; suna--hear; bhakta-gana--all devotees.
TRANSLATION
Thus I have given a synopsis of the madhya-lila, the middle pastimes of the Lord. Now, O devotees, kindly hear the synopsis of the final pastimes of the Lord, known as antya-lila.
TEXT 249
TEXT
vrndavana haite yadi nilacale aila
athara varsa tahan vasa, kahan nahi gela
SYNONYMS
vrndavana haite--from Vrndavana; yadi--though; nilacale--to Jagannatha Puri; aila--came back; athara--eighteen; varsa--years; tahan--at Jagannatha Puri; vasa--residence; kahan--anywhere; nahi--not; gela--went.
TRANSLATION
When the Lord returned to Jagannatha Puri from Vrndavana, He remained there and did not go anywhere else for eighteen years.
TEXT 250
TEXT
prativarsa aisena tahan gaudera bhakta-gana
cari masa rahe prabhura sange sammilana
SYNONYMS
prativarsa--each year; aisena--visit; tahan--there; gaudera--of Bengal; bhakta-gana--all the devotees; cari--four; masa--months; rahe--remain; prabhura--Lord Caitanya Mahaprabhu; sange--with; sammilana--meeting.
TRANSLATION
During those eighteen years, all the devotees of Bengal used to visit Him at Jagannatha Puri every year. They would remain there for four continuous months and enjoy the company of the Lord.
TEXT 251
TEXT
nirantara nrtya-gita kirtana-vilasa
acandale prema-bhakti karila prakasa
SYNONYMS
nirantara--without stopping; nrtya-gita--chanting and dancing; kirtana--of sankirtana; vilasa--enjoyment; a-candale--to everyone, even to the lowest person; prema-bhakti--love of Godhead; karila--did; prakasa--manifestation.
TRANSLATION
At Jagannatha Puri, Sri Caitanya Mahaprabhu performed chanting and dancing unceasingly. Thus He enjoyed the pastime of sankirtana. He manifested His causeless mercy, pure love of God, to everyone, including the lowest man.
TEXT 252
TEXT
pandita-gosani kaila nilacale vasa
vakresvara, damodara, sankara, haridasa
SYNONYMS
pandita-gosani--Gadadhara Pandita; kaila--did; nilacale--at Jagannatha Puri; vasa--living; vakresvara--of the name Vakresvara; damodara--Damodara Pandita; sankara--of the name Sankara; haridasa--Haridasa Thakura.
TRANSLATION
Residing with the Lord at Jagannatha Puri were Pandita Gosani and other devotees, such as Vakresvara, Damodara, Sankara and Haridasa Thakura.
TEXT 253
TEXT
jagadananda, bhagavan, govinda, kasisvara
paramananda-puri, ara svarupa-damodara
SYNONYMS
jagadananda--of the name Jagadananda; bhagavan--of the name Bhagavan; govinda--of the name Govinda; kasisvara--of the name Kasisvara; paramananda-puri--of the name Paramananda Puri; ara svarupa-damodara--and Svarupa Damodara, His secretary.
TRANSLATION
Jagadananda, Bhagavan, Govinda, Kasisvara, Paramananda Puri and Svarupa Damodara were other devotees who also lived with the Lord.
TEXT 254
TEXT
ksetra-vasi ramananda raya prabhrti
prabhu-sange ei saba kaila nitya-sthiti
SYNONYMS
ksetra-vasi--residents of Jagannatha Puri; ramananda raya--of the name Ramananda Raya; prabhrti--and others; prabhu-sange--with the Lord; ei saba--all of them; kaila--did; nitya-sthiti--permanently living.
TRANSLATION
Srila Ramananda Raya and other devotees who were residents of Jagannatha Puri also remained permanently with the Lord.
TEXTS 255-256
TEXT
advaita, nityananda, mukunda, srivasa
vidyanidhi, vasudeva, murari,----yata dasa
prativarse aise sange rahe cari-masa
tan-saba lana prabhura vividha vilasa
SYNONYMS
advaita--of the name Advaita; nityananda--of the name Nityananda; mukunda--of the name Mukunda; srivasa--of the name Srivasa; vidyanidhi--of the name Vidyanidhi; vasudeva--of the name Vasudeva; murari--of the name Murari; yata dasa--all servitors of the Lord; prativarse--each year; aise--go there; sange--in association; rahe--remain; cari-masa--four months; tan-saba--all of them; lana--taking; prabhura--of the Lord; vividha--various; vilasa--pastimes.
TRANSLATION
Other devotees of the Lord--headed by Advaita Acarya, Nityananda Prabhu, Mukunda, Srivasa, Vidyanidhi, Vasudeva and Murari--used to visit Jagannatha Puri and remain with the Lord for four continuous months. The Lord enjoyed various pastimes in their company.
TEXT 257
TEXT
haridasera siddhi-prapti,----adbhuta se saba
apani mahaprabhu yanra kaila mahotsava
SYNONYMS
haridasera--of Thakura Haridasa; siddhi-prapti--passing away; adbhuta--wonderful; se--those; saba--all incidents; apani--personally; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yanra--whose; kaila--performed; maha-utsava--festival.
TRANSLATION
At Jagannatha Puri, Haridasa Thakura passed away. The incident was very wonderful because the Lord Himself performed the festival of Thakura Haridasa's departure.
TEXT 258
TEXT
tabe rupa-gosanira punar-agamana
tanhara hrdaye kaila prabhu sakti-sancarana
SYNONYMS
tabe--thereafter; rupa-gosanira--of Srila Rupa Gosvami; punah-agamana--again coming there; tanhara--of him; hrdaye--in the heart; kaila--did; prabhu--the Lord; sakti-sancarana--invoking of transcendental power.
TRANSLATION
At Jagannatha Puri Srila Rupa Gosvami met the Lord again, and the Lord invested his heart with all transcendental power.
TEXT 259
TEXT
tabe chota haridase prabhu kaila danda
damodara-pandita kaila prabhuke vakya-danda
SYNONYMS
tabe--thereafter; chota haridase--unto Junior Haridasa; prabhu--the Lord; kaila--did; danda--punishment; damodara-pandita--of the name Damodara Pandita; kaila--did; prabhuke--unto the Lord; vakya-danda--chastisement as a warning.
TRANSLATION
After this, the Lord punished Junior Haridasa, and Damodara Pandita gave some warning to the Lord.
PURPORT
Actually Damodara Pandita was the eternal servant of the Lord. He could not punish the Lord at any time, nor had he any desire to, but He did give some warning to the Lord so that others would not blaspheme Him. Of course, He should have known that the Lord is the Supreme Personality of Godhead and is free to act in any way. There is no need to warn Him, and such an action is not very much appreciated by advanced devotees.
TEXT 260
TEXT
tabe sanatana-gosanira punar-agamana
jyaistha-mase prabhu tanre kaila pariksana
SYNONYMS
tabe--thereafter; sanatana-gosanira--of Sanatana Gosvami; punah-agamana--again coming; jyaistha-mase--in the month of Jyaistha (May-June); prabhu--the Lord; tanre--him; kaila--did; pariksana--examination.
TRANSLATION
Thereafter Sanatana Gosvami met the Lord again, and the Lord tested him in scorching heat during the month of Jyaistha.
TEXT 261
TEXT
tusta hana prabhu tanre pathaila vrndavana
advaitera haste prabhura adbhuta bhojana
SYNONYMS
tusta hana--being very much pleased; prabhu--the Lord; tanre--him; pathaila--sent back; vrndavana--to Vrndavana; advaitera--of Advaita Acarya; haste--in the hands; prabhura--of the Lord; adbhuta--wonderful; bhojana--feasting.
TRANSLATION
Being pleased, the Lord sent Sanatana Gosvami back to Vrndavana. After that, He was fed wonderfully by the hands of Sri Advaita Acarya.
TEXT 262
TEXT
nityananda-sange yukti kariya nibhrte
tanre pathaila gaude prema pracarite
SYNONYMS
nityananda-sange--with Nityananda Prabhu; yukti--discussion; kariya--making; nibhrte--in privacy; tanre--Him; pathaila--sent; gaude--to Bengal; prema--love of Godhead; pracarite--to preach.
TRANSLATION
After sending Sanatana Gosvami back to Vrndavana, the Lord privately consulted with Sri Nityananda Prabhu. He then sent Him to Bengal to preach love of Godhead.
TEXT 263
TEXT
tabe ta' vallabha bhatta prabhure milila
krsna-namera artha prabhu tanhare kahila
SYNONYMS
tabe ta'--thereafter; vallabha bhatta--of the name Vallabha Bhatta; prabhure--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; milila--met; krsna-namera--of the holy name of Krsna; artha--import; prabhu--the Lord; tanhare--unto him; kahila--explained.
TRANSLATION
Soon afterward, Vallabha Bhatta met the Lord at Jagannatha Puri, and the Lord explained to him the import of the holy name of Krsna.
PURPORT
This Vallabha Bhatta is the head of the Vaisnava sampradaya known as the Vallabhacarya-sampradaya in western India. There is a long story about Vallabha Acarya narrated in the Caitanya-caritamrta, specifically in the Seventh Chapter of Antya-lila and the Nineteenth Chapter of Madhya-lila. Lord Caitanya Mahaprabhu visited the house of Vallabha Acarya on the other side of Prayaga, in a place known as Adaila-grama. Later, Vallabha Bhatta saw Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri to explain his commentary on Srimad-Bhagavatam. He was very proud of his writings, but Sri Caitanya Mahaprabhu corrected him, telling him that a Vaisnava should be humble and follow in the footsteps of his predecessors. The Lord told him that his pride in being superior to Sridhara Svami was not at all befitting a Vaisnava.
TEXT 264
TEXT
pradyumna misrere prabhu ramananda-sthane
krsna-katha sunaila kahi' tanra gune
SYNONYMS
pradyumna misrere--of the name Pradyumna Misra; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; ramananda-sthane--at the place of Ramananda Raya; krsna-katha--topics of Lord Sri Krsna; sunaila--caused to hear; kahi'--explaining; tanra--of Ramananda Raya; gune--the transcendental qualities.
TRANSLATION
After explaining the transcendental qualities of Ramananda Raya, the Lord sent Pradyumna Misra to the residence of Ramananda Raya, and Pradyumna Misra learned krsna-katha from him.
TEXT 265
TEXT
gopinatha pattanayaka----ramananda-bhrata
raja maritechila, prabhu haila trata
SYNONYMS
gopinatha pattanayaka--of the name Gopinatha Pattanayaka; ramananda-bhrata--the brother of Sri Ramananda Raya; raja--the King; maritechila--condemned to death; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; haila--became; trata--the deliverer.
TRANSLATION
After this, Lord Caitanya Mahaprabhu saved Gopinatha Pattanayaka, the younger brother of Ramananda Raya, from being condemned to death by the King.
TEXT 266
TEXT
ramacandra-puri-bhaye bhiksa ghataila
vaisnavera duhkha dekhi' ardheka rakhila
SYNONYMS
ramacandra-puri-bhaye--due to fear of Ramacandra Puri; bhiksa--the proportion of eating; ghataila--decreased; vaisnavera--of all the Vaisnavas; duhkha--unhappiness; dekhi'--understanding; ardheka--half of the portion; rakhila--kept.
TRANSLATION
Ramacandra Puri criticized Lord Caitanya Mahaprabhu's eating; therefore the Lord reduced His eating to a minimum. However, when all the Vaisnavas became very sorry, the Lord increased His portion to half as much as usual.
TEXT 267
TEXT
brahmanda-bhitare haya caudda bhuvana
caudda-bhuvane vaise yata jiva-gana
SYNONYMS
brahmanda-bhitare--within the universe; haya--there are; caudda bhuvana--fourteen planetary systems; caudda-bhuvane--in those fourteen planetary systems; vaise--reside; yata--as many as there are; jiva-gana--living entities.
TRANSLATION
There are fourteen planetary systems within the universe, and all living entities reside in those planetary systems.
TEXT 268
TEXT
manusyera vesa dhari' yatrikera chale
prabhura darsana kare asi' nilacale
SYNONYMS
manusyera--of human beings; vesa dhari'--dressing themselves; yatrikera chale--as if pilgrims; prabhura--of Lord Caitanya Mahaprabhu; darsana kare--visit; asi'--coming; nilacale--to Jagannatha Puri.
TRANSLATION
Dressing like human beings on pilgrimage, they all used to come to Jagannatha Puri to visit Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 269
TEXT
eka-dina srivasadi yata bhakta-gana
mahaprabhura guna gana karena kirtana
SYNONYMS
eka-dina--one day; srivasa-adi--Srivasa Thakura and others; yata--all; bhakta-gana--devotees; mahaprabhura--of Lord Caitanya Mahaprabhu; guna--qualities; gana--describing; karena--perform; kirtana--chanting.
TRANSLATION
One day all the devotees, headed by Srivasa Thakura, were chanting the transcendental qualities of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 270
TEXT
suni' bhakta-gane kahe sa-krodha vacane
krsna-nama-guna chadi, ki kara kirtane
SYNONYMS
suni'--hearing this; bhakta-gane--to all the devotees; kahe--the Lord says; sa-krodha vacane--talking in an angry mood; krsna-nama-guna chadi--leaving aside the transcendental qualities and the name of the Lord; ki kara kirtane--what kind of chanting are you performing.
TRANSLATION
Not liking the chanting of His transcendental qualities, Sri Caitanya Mahaprabhu chastised them as if He were angry. "What kind of chanting is this?" He asked. "Are you leaving aside the chanting of the holy name of the Lord?"
TEXT 271
TEXT
auddhatya karite haila sabakara mana
svatantra ha-iya sabe nasa 'be bhuvana
SYNONYMS
auddhatya--impudence; karite--to do; haila--was; sabakara--of all of you; mana--the mind; svatantra--independent; ha-iya--becoming; sabe--all of you; nasa 'be--will spoil; bhuvana--the whole world.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu chastised all the devotees, telling them not to show impudence and spoil the entire world by becoming independent.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu warned all His followers not to become independent or impudent. Unfortunately, after the disappearance of Lord Caitanya Mahaprabhu, many apa-sampradayas (so-called followers) invented many ways not approved by the acaryas. Bhaktivinoda Thakura has described them as the aula, baula, kartabhaja, neda, daravesa, sani sahajiya, sakhibheki, smarta, jata-gosani, ativadi, cudadhari and gauranga-nagari.
The aula-sampradaya, baula-sampradaya and others invented their own ways of understanding Lord Caitanya's philosophy, without following in the footsteps of the acaryas. Sri Caitanya Mahaprabhu Himself indicates herein that all such attempts would simply spoil the spirit of His cult.
TEXT 272
TEXT
dasa-dike koti koti loka hena kale
jaya krsna-caitanya' bali' kare kolahale
SYNONYMS
dasa-dike--in the ten directions; koti koti--many thousands of men; loka--people; hena kale--at this time; jaya krsna-caitanya--all glories to Lord Caitanya Mahaprabhu; bali'--loudly crying; kare--make; kolahale--a tumultuous sound.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu was apparently in a angry mood and chastising His devotees, many thousands of people outside loudly cried in a tumultuous voice, "All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu!"
TEXT 273
TEXT
jaya jaya mahaprabhu----vrajendra-kumara
jagat tarite prabhu, tomara avatara
SYNONYMS
jaya jaya mahaprabhu--all glories to Lord Caitanya Mahaprabhu; vrajendra-kumara--originally Lord Krsna, the son of Maharaja Nanda; jagat--the whole world; tarite--to deliver; prabhu--the Lord; tomara--Your; avatara--incarnation.
TRANSLATION
All the people began to call very loudly, "All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, who is the son of Maharaja Nanda! Now You have appeared in order to deliver the whole world!
TEXT 274
TEXT
bahu-dura haite ainu hana bada arta
darasana diya prabhu karaha krtartha
SYNONYMS
bahu-dura--a long distance; haite--from; ainu--we have come; hana--becoming; bada--very much; arta--aggrieved; darasana--audience; diya--giving; prabhu--O Lord; karaha--kindly show; krta-artha--favor.
TRANSLATION
"O Lord, we are very unhappy. We have come a long distance to see You. Please be merciful and show us Your favor."
TEXT 275
TEXT
suniya lokera dainya dravila hrdaya
bahire asi' darasana dila daya-maya
SYNONYMS
suniya--hearing; lokera--of the people; dainya--humility; dravila--became softened; hrdaya--the heart; bahire--outside; asi'--coming; darasana--audience; dila--gave; daya-maya--the merciful.
TRANSLATION
When the Lord heard the humble petition made by the people, his heart softened. Being very merciful, He immediately came out and gave audience to all of them.
TEXT 276
TEXT
bahu tuli' bale prabhu bala' 'hari' 'hari'
uthila----sri-hari-dhvani catur-dik bhari'
SYNONYMS
bahu tuli'--raising the arms; bale--says; prabhu--the Lord; bala'--speak; hari hari--the holy name of the Lord, Hari; uthila--arose; sri-hari-dhvani--vibration of the sound Hari; catuh-dik--the four directions; bhari'--filling.
TRANSLATION
Raising His arms, the Lord asked everyone to chant loudly the vibration of the holy name of Lord Hari. There immediately arose a great stir, and the vibration of "Hari!" filled all directions.
TEXT 277
TEXT
prabhu dekhi' preme loka anandita mana
prabhuke isvara bali' karaye stavana
SYNONYMS
prabhu dekhi'--seeing the Lord; preme--in ecstasy; loka--all people; anandita--joyous; mana--the mind; prabhuke--the Lord; isvara--as the Supreme Lord; bali'--accepting; karaye--did; stavana--prayer.
TRANSLATION
Seeing the Lord, everyone became joyful out of love. Everyone accepted the Lord as the Supreme, and thus they offered their prayers.
TEXT 278
TEXT
stava suni' prabhuke kahena srinivasa
ghare gupta hao, kene bahire prakasa
SYNONYMS
stava--prayers; suni'--hearing; prabhuke--unto the Lord; kahena--says; srinivasa--Srivasa Thakura; ghare--at home; gupta--covered; hao--You are; kene--why; bahire--outside; prakasa--manifested.
TRANSLATION
While the people were offering their prayers unto the Lord, Srivasa Thakura sarcastically said to the Lord, "At home, You wanted to be covered. Why have You exposed Yourself outside?"
TEXT 279
TEXT
ke sikhala ei loke, kahe kon bata
iha-sabara mukha dhaka diya nija hata
SYNONYMS
ke--who; sikhala--taught; ei--these; loke--people; kahe--they say; kon--what; bata--topics; iha--of them; sabara--of all; mukha--the mouths; dhaka--just cover; diya--with; nija--Your own; hata--hand.
TRANSLATION
Srivasa Thakura continued, "Who has taught these people? What are they saying? Now You can cover their mouths with Your own hand.
TEXT 280
TEXT
surya yaiche udaya kari' cahe lukaite
bujhite na pari taiche tomara carite
SYNONYMS
surya--the sun; yaiche--just like; udaya--appearance; kari'--making; cahe--wants; lukaite--to hide; bujhite--to understand; na--not; pari--able; taiche--similarly; tomara--Your; carite--in the character.
TRANSLATION
"It is as if the sun, after rising, wanted to hide itself. We cannot understand such characteristics in Your behavior."
TEXT 281
TEXT
prabhu kahena,----srinivasa, chada vidambana
sabe meli' kara mora kateka lancana
SYNONYMS
prabhu--the Lord; kahena--says; srinivasa--My dear Srinivasa; chada--give up; vidambana--all these jokes; sabe--all of you; meli'--together; kara--do; mora--of Me; kateka--so much; lancana--humiliation.
TRANSLATION
The Lord replied, "My dear Srinivasa, please stop joking. You have all combined together to humiliate Me in this way."
TEXT 282
TEXT
eta bali' loke kari' subha-drsti dana
abhyantare gela, lokera purna haila kama
SYNONYMS
eta bali'--thus saying; loke--unto the people; kari'--doing; subha-drsti--auspicious glance; dana--charity; abhyantare--within the room; gela--went; lokera--of all the people; purna--fulfilled; haila--was; kama--the desire.
TRANSLATION
Thus speaking, the Lord entered His room after glancing auspiciously upon the people out of charity. In this way the desires of the people were completely fulfilled.
TEXT 283
TEXT
raghunatha-dasa nityananda-pase gela
cida-dadhi-mahotsava tahani karila
SYNONYMS
raghunatha-dasa--of the name Raghunatha dasa; nityananda--Lord Nityananda; pase--near; gela--went; cida--chipped rice; dadhi--curd; mahotsava--festival; tahani--there; karila--performed.
TRANSLATION
At this time, Raghunatha dasa approached Sri Nityananda Prabhu and, according to His order, prepared a feast and distributed prasada composed of chipped rice and curd.
PURPORT
There is a special preparation in Bengal wherein chipped rice is mixed with curd and sometimes with sandesa and mango. It is a very palatable food offered to the Deity and then distributed to the public. Raghunatha dasa Gosvami, who was a householder at this time, met Nityananda Prabhu. According to His advice, he executed this festival of dadhi-cida-prasada.
TEXT 284
TEXT
tanra ajna lana gela prabhura carane
tanra prabhu tanre samarpila svarupera sthane
SYNONYMS
tanra--His; ajna--order; lana--taking; gela--approached; prabhura--of Caitanya Mahaprabhu; carane--the lotus feet; prabhu--the Lord; tanre--him; samarpila--handed over; svarupera--of Svarupa Damodara; sthane--to the place.
TRANSLATION
Later, Srila Raghunatha dasa Gosvami left home and took shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri. At that time, the Lord received him and placed him under the care of Svarupa Damodara for spiritual enlightenment.
PURPORT
In this regard, Srila Raghunatha dasa Gosvami writes in Vilapa-kusumanjali (5):
yo mam dustara-geha-nirjala-maha-kupad apara-klamat
sadyah sandra-dayambudhih prakrtitah svairikrpa-rajjubhih
uddhrtyatma-saroja-nindi-carana-prantam prapadya svayam
sri-damodara-sac cakara tam aham caitanya-candram bhaje
"Let me offer my respectful obeisances unto the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu, who, by His unreserved mercy, kindly saved me from household life, which is exactly like a blind well without water, and placed me in the ocean of transcendental joy under the care of Svarupa Damodara Gosvami."
TEXT 285
TEXT
brahmananda-bharatira ghucaila carmambara
ei mata lila kaila chaya vatsara
SYNONYMS
brahmananda-bharatira--of Brahmananda Bharati; ghucaila--vanquished; carma-ambara--dress of skin; ei mata--in this way; lila--pastimes; kaila--performed; chaya vatsara--six years.
TRANSLATION
Later, Sri Caitanya Mahaprabhu stopped Brahmananda Bharati's habit of wearing deerskin. The Lord thus enjoyed His pastimes continuously for six years, experiencing varieties of transcendental bliss.
TEXT 286
TEXT
ei ta' kahila madhya-lilara sutra-gana
sesa dvadasa vatsarera suna vivarana
SYNONYMS
ei ta'--thus; kahila--explained; madhya-lilara--of the middle pastimes; sutra-gana--a synopsis; sesa--last; dvadasa--twelve; vatsarera--of the years; suna--hear; vivarana--the description.
TRANSLATION
I have thus given a synopsis of the madhya-lila. Now please hear the pastimes the Lord performed during the last twelve years.
PURPORT
Thus Srila Kaviraja Gosvami, strictly following in the footsteps of Sri Vyasadeva, gives a synopsis of the lilas of Caitanya-caritamrta. He has given such a description at the end of each canto. In the Adi-lila he outlined the pastimes of the Lord in the five stages of boyhood, leaving the details of the description to Srila Vrndavana dasa Thakura. Now in this chapter the pastimes that took place at the end of the Lord's life are summarized. These are described in the Madhya-lila and Antya-lila. The rest of the pastimes have been described in a synopsis in the Second Chapter of the Madhya-lila. In this way the author has gradually described both the madhya-lila and the antya-lila.
TEXT 287
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa--Srila Rupa Gosvami; raghunatha--Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade--at the lotus feet; yara--whose; asa--expectation; caitanya-caritamrta--the book named Caitanya-caritamrta; kahe--describes; krsnadasa--Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila, First Chapter, summarizing the later pastimes of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.