Chapter 18
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Visit to Sri Vrndavana
The following summary of the Eighteenth Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. In the village of Arit-grama, Sri Caitanya Mahaprabhu discovered the transcendental lakes known as Radha-kunda and Syama-kunda. He then saw the Deity Harideva at Govardhana Village. Sri Caitanya Mahaprabhu had no desire to climb Govardhana Hill because the hill is worshiped as Krsna. The Gopala Deity could understand the mind of Sri Caitanya Mahaprabhu; therefore on the plea of being attacked by Muslims, Gopala transferred Himself to the village of Ganthuli-grama. Sri Caitanya Mahaprabhu then went to Ganthuli-grama to see Lord Gopala. Some years later, Lord Gopala also went to Mathura to the temple of Viththalesvara and stayed there for one month just to give an audience to Srila Rupa Gosvami.
After visiting Nandisvara, Pavana-sarovara, Sesasayi, Khela-tirtha, Bhandiravana, Bhadravana, Lohavana and Mahavana, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Gokula and then finally returned to Mathura. Seeing a great crowd in Mathura, He moved His residence near Akrura-ghata, and from there He went every day to Vrndavana to see Kaliya-hrada, Dvadasaditya-ghata, Kesi-ghata, Rasa-sthali, Cira-ghata and Amli-tala. At Kaliya Lake, many people mistook a fisherman for Krsna. When some respectable people came to see Sri Caitanya Mahaprabhu, they expressed their opinion that when one takes sannyasa, he becomes Narayana. Their mistake was corrected by the Lord. In this way, their Krsna consciousness was awakened, and they could understand that a sannyasi is simply a living entity and not the Supreme personality of Godhead.
When Sri Caitanya Mahaprabhu took His bath at Akrura-ghata, He submerged Himself in the water for a long time. Balabhadra Bhattacarya decided to take Sri Caitanya Mahaprabhu to Prayaga after visiting the holy place known as Soroksetra. While stopping near a village on the way to Prayaga, Sri Caitanya Mahaprabhu fainted in ecstatic love. Some Pathana soldiers who were passing through saw Sri Caitanya Mahaprabhu and falsely concluded that the Lord's associates, Balabhadra Bhattacarya and others, had killed the Lord with a poison named dhutura and were taking His wealth. Thus the soldiers arrested them. However, when Sri Caitanya Mahaprabhu regained His senses, His associates were released. He talked with a person who was supposed to be a holy man in the party. From the Koran, Sri Caitanya Mahaprabhu established devotional service to Krsna. Thus the leader of the soldiers, named Vijali Khan, surrendered to Sri Caitanya Mahaprabhu, and he and his party became devotees of Lord Krsna. The same village today is known as the village of Pathana Vaisnavas. After bathing in the Ganges at Soro, Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at Prayaga at the confluence of three rivers-the Ganges, Yamuna and Sarasvati.
TEXT 1
TEXT
vrndavane sthira-caran
nandayan svavalokanaih
atmanam ca tad-alokad
gaurangah parito 'bhramat
SYNONYMS
vrndavane--in Vrndavana; sthira-caran--to the living entities, both moving and not moving; nandayan--giving pleasure; sva-avalokanaih--by His personal glances; atmanam--to Himself; ca--also; tat-alokat--by seeing them; gaurangah--Sri Caitanya Mahaprabhu; paritah--all around; abhramat--traveled.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu traveled all over Vrndavana and pleased all living entities, moving and nonmoving, with His glances. The Lord took much personal pleasure in seeing everyone. In this way Lord Gauranga traveled in Vrndavana.
TEXT 2
TEXT
jaya jaya gauracandra jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; gauracandra--to Lord Gauracandra (Sri Caitanya Mahaprabhu); jaya--all glories; nityananda--to Lord Nityananda Prabhu; jaya--all glories; advaita-candra--to Sri Advaita Gosani; jaya--all glories; gaura-bhakta-vrnda--to the devotees of Lord Caitanya.
TRANSLATION
All glories to Lord Gauracandra! All glories to Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Prabhu! And all glories to the devotees of Lord Caitanya headed by Srivasa Thakura!
TEXT 3
TEXT
ei-mata mahaprabhu nacite nacite
'arit'-grame asi' 'bahya' haila acambite
SYNONYMS
ei-mata--in this way; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; nacite nacite--dancing and dancing; arit-grame--in the village known as Arit-grama; asi,--coming; bahya--sense perception; haila--there was; acambite--suddenly.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu danced in ecstasy, but when He arrived at Aritgrama, His sense perception was awakened.
PURPORT
Arit-grama is also called Arista-grama. Sri Caitanya Mahaprabhu understood that in that village, Aristasura was killed by Sri Krsna. While there, He inquired about Radha-kunda, but no one could tell Him where it was. The brahmana accompanying Him could also not ascertain its whereabouts. Sri Caitanya Mahaprabhu could then understand that the holy places known as Radha-kunda and Syama-kunda were at that time lost to everyone's vision. He therefore discovered Radha-kunda and Syama-kunda, which were two reservoirs of water in two paddy fields. Although there was very little water, Sri Caitanya Mahaprabhu was omniscient and could understand that formerly these two ponds were called Sri Radha-kunda and Syama-kunda. In this way Radha-kunda and Syama-kunda were discovered.
TEXT 4
TEXT
arite radha-kunda-varta puche loka-sthane
keha nahi kahe, sangera brahmana na jane
SYNONYMS
arite--in the village known as Arit-grama; radha-kunda-varta--news of Radhakunda; puche--inquires; loka-sthane--from the local people; keha--anyone; nahi--not; kahe--could say; sangera--the companion; brahmana--brahmana; na jane--does not know.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu asked the local people,"Where is Radha-kunda?" No one could inform Him, and the brahmana accompanying Him did not know either.
TEXT 5
TEXT
tirtha 'lupta' jani' prabhu sarvajna bhagavan
dui dhanya-ksetre alpa-jale kaila snana
SYNONYMS
tirtha--holy place; lupta--lost; jani'--knowing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sarva-jna--omniscient; bhagavan--the Supreme Personality of Godhead; dui--two; dhanya-ksetre--in paddy fields; alpa-jale--in not very deep water; kaila snana--took a bath.
TRANSLATION
The Lord then understood that the holy place called Radha-kunda was no longer visible. However, being the omniscient Supreme Personality of Godhead, He discovered Radha-kunda and Syama-kunda in two paddy fields. There was only a little water, but He took His bath there.
TEXT 6
TEXT
dekhi' saba gramya-lokera vismaya haila mana
preme prabhu kare radha-kundera stavana
SYNONYMS
dekhi'--seeing; saba gramya-lokera--of all the people of the village; vismaya haila--became astonished; mana--the minds; preme--in ecstatic love; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kare--does; radha-kundera--of Radha-kunda; stavana--prayers.
TRANSLATION
When the people of the village saw Sri Caitanya Mahaprabhu taking His bath in those two ponds in the middle of the paddy fields, they were very astonished. The Lord then offered His prayers to Sri Radha-kunda.
TEXT 7
TEXT
saba gopi haite radha krsnera preyasi
taiche radha-kunda priya 'priyara sarasi'
SYNONYMS
saba--all; gopi--the gopis; haite--from; radha--Radharani; krsnera--of Lord Krsna; preyasi--most beloved; taiche--similarly; radha-kunda--Radha-kunda; priya--very dear; priyara sarasi--the lake of the most beloved Radharani.
TRANSLATION
"Of all the gopis, Radharani is the dearmost. Similarly, the lake known as Radha-kunda is very dear to the Lord because it is very dear to Srimati Radharani.
TEXT 8
TEXT
yatha radha priya visnos
tasyah kundam priyam tatha
sarva-gopisu saivaika
visnor atyanta-vallabha
SYNONYMS
yatha--as; radha--Srimati Radharani; priya--beloved; visnoh--of Lord Krsna; tasyah--Her; kundam--lake; priyam--very dear; tatha--similarly; sarva-gopisu--among all the gopis; sa--She; eva--certainly; eka--alone; visnoh--of Lord Krsna; atyanta--very much; vallabha--dear.
TRANSLATION
" 'Srimati Radharani is most dear to Lord Krsna, and Her lake known as Radha-kunda is also very dear to Him. Of all the gopis, Srimati Radharani is certainly the most beloved.'
PURPORT
This is a verse from the Padma Purana.
TEXT 9
TEXT
yei kunde nitya krsna radhikara sange
jale jala-keli kare, tire rasa-range
SYNONYMS
yei kunde--in which lake; nitya--daily; krsna--Lord Krsna; radhikara sange--accompanied by Srimati Radharani; jale--in the water; jala-keli--sporting in the water; kare--performs; tire--on the bank; rasa-range--His rasa dance.
TRANSLATION
"In that lake, Lord Krsna and Srimati Radharani used to sport daily in the water and have a rasa dance on the bank.
TEXT 10
TEXT
sei kunde yei eka-bara kare snana
tanre radha-sama 'prema' krsna kare dana
SYNONYMS
sei kunde--in that lake; yei--anyone who; eka-bara--once; kare snana--takes a bath; tanre--unto him; radha-sama--like Srimati Radharani; prema--ecstatic love; krsna--Lord Krsna; kare dana--gives as charity.
TRANSLATION
"Indeed, Lord Krsna gives ecstatic love like that of Srimati Radharani to whoever bathes in that lake even once in his life.
TEXT 11
TEXT
kundera 'madhuri'----yena radhara 'madhurima'
kundera 'mahima'----yena radhara 'mahima'
SYNONYMS
kundera--of the lake; madhuri--sweetness; yena--as if; radhara--of Srimati Radharani; madhurima--sweetness; kundera--of the lake; mahima--glories; yena--as if; radhara--of Srimati Radharani; mahima--glories.
TRANSLATION
"The attraction of Radha-kunda is as sweet as that of Srimati Radharani. Similarly, the glories of the kunda [lake] are as glorious as Srimati Radharani.
TEXT 12
TEXT
sri-radheva hares tadiya-sarasi presthadbhutaih svair gunair
yasyam sri-yuta-madhavendur anisam pritya taya kridati
premasmin bata radhikeva labhate yasyam sakrt snana-krt
tasya vai mahima tatha madhurima kenastu varnyah ksitau
SYNONYMS
sri-radha--Srimati Radharani; iva--like; hareh--of Krsna; tadiya--Her; sarasi--lake; prestha--very dear; adbhutaih--by wonderful; svaih--own; gunaih--transcendental qualities; yasyam--in which; sri-yuta--all-opulent; madhava--Sri Krsna; induh--like the moon; anisam--incessantly; pritya--with great affection; taya--in association with Srimati Radharani; kridati--performs pastimes; prema--love; asmin--for Lord Krsna; bata--certainly; radhika iva--exactly like Srimati Radharani; labhate--obtains; yasyam--in which; sakrt--once; snana-krt--one who takes a bath; tasyah--of the lake; vai--certainly; mahima--glories; tatha--as well as; madhurima--sweetness; kena--by whom; astu--can be; varnyah--described; ksitau--on this earth.
TRANSLATION
" 'Because of its wonderful transcendental qualities, Radha-kunda is as dear to Krsna as Srimati Radharani. It was in that lake that the all-opulent Lord Sri Krsna performed His pastimes with Srimati Radharani with great pleasure and transcendental bliss. Whoever bathes just once in Radha-kunda attains Srimati Radharani's loving attraction for Sri Krsna. Who within this world can describe the glories and sweetness of Sri Radha-kunda?' "
PURPORT
This verse is found in the Govinda-lilamrta (7.102).
TEXT 13
TEXT
ei-mata stuti kare premavista hana
tire nrtya kare kunda-lila sanariya
SYNONYMS
ei-mata--in this way; stuti kare--offers prayers; prema-avista--overwhelmed by ecstatic love; hana--becoming; tire--on the bank; nrtya kare--dances; kunda-lila--pastimes of Radha-kunda; sanariya--remembering.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu thus offered prayers to Radha-kunda. Overwhelmed by ecstatic love, He danced on the bank, remembering the pastimes Lord Krsna performed on the bank of Radha-kunda.
TEXT 14
TEXT
kundera mrttika lana tilaka karila
bhattacarya-dvara mrttika sange kari' laila
SYNONYMS
kundera --of the lake; mrttika--earth; lana--taking; tilaka karila--formed tilaka; bhattacarya-dvara--with the help of Balabhadra Bhattacarya; mrttika--earth; sange--along; kari'--making; laila--took.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then marked His body with tilaka made from the mud of Radha-kunda, and with the help of Balabhadra Bhattacarya, He collected some of the mud and took it with Him.
TEXT 15
TEXT
tabe cali' aila prabhu 'sumanah-sarovara'
tahan 'govardhana' dekhi' ha-ila vihvala
SYNONYMS
tabe--thereafter; cali'--traveling; aila--came; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sumanah-sarovara--to the lake known as Sumanah; tahan--there; govardhana--Govardhana Hill; dekhi'--seeing; ha-ila vihvala--became overwhelmed.
TRANSLATION
From Radha-kunda, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Sumanah Lake. When He saw Govardhana Hill from there, He was overwhelmed by joy.
TEXT 16
TEXT
govardhana dekhi' prabhu ha-ila dandavat
'eka sila' alingiya ha-ila unmatta
SYNONYMS
govardhana dekhi'--seeing Govardhana Hill; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila dandavat--offered obeisances like a straight rod; eka sila--one piece of stone; alingiya--embracing; ha-ila--became; unmatta--maddened.
TRANSLATION
When the Lord saw Govardhana Hill, He immediately offered obeisances, falling down on the ground like a rod. He embraced one piece of rock from Govardhana Hill and became mad.
TEXT 17
TEXT
preme matta cali' aila govardhana-grama
'harideva' dekhi' tahan ha-ila pranama
SYNONYMS
preme--in ecstatic love; matta--maddened; cali'--proceeding; aila--came; govardhana-grama--to the village known as Govardhana; hari-deva--the Deity named Harideva installed there; dekhi'--seeing; tahan--there; ha-ila pranama--offered obeisances.
TRANSLATION
Mad with ecstatic love, the Lord came to the village known as Govardhana. It was there that He saw the Deity Harideva and offered His obeisances unto Him.
TEXT 18
TEXT
'mathura'-padmera pascima-dale yanra vasa
'harideva' narayana----adi parakasa
SYNONYMS
mathura-padmera--of the lotus flower of Mathura; pascima-dale--on the western petal; yanra--whose; vasa--residence; hari-deva--Lord Harideva; narayana--incarnation of Narayana; adi--original; parakasa--manifestation.
TRANSLATION
Harideva is an incarnation of Narayana, and His residence is on the western petal of the lotus of Mathura.
TEXT 19
TEXT
harideva-age nace preme matta hana
saba loka dekhite aila ascarya suniya
SYNONYMS
hari-deva-age--in front of Harideva; nace--dances; preme--in ecstatic love; matta hana--becoming maddened; saba loka--all the people; dekhite--to see; aila--came; ascarya--wonderful; suniya--hearing.
TRANSLATION
Mad with ecstatic love, Sri Caitanya Mahaprabhu began to dance before the Harideva Deity. Hearing of the Lord's wonderful activities, all the people came to see Him.
TEXT 20
TEXT
prabhu-prema-saundarya dekhi' loke camatkara
haridevera bhrtya prabhura karila satkara
SYNONYMS
prabhu--of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-saundarya--ecstatic love and beauty; dekhi'--seeing; loke--people; camatkara--astonished; hari-devera--of Lord Harideva; bhrtya--servants; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; karila satkara--offered a good reception.
TRANSLATION
The people were astonished when they saw Sri Caitanya Mahaprabhu's ecstatic love and personal beauty. The priests who served the Harideva Deity offered the Lord a good reception.
TEXT 21
TEXT
bhattacarya 'brahma-kunde' paka yana kaila
brahma-kunde snana kari' prabhu bhiksa kaila
SYNONYMS
bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; brahma-kunde--at the lake called Brahma-kunda; paka--cooking; yana--going there; kaila--peformed; brahma-kunde--at Brahma-kunda; snana kari'--taking a bath; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa kaila--accepted lunch.
TRANSLATION
At Brahma-kunda, Bhattacarya cooked food, and the Lord, after taking His bath at Brahma-kunda, accepted His lunch.
TEXT 22
TEXT
se-ratri rahila haridevera mandire
ratre mahaprabhu kare manete vicare
SYNONYMS
se-ratri--that night; rahila--remained; hari-devera--of Harideva; mandire--in the temple; ratre--at night; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kare--does; manete--in the mind; vicare--consideration.
TRANSLATION
That night the Lord stayed at the temple of Harideva, and during the night He began to reflect.
TEXT 23
TEXT
'govardhana-upare ami kabhu na cadiba
gopala-rayera darasana kemane paiba?'
SYNONYMS
govardhana-upare--upon the hill known as Govardhana; ami--I; kabhu--at any time; na--not; cadiba--shall climb; gopala-rayera--of Lord Gopala; darasana--visit; kemane--how; paiba--I shall get.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu thought, "Since I shall not at any time climb Govardhana Hill, how shall I be able to see Gopala Raya?"
TEXT 24
TEXT
eta mane kari' prabhu mauna kari' rahila
janiya gopala kichu bhangi uthaila
SYNONYMS
eta--so much; mane kari'--considering within the mind; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; mauna--silent; kari'--becoming; rahila--remained; janiya--knowing; gopala--the Deity Gopala; kichu--some; bhangi--tricks; uthaila--raised.
TRANSLATION
Thinking in this way, the Lord remained silent, and Lord Gopala, knowing His contemplation, played a trick.
TEXT 25
TEXT
anaruruksave sailam
svasmai bhaktabhimanine
avaruhya gireh krsno
gauraya svam adarsayat
SYNONYMS
anaruruksave--who was unwilling to climb up; sailam--the mountain; svasmai--unto Himself; bhakta-abhimanine--considering Himself a devotee of Lord Krsna; avaruhya--getting down; gireh--from the hill; krsnah--Lord Krsna; gauraya--unto Sri Caitanya Mahaprabhu; svam--Himself; adarsayat--showed.
TRANSLATION
Coming down from Govardhana Hill, Lord Gopala granted an interview to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, who was unwilling to climb the hill, thinking Himself a devotee of Lord Krsna.
TEXT 26
TEXT
'annakuta'-name grame gopalera sthiti
raja-puta-lokera sei grame vasati
SYNONYMS
annakuta-name--by the name Annakuta; grame--in the village; gopalera--of Gopala; sthiti--residence; raja-puta-lokera--of people from Rajasthan; sei grame--in that village; vasati--habitation.
TRANSLATION
Gopala stayed in a village called Annakuta-grama on Govardhana Hill. The villagers who lived in that village were mainly from Rajasthan.
PURPORT
The village named Annakuta-grama is referred to in Bhakti-ratnakara (Fifth Wave):
gopa-gopi bhunjayena kautuka apara
ei hetu 'aniyora' nama se ihara
annakuta-sthana ei dekha srinivasa
e-sthana darsane haya purna abhilasa
"It is here that all the gopis and the gopas enjoyed wonderful pastimes with Sri Krsna. Therefore this place is also called Aniyora. The Annakuta ceremony was celebrated here. O Srinivasa, whoever sees this place has all his desires fulfilled." It is also stated:
kundera nikata dekha nivida-kanana
ethai 'gopala' chila hana sangopana
"Look at the dense forest near the kunda. It was there that Gopala was concealed." Also, the Stavavali (8.75) by Raghunatha dasa Gosvami states:
vrajendra-varyarpita-bhogam uccair
dhrtva brhat-kayam agharir utkah
varena radham chalayan vibhunkte
yatranna-kutam tad aham prapadye
TEXT 27
TEXT
eka-jana asi' ratre gramike balila
'tomara grama marite turuka-dhari sajila
SYNONYMS
eka-jana--one person; asi'--coming; ratre--at night; gramike--to the inhabitants of the village; balila--said; tomara--your; grama--village; marite--to attack; turuka-dhari--Turkish Mohammedan soldiers; sajila--are prepared.
TRANSLATION
One person who came to the village informed the inhabitants, "The Turkish soldiers are now preparing to attack your village.
TEXT 28
TEXT
aji ratrye palaha, na rahiha eka-jana
thakura lana bhaga', asibe kali yavana'
SYNONYMS
aji ratrye--this night; palaha--go away; na rahiha--do not remain; eka-jana--one person; thakura--the Deity; lana--taking; bhaga'--go away; asibe--will come; kali--tomorrow; yavana--the Mohammedan soldiers.
TRANSLATION
"Flee this village tonight, and do not allow one person to remain. Take the Deity with you and leave, for the Mohammedan soldiers will come tomorrow."
TEXT 29
TEXT
suniya gramera loka cintita ha-ila
prathame gopala lana ganthuli-grame khuila
SYNONYMS
suniya--hearing; gramera loka--all the people in the village; cintita ha-ila--became very anxious; prathame--first; gopala lana--taking Gopala; ganthuli-grame--in the village known as Ganthuli; khuila--kept Him hidden.
TRANSLATION
Hearing this, all the villagers became very anxious. They first took Gopala and moved Him to a village known as Ganthuli.
TEXT 30
TEXT
vipra-grhe gopalera nibhrte sevana
grama ujada haila, palaila sarva-jana
SYNONYMS
vipra-grhe--in the house of a brahmana; gopalera--of Lord Gopala; nibhrte--very secretly; sevana--worship; grama--the village; ujada haila--became deserted; palaila--fled; sarva-jana--all the people.
TRANSLATION
The Gopala Deity was kept in the house of a brahmana, and His worship was conducted secretly. Everyone fled, and thus the village of Annakuta was deserted.
TEXT 31
TEXT
aiche mleccha-bhaye gopala bhage bare-bare
mandira chadi' kunje rahe, kiba gramantare
SYNONYMS
aiche--in that way; mleccha-bhaye--because of fear of the Mohammedans; gopala--the Deity of Gopala Raya; bhage--runs away; bare-bare--again and again; mandira chadi'--giving up the temple; kunje--in the bush; rahe--remains; kiba--or; grama-antare--in a different village.
TRANSLATION
Due to fear of the Mohammedans, the Gopala Deity was moved from one place to another again and again. Thus giving up His temple, Lord Gopala would sometimes live in a bush and sometimes in one village after another.
TEXT 32
TEXT
pratah-kale prabhu 'manasa-ganga'ya kari' snana
govardhana-parikramaya karila prayana
SYNONYMS
pratah-kale--in the morning; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; manasa-gangaya--in the lake named Manasa-ganga; kari'--performing; snana--bathing; govardhana--Govardhana Hill; parikramaya--in circumambulating; karila--did; prayana--starting.
TRANSLATION
In the morning, Sri Caitanya Mahaprabhu took His bath in a lake called Manasa-ganga. He then circumambulated Govardhana Hill.
TEXT 33
TEXT
govardhana dekhi' prabhu premavista hana
nacite nacite calila sloka padiya
SYNONYMS
govardhana dekhi'--seeing Govardhana Hill; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-avista hana--becoming ecstatic in love; nacite nacite--dancing and dancing; calila--departed; sloka padiya--reciting the following verse.
TRANSLATION
Just by seeing Govardhana Hill, Sri Caitanya Mahaprabhu became ecstatic with love of Krsna. While dancing and dancing, He recited the following verse.
TEXT 34
TEXT
hantayam adrir abala haridasa-varyo
yad rama-krsna-carana-sparasa-pramodah
manam tanoti saha-go-ganayos tayor yat
paniya-suyavasa-kandara-kanda-mulaih
SYNONYMS
hanta--oh; ayam--this; adrih--hill; abalah--O friends; haridasa-varyah--the best among the servants of the Lord; yat--because; rama-krsna-carana--of the lotus feet of Lord Krsna and Balarama; sparasa--by the touch; pramodah--jubilant; manam--respects; tanoti--offers; saha--with; go-ganayoh--cows, calves and cowherd boys; tayoh--to Them (Sri Krsna and Balarama); yat--because; paniya--drinking water; suyavasa--very soft grass; kandara--caves; kanda-mulaih--and by roots.
TRANSLATION
"Of all the devotees, this Govardhana Hill is the best! O My friends, this hill supplies Krsna and Balarama, as well as Their calves, cows and cowherd friends, with all kinds of necessities-water for drinking, very soft grass, caves, fruits, flowers and vegetables. In this way the hill offers respect to the Lord. Being touched by the lotus feet of Krsna and Balarama, Govardhana Hill appears very jubilant. "
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.21.18). It was spoken by the gopis when Lord Krsna and Balarama entered the forest in the autumn. The gopis spoke among themselves and glorified Krsna and Balarama for Their pastimes.
TEXT 35
TEXT
'govinda-kundadi' tirthe prabhu kaila snana
tahan sunila----gopala gela ganthuli grama
SYNONYMS
govinda-kunda-adi--Govinda-kunda and others; tirthe--in the holy places; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila snana--performed bathing; tahan--there; sunila--heard; gopala--the Gopala Deity; gela--has gone; ganthuli--Ganthuli; grama--to the village.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then took His bath in a lake called Govinda-kunda, and while He was there, He heard that the Deity Gopala had already gone to Ganthuli-grama.
TEXT 36
TEXT
sei grame giya kaila gopala-darasana
premavese prabhu kare kirtana-nartana
SYNONYMS
sei grame--to that village; giya--going; kaila--performed; gopala-darasana--seeing Lord Gopala; prema-avese--in ecstatic love; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kare--performs; kirtana-nartana--chanting and dancing.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then went to the village of Ganthuli-grama and saw the Lord Gopala Deity. Overwhelmed by ecstatic love, He began to chant and dance.
TEXT 37
TEXT
gopalera saundarya dekhi' prabhura avesa
ei sloka padi' nace, haila dina-sesa
SYNONYMS
gopalera--of Gopala; saundarya--beauty; dekhi'--seeing; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa--ecstasy; ei sloka padi'--reciting the following verse; nace--dances; haila--there was; dina-sesa--the end of the day.
TRANSLATION
As soon as the Lord saw the beauty of the Gopala Deity, He was immediately overwhelmed by ecstatic love, and He recited the following verse. He then chanted and danced until the day ended.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives the following information about Govinda-kunda. There is a village named Aniyora on Govardhana Hill, a little distance from the village of Paitha. Govinda-kunda is situated near here, and there are two temples to Govinda and Baladeva there. According to some, Queen Padmavati excavated this lake. In the Bhakti-ratnakara (Fifth Wave), the following statement is found:
ei sri-govinda-kunda-mahima aneka
etha indra kaila govindera abhiseka
"Govinda-kunda is exalted for its many spiritual activities. It was here that Indra was defeated by Lord Krsna, and Indra offered his prayers and bathed Lord Govinda." In the book Stavavali (Vraja-vilasa-stava 74) the following verse is found:
nicaih praudha-bhayat svayam surapatih padau vidhrtyeha yaih
svar-ganga-salilais cakara surabhi-dvarabhisekotsavam
govindasya navam gavam adhipata rajye sphutam kautukat
tair yat pradurabhut sada sphuratu tad govinda-kundam drsoh
In the Mathura-khanda it is also stated:
yatrabhisikto bhagavan
maghona yadu-vairina
govinda-kundam taj-jatam
snana-matrena moksadam
"Simply by bathing in Govinda-kunda, one is awarded liberation. This lake was produced when Bhagavan Sri Krsna was bathed by Lord Indra."
Ganthuli-grama is situated near the two villages Bilachu and Gopala-pura. According to hearsay, Radha and Krsna first met here. In the Bhakti-ratnakara (Fifth Wave), it is stated: sakhi dunha vastre ganthi dila sangopane. It is also stated: phaguya laiya keha ganthi khuli' dila. For this reason the village is known as Ganthuli.
TEXT 38
TEXT
vamas tamarasaksasya
bhuja-dandah sa patu vah
krida-kandukatam yena
nito govardhano girih
SYNONYMS
vamah--the left; tamarasa-aksasya--of Krsna, who has eyes like lotus petals; bhuja-dandah--arm; sah--that; patu--let it protect; vah--all of you; krida-kandukatam--being like a toy; yena--by which; nitah--attained; govardhanah--named Govardhana; girih--the hill.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, " 'May the left arm of Sri Krsna, whose eyes are like the petals of a lotus flower, always protect you. With His left arm He raised Govardhana Hill as if it were a toy.' "
PURPORT
This verse is found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (2.1.62).
TEXT 39
TEXT
ei-mata tina-dina gopale dekhila
caturtha-divase gopala svamandire gela
SYNONYMS
ei-mata--in this way; tina-dina--for three days; gopale--Gopala; dekhila--saw; caturtha-divase--on the fourth day; gopala--the Deity Gopala; sva-mandire--in His own temple; gela--returned.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu saw the Gopala Deity for three days. On the fourth day, the Deity returned to His own temple.
TEXT 40
TEXT
gopala sange cali' aila nrtya-gita kari
ananda-kolahale loka bale 'hari' 'hari'
SYNONYMS
gopala sange--with Gopala; cali'--walking; aila--came; nrtya-gita kari--chanting and dancing; ananda-kolahale--in great jubilation; loka--people; bale--say; hari hari--Hari, Hari.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu walked with the Deity of Gopala, and He chanted and danced. A large and jubilant crowd of people also chanted the transcendental name of Krsna, "Hari! Hari!"
TEXT 41
TEXT
gopala mandire gela, prabhu rahila tale
prabhura vancha purna saba karila gopale
SYNONYMS
gopala--the Deity Gopala; mandire gela--returned to His temple; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; rahila tale--remain at the bottom; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vancha--desires; purna--satisfied; saba--all; karila--made; gopale--the Deity Gopala.
TRANSLATION
The Deity Gopala then returned to His own temple, and Sri Caitanya Mahaprabhu remained at the bottom of the hill. Thus all the desires of Sri Caitanya Mahaprabhu were satisfied by the Deity Gopala.
TEXT 42
TEXT
ei-mata gopalera karuna svabhava
yei bhakta janera dekhite haya 'bhava'
SYNONYMS
ei-mata--in this way; gopalera--of the Deity Gopala; karuna sva-bhava--kind behavior; yei--which; bhakta janera--of persons who are devotees; dekhite--to see; haya--there is; bhava--ecstatic love.
TRANSLATION
This is the way of Lord Gopala's kind behavior to His devotees. Seeing this, the devotees were overwhelmed by ecstatic love.
TEXT 43
TEXT
dekhite utkantha haya, na cade govardhane
kona chale gopala asi' utare apane
SYNONYMS
dekhite--to see; utkantha haya--there was great anxiety; na cade--does not go up; govardhane--on the hill known as Govardhana; kona chale--by some trick; gopala--the Deity Gopala; asi'--coming; utare--descends; apane--personally.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was very anxious to see Gopala, but He did not want to climb Govardhana Hill. Therefore by some trick the Deity Gopala personally descended.
TEXT 44
TEXT
kabhu kunje rahe, kabhu rahe gramantare
sei bhakta, tahan asi' dekhaye tanhare
SYNONYMS
kabhu--sometimes; kunje--in the bushes; rahe--remains; kabhu--sometimes; rahe--He stays; grama-antare--in a different village; sei bhakta--that devotee; tahan asi'--coming there; dekhaye tanhare--sees Him.
TRANSLATION
In this way, giving some excuse, Gopala sometimes remains in the bushes of the forest, and sometimes He stays in a village. One who is a devotee comes to see the Deity.
TEXT 45
TEXT
parvate na cade dui----rupa-sanatana
ei-rupe tan-sabare diyachena darasana
SYNONYMS
parvate--on the hill; na cade--do not ascend; dui--two; rupa-sanatana--Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami; ei-rupe--in this way; tan-sabare--unto them; diyachena--has given; darasana--interview.
TRANSLATION
The two brothers Rupa and Sanatana did not climb the hill. To them also Lord Gopala granted an interview.
TEXT 46
TEXT
vrddha-kale rupa-gosani na pare yaite
vancha haila gopalera saundarya dekhite
SYNONYMS
vrddha-kale--in ripe old age; rupa-gosani--Rupa Gosvami; na pare--is not able; yaite--to go; vancha haila--there was a desire; gopalera--of Gopala; saundarya dekhite--to see the beauty.
TRANSLATION
In ripe old age, Srila Rupa Gosvami could not go there, but he had a desire to see the beauty of Gopala.
TEXT 47
TEXT
mleccha-bhaye aila gopala mathura-nagare
eka-masa rahila viththalesvara-ghare
SYNONYMS
mleccha-bhaye--because of fear of the Muslims; aila--came; gopala--the Deity Gopala; mathura-nagare--to the city of Mathura; eka-masa--one month; rahila--stayed; viththalesvara-ghare--in the temple of Viththalesvara.
TRANSLATION
Due to fear of the Mohammedans, Gopala went to Mathura, where He remained in the temple of Viththalesvara for one full month.
PURPORT
When the two brothers Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami went to Vrndavana, they decided to live there. Following Sri Caitanya Mahaprabhu's example, they did not climb the hill because they considered it nondifferent from Krsna, the Supreme Personality of Godhead. On some pretext, the Gopala Deity granted Sri Caitanya Mahaprabhu an audience beneath the hill, and Gopala similarly favored Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami. During his ripe old age, when Rupa Gosvami could not go to Govardhana Hill because of invalidity, Gopala kindly went to Mathura and remained at the temple of Viththalesvara for one month. It was then that Srila Rupa Gosvami could see Gopala's beauty to his heart's content.
TEXT 48
TEXT
tabe rupa gosani saba nija-gana lana
eka-masa darasana kaila mathuraya rahiya
SYNONYMS
tabe--thereupon; rupa gosani--Srila Rupa Gosvami; saba--all; nija-gana lana--taking his associates with him; eka-masa--for one month; darasana kaila--saw the Deity; mathuraya rahiya--staying at the city of Mathura.
TRANSLATION
Srila Rupa Gosvami and his associates stayed in Mathura for one month and saw the Deity Gopala.
PURPORT
The following description of the temple of Viththalesvara is given in Bhakti-ratnakara (Fifth Wave):
viththalera seva krsna-caitanya-vigraha
tahara darsane haila parama agraha
sri-viththalanatha----bhatta-vallabha-tanaya
karila yateka priti kahile na haya
gatholi-grame gopala aila 'chala' kari'
tanre dekhi' nrtya-gite magna gaurahari
sri-dasa-gosvami adi paramarsa kari'
sri-viththalesvare kaila seva-adhikari
pita sri-vallabha-bhatta tanra adarsane
kata-dina mathuraya chilena nirjane
Sri Vallabha Bhatta had two sons. The elder, Gopinatha, was born in 1432 Sakabda Era, and the younger, Viththalanatha, was born in 1437 and died in 1507. Viththala had seven sons: Giridhara, Govinda, Balakrsna, Gokulesa, Raghunatha, Yadunatha and Ghanasyama. Viththala completed many of his father's unfinished books, including his commentary on Vedanta-sutra, the Subodhini commentary on Srimad-Bhagavatam, Vidvan-mandana, Srngara-rasa-mandana and Nyasadesa-vivarana. Sri Caitanya Mahaprabhu went to Vrndavana before the birth of Viththala. Srila Rupa Gosvami was very old at the time Gopala stayed at the house of Viththalanatha.
TEXT 49
TEXT
sange gopala-bhatta, dasa-raghunatha
raghunatha-bhatta-gosani, ara lokanatha
SYNONYMS
sange--with Rupa Gosvami; gopala-bhatta--Gopala Bhatta; dasa-raghunatha--Raghunatha dasa Gosvami; raghunatha-bhatta-gosani--Raghunatha Bhatta Gosvami; ara--and; lokanatha--Lokanatha dasa Gosvami.
TRANSLATION
When Rupa Gosvami stayed at Mathura, he was accompanied by Gopala Bhatta Gosvami, Raghunatha dasa Gosvami, Raghunatha Bhatta Gosvami and Lokanatha dasa Gosvami.
PURPORT
Sri Lokanatha Gosvami was a personal associate of Sri Caitanya Mahaprabhu and a great devotee of the Lord. He was a resident of a village named Talakhadi in the district of Yasohara in Bengal. Previously he lived in Kacnapada. His father's name was Padmanabha, and his only younger brother was Pragalbha. Following the orders of Sri Caitanya Mahaprabhu, Sri Lokanatha went to Vrndavana to live. He established a temple named Gokulananda. Srila Narottama dasa Thakura selected Lokanatha dasa Gosvami to be his spiritual master, and he was his only disciple. Because Lokanatha dasa Gosvami did not want his name mentioned in Caitanya-caritamrta, we do not often see it in this celebrated book. On the E.B.R. Railroad, the Yasohara station is located in Bangladesh. From the railway station one has to go by bus to the village of Sonakhali and from there to Khejura. From there one has to walk, or, during the rainy season, go by boat to the village of Talakhadi. In this village there are still descendants of Lokanatha Gosvami's younger brother.
TEXT 50
TEXT
bhugarbha-gosani, ara sri-jiva-gosani
sri-yadava-acarya, ara govinda gosani
SYNONYMS
bhugarbha-gosani--Bhugarbha Gosani; ara--and; sri-jiva-gosani--Sri Jiva Gosvami; sri-yadava-acarya--Sri Yadava Acarya; ara--and; govinda gosani--Govinda Gosvami.
TRANSLATION
Bhugarbha Gosvami, Sri Jiva Gosvami, Sri Yadava Acarya and Govinda Gosvami also accompanied Srila Rupa Gosvami.
TEXT 51
TEXT
sri-uddhava-dasa, ara madhava----dui-jana
sri-gopala-dasa, ara dasa-narayana
SYNONYMS
sri-uddhava-dasa--Sri Uddhava dasa; ara--and; madhava--Madhava; dui-jana--two persons; sri-gopala-dasa--Sri Gopala dasa; ara--and; dasa-narayana--Narayana dasa.
TRANSLATION
He was also accompanied by Sri Uddhava dasa, Madhava, Sri Gopala dasa and Narayana dasa.
TEXT 52
TEXT
'govinda' bhakta, ara vani-krsnadasa
pundarikaksa, isana, ara laghu-haridasa
SYNONYMS
govinda--Govinda; bhakta--a great devotee; ara--and; vani-krsnadasa--Vani Krsnadasa; pundarikaksa--Pundarikaksa; isana--Isana; ara--and; laghu-haridasa--Laghu Haridasa.
TRANSLATION
The great devotee Govinda, Vani Krsnadasa, Pundarikaksa, Isana and Laghu Haridasa also accompanied him.
PURPORT
Laghu Haridasa should not be confused with Junior Haridasa, who committed suicide at Prayaga. Generally a devotee is called Haridasa, and consequently there are many Haridasas. The chief was Thakura Haridasa. There was also a Madhyama Haridasa.
In Bhakti-ratnakara (Sixth Wave), there is a list of many of the chief devotees who accompanied Srila Rupa Gosvami.
gosvami gopala-bhatta ati dayamaya
bhugarbha, sri-lokanatha----gunera alaya
sri-madhava, sri-paramananda-bhattacarya
sri-madhu-pandita----yanra caritra ascarya
premi krsnadasa krsnadasa brahmacari
yadava acarya, narayana krpavan
sri-pundarikaksa-gosani, govinda, isana
sri-govinda vani-krsnadasa aty-udara
sri-uddhava----madhye-madhye gaude gati yanra
dvija-haridasa krsnadasa kaviraja
sri-gopala-dasa yanra alaukika kaya
sri-gopala, madhavadi yateka vaisnava
"The following Vaisnavas were present with Srila Rupa Gosvami: the merciful Gopala Bhatta Gosvami; Bhugarbha Gosvami; Sri Lokanatha dasa Gosvami, a reservoir of good qualities; Sri Madhava; Sri Paramananda Bhattacarya; Sri Madhu Pandita, whose characteristics are all wonderful; Premi Krsnadasa; Krsnadasa Brahmacari; Yadava Acarya; the merciful Narayana; Sri Pundarikaksa Gosvami; Govinda; Isana; Sri Govinda; the magnanimous Vani Krsnadasa; Sri Uddhava, who occasionally visited Bengal; Dvija Haridasa; Krsnadasa Kaviraja; Sri Gopala dasa, whose body is completely spiritual; Sri Gopala; Madhava; and many others."
TEXT 53
TEXT
ei saba mukhya-bhakta lana nija-sange
sri-gopala darasana kaila bahu-range
SYNONYMS
ei saba--all these; mukhya-bhakta--chief devotees; lana nija-sange--taking with him personally; sri-gopala darasana--visiting Lord Gopala; kaila bahu-range--performed in great jubilation.
TRANSLATION
It was with great jubilation that Rupa Gosvami visited Lord Gopala accompanied by all these devotees.
TEXT 54
TEXT
eka-masa rahi' gopala gela nija-sthane
sri-rupa-gosani aila sri-vrndavane
SYNONYMS
eka-masa rahi'--staying for one month; gopala--the Deity Gopala; gela--went; nija-sthane--to His own place; sri-rupa-gosani--Sri Rupa Gosvami; aila--came back; sri-vrndavane--to Vrndavana.
TRANSLATION
After staying at Mathura for one month, the Deity Gopala returned to His own place, and Sri Rupa Gosvami returned to Vrndavana.
TEXT 55
TEXT
prastave kahilun gopala-krpara akhyana
tabe mahaprabhu gela 'sri-kamyavana'
SYNONYMS
prastave--in the course of the story; kahilun--I have stated; gopala-krpara--of the mercy of Gopala; akhyana--description; tabe--after this; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; gela--went; sri-kamya-vana--to Sri Kamyavana.
TRANSLATION
In the course of this story, I have given a description of Lord Gopala's mercy. After seeing the Gopala Deity, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Sri Kamyavana.
PURPORT
Kamyavana is mentioned in the Adi-varaha Purana:
caturtham kamyaka-vanam
vananam vanam uttamam
tatra gatva naro devi
mama loke mahiyate
In the Bhakti-ratnakara (Fifth Wave) it is also said:
ei kamyavane krsna-lila manohara
karibe darsana sthana kunda bahutara
kamyavane yata tirtha lekha nahi tara
TEXT 56
TEXT
prabhura gamana-riti purve ye likhila
sei-mata vrndavane tavat dekhila
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; gamana-riti--method of touring; purve--formerly; ye--which; likhila--I have written; sei-mata--similarly; vrndavane--at Vrndavana; tavat dekhila--saw all the places.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu's touring Vrndavana has been previously described. In the same ecstatic way, He traveled all over Vrndavana.
TEXT 57
TEXT
tahan lila-sthali dekhi' gela 'nandisvara'
'nandisvara' dekhi' preme ha-ila vihvala
SYNONYMS
tahan--at Kamyavana; lila-sthali--all the places of pastimes; dekhi'--visiting; gela nandisvara--went to Nandisvara; nandisvara dekhi'--while seeing Nandisvara; preme ha-ila vihvala--became overwhelmed by ecstatic love.
TRANSLATION
After visiting the places of Krsna's pastimes at Kamyavana, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Nandisvara. While there, He was overwhelmed with ecstatic love.
PURPORT
Nandisvara is the house of Maharaja Nanda.
TEXT 58
TEXT
'pavanadi' saba kunde snana kariya
lokere puchila, parvata-upare yana
SYNONYMS
pavana-adi--Pavana and others; saba kunde--in every lake; snana kariya--taking a bath; lokere puchila--inquired from persons there; parvata-upare yana--going up a hill.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu bathed in all the celebrated lakes, beginning with Lake Pavana. Thereafter He climbed a hill and spoke to the people.
PURPORT
The Pavana-sarovara is described in the Mathura-mahatmya:
pavane sarasi snatva
krsnam nandisvare girau
drstva nandam yasodam ca
sarvabhistam avapnuyat
TEXT 59
TEXT
kichu deva-murti haya parvata-upare?
loka kahe,----murti haya gophara bhitare
SYNONYMS
kichu--any; deva-murti--deities; haya--are there; parvata-upare--on the top of the hill; loka kahe--people said; murti haya--there are deities; gophara bhitare--within a cave.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu asked, "Are there any deities on top of this hill?" The local people replied, "There are deities on this hill, but they are located within a cave.
TEXT 60
TEXT
dui-dike mata-pita pusta kalevara
madhye eka 'sisu' haya tribhanga-sundara
SYNONYMS
dui-dike--on two sides; mata-pita--father and mother; pusta kalevara--very well-built body; madhye--between them; eka--one; sisu--child; haya--there is; tri-bhanga--curved in three places; sundara--very beautiful.
TRANSLATION
"There is a father and mother with well-built bodies, and between them is a very beautiful child who is curved in three places."
TEXT 61
TEXT
suni' mahaprabhu mane ananda pana
'tina' murti dekhila sei gopha ughadiya
SYNONYMS
suni'--hearing; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; mane--within the mind; ananda pana--getting great pleasure; tina murti--the three deities; dekhila--saw; sei gopha ughadiya--by excavating the cave.
TRANSLATION
Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu became very happy. After excavating the cave, He saw the three deities.
TEXT 62
TEXT
vrajendra-vrajesvarira kaila carana vandana
premavese krsnera kaila sarvanga-sparsana
SYNONYMS
vraja-indra--of the King of Vraja, Nanda Maharaja; vraja-isvarira--and of the Queen of Vraja, mother Yasoda; kaila--did; carana vandana--worshiping the lotus feet; prema-avese--in ecstatic love; krsnera--of Lord Krsna; kaila--did; sarva-anga-sparsana--touching the whole body.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu offered His respects to Nanda Maharaja and mother Yasoda, and with great ecstatic love He touched the body of Lord Krsna.
TEXT 63
TEXT
saba dina premavese nrtya-gita kaila
tahan haite mahaprabhu 'khadira-vana, aila
SYNONYMS
saba dina--all the days; prema-avese--in ecstatic love; nrtya-gita kaila--danced and chanted; tahan haite--from there; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; khadira-vana aila--came to the place known as Khadiravana.
TRANSLATION
Every day the Lord chanted and danced in ecstatic love. Finally He went to Khadiravana.
PURPORT
Khadiravana is described in the Bhakti-ratnakara (Fifth Wave):
dekhaha khadira-vana vidita jagate
visnu-loka-prapti etha gamana-matrete
"Behold the forest named Khadiravana, renowned throughout the universe. If one comes to Khadiravana, he can immediately be elevated to Visnuloka."
TEXT 64
TEXT
lila-sthala dekhi' tahan gela 'sesasayi'
'laksmi' dekhi' ei sloka padena gosani
SYNONYMS
lila-sthala dekhi'--seeing the places of pastimes; tahan--there; gela--departed; sesa-sayi--for seeing Sesasayi; laksmi--the goddess of fortune; dekhi'--seeing; ei--this; sloka--verse; padena--recites; gosani--Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
After seeing the places of Lord Krsna's pastimes, Sri Caitanya went to Sesasayi, where He saw Laksmi and recited the following verse.
TEXT 65
TEXT
yat te sujata-caranamburuham stanesu
bhitah sanaih priya dadhimahi karkasesu
tenatavim atasi tad vyathate na kim svit
kurpadibhir bhramati dhir bhavad-ayusam nah
SYNONYMS
yat--which; te--Your; sujata--very fine; carana-ambu-ruham--lotus feet; stanesu--on the breasts; bhitah--being afraid; sanaih--gently; priya--O dear one; dadhimahi--we place; karkasesu--rough; tena--with them; atavim--the path; atasi--You roam; tat--they; vyathate--are distressed; na--not; kim svit--we wonder; kurpa-adibhih--by small stones and so on; bhramati--flutters; dhih--the mind; bhavat-ayusam--of those of whom Your Lordship is the very life; nah--of us.
TRANSLATION
"O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we place them gently on our breasts, fearing that Your feet will be hurt. Our life rests only in You. Our minds, therefore, are filled with anxiety that Your tender feet might be wounded by pebbles as You roam about on the forest path."
PURPORT
This is a verse from Srimad-Bhagavatam (10.31.19) spoken by the gopis when Krsna left them in the midst of the rasa-lila.
TEXT 66
TEXT
tabe 'khela-tirtha' dekhi' 'bhandiravana, aila
yamuna para hana 'bhadra-vana' gela
SYNONYMS
tabe--thereafter; khela-tirtha--Khela-tirtha; dekhi'--seeing; bhandiravana--Bhandiravana; aila--came to; yamuna para hana--crossing the River Yamuna; bhadra-vana--to Bhadravana; gela--went.
TRANSLATION
Afterwards, Sri Caitanya Mahaprabhu saw Khela-tirtha and then went to Bhandiravana. Crossing the Yamuna River, He went to Bhadravana.
PURPORT
In the Bhakti-ratnakara it is said that Sri Krsna and Balarama used to play at Khela-tirtha with the cowherd boys during the entire day. Mother Yasoda had to call Them to take Their baths and eat Their lunch.
TEXT 67
TEXT
'srivana' dekhi' punah gela 'loha-vana'
'mahavana' giya kaila janma-sthana-darasana
SYNONYMS
sri-vana--Srivana; dekhi'--seeing; punah--again; gela--went; loha-vana--to Lohavana; maha-vana--to Mahavana; giya--going; kaila--performed; janma-sthana--birth site; darasana--seeing.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then visited Srivana and Lohavana. He then went to Mahavana and saw Gokula, the place of Lord Krsna's early childhood pastimes.
PURPORT
Of Srivana (also called Bilvavana), the Bhakti-ratnakara states, devata-pujita bilvavana sobhamaya: "The beautiful forest of Bilvavana is worshiped by all the demigods."
About Lohavana, Bhakti-ratnakara (Fifth Wave) states:
lohavane krsnera adbhuta go-carana
etha loha-janghasure vadhe bhagavan
"At Lohavana, Lord Krsna used to tend cows. The demon named Lohajangha was killed at this place."
Mahavana is described as follows in Bhakti-ratnakara (Fifth Wave):
dekha nanda-yasoda-alaya mahavane
ei dekha sri-krsna-candrera janma sthala
sri-gokula, mahavana----dui 'eka' haya
"Behold the house of Nanda and Yasoda in Mahavana. See the birthplace of Lord Krsna. Mahavana and the birthplace of Lord Krsna, Gokula, are one and the same."
TEXT 68
TEXT
yamalarjuna-bhangadi dekhila sei sthala
premavese prabhura mana haila talamala
SYNONYMS
yamala-arjuna-bhanga--the place where the twin arjuna trees were broken; adi--beginning with; dekhila--saw; sei sthala--that place; prema-avese--in great ecstasy; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; mana--mind; haila--became; talamala--agitated.
TRANSLATION
Upon seeing the place where the twin arjuna trees were broken by Sri Krsna, Sri Caitanya Mahaprabhu was moved to great ecstatic love.
TEXT 69
TEXT
'gokula' dekhiya aila 'mathura'-nagare
janma-sthana' dekhi' rahe sei vipra-ghare
SYNONYMS
gokula dekhiya--seeing Gokula; aila--came; mathura-nagare--in the city of Mathura; janma-sthana--the birthplace of Lord Krsna; dekhi'--seeing; rahe--stays; sei vipra-ghare--in the house of the Sanodiya brahmana.
TRANSLATION
After seeing Gokula, Sri Caitanya Mahaprabhu returned to Mathura, where He saw the birthplace of the Lord. While there, He stayed at the house of the Sanodiya brahmana.
TEXT 70
TEXT
lokera sanghatta dekhi mathura chadiya
ekante 'akrura-tirthe' rahila asiya
SYNONYMS
lokera--of people; sanghatta--crowd; dekhi--seeing; mathura--the city of Mathura; chadiya--leaving; ekante--in a solitary place; akrura-tirthe--at Akrura-tirtha; rahila--stayed; asiya--coming.
TRANSLATION
Seeing a great crowd assemble at Mathura, Sri Caitanya Mahaprabhu left and went to Akrura-tirtha. He remained there in a solitary place.
PURPORT
Akrura-tirtha is also mentioned in the Bhakti-ratnakara (Fifth Wave):
dekha, srinivasa, ei akrura gramete
sri-krsna-caitanya-prabhu chilena nibhrte
"Srinivasa, look at this village of Akrura. Sri Caitanya Mahaprabhu stayed there in a solitary place."
TEXT 71
TEXT
ara dina aila prabhu dekhite 'vrndavana'
'kaliya-hrade' snana kaila ara praskandana
SYNONYMS
ara dina--the next day; aila--came; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite--to see; vrndavana--Vrndavana; kaliya-hrade--in the Kaliya Lake; snana kaila--took a bath; ara--and; praskandana--at Praskandana.
TRANSLATION
The next day, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Vrndavana and took His bath at the Kaliya Lake and Praskandana.
PURPORT
Kaliya-hrada is mentioned in Bhakti-ratnakara (Fifth Wave):
e kaliya-tirtha papa vinasaya
kaliya-tirtha-sthane bahu-karya-siddhi haya
"When one takes a bath in Kaliya-hrada, he is freed from all sinful activities. One can also be successful in business by bathing in Kaliya-hrada."
TEXT 72
TEXT
'dvadasa-aditya' haite 'kesi-tirthe' aila
rasa-sthali dekhi' preme murcchita ha-ila
SYNONYMS
dvadasa-aditya haite--from Dvadasaditya; kesi-tirthe aila--came to Kesi-tirtha; rasa-sthali dekhi'--visiting the place of the rasa dance; preme--in ecstatic love; murcchita ha-ila--became unconscious.
TRANSLATION
After seeing the holy place called Praskandana, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Dvadasaditya. From there He went to Kesi-tirtha, and when He saw the place where the rasa dance had taken place, He immediately lost consciousness due to ecstatic love.
TEXT 73
TEXT
cetana pana punah gadagadi yaya
hase, kande, nace, pade, uccaih-svare gaya
SYNONYMS
cetana pana--getting His senses back; punah--again; gadagadi yaya--rolls on the ground; hase--laughs; kande--cries; nace--dances; pade--falls down; uccaih-svare gaya--sings very loudly.
TRANSLATION
When the Lord regained His senses, He began to roll on the ground. He would sometimes laugh, cry, dance and fall down. He would also chant very loudly.
TEXT 74
TEXT
ei-range sei-dina tatha gonaila
sandhya-kale akrure asi' bhiksa nirvahila
SYNONYMS
ei-range--in this amusement; sei-dina--that day; tatha gonaila--passed the day there; sandhya-kale--in the evening; akrure asi'--returning to Akrura-tirtha; bhiksa nirvahila--took His meal.
TRANSLATION
Being thus transcendentally amused, Sri Caitanya Mahaprabhu passed that day happily at Kesi-tirtha. In the evening He returned to Akrura-tirtha, where He took His meal.
TEXT 75
TEXT
prate vrndavane kaila 'cira-ghate' snana
tentuli-talate asi' karila visrama
SYNONYMS
prate--in the morning; vrndavane--in Vrndavana; kaila--performed; cira-ghate snana--bathing at Cira-ghata; tentuli-talate--underneath the Tentuli tree; asi'--coming; karila visrama--took rest.
TRANSLATION
The next morning Sri Caitanya Mahaprabhu returned to Vrndavana and took His bath at Cira-ghata. He then went to Tentuli-tala, where He took rest.
TEXT 76
TEXT
krsna-lila-kalera sei vrksa puratana
tara tale pindi-bandha parama-cikkana
SYNONYMS
krsna-lila-kalera--of the time of Lord Krsna's presence; sei vrksa--that tamarind tree; puratana--very old; tara tale--underneath that tree; pindi-bandha--a platform; parama-cikkana--very shiny.
TRANSLATION
The tamarind tree named Tentuli-tala was very old, having been there since the time of Lord Krsna's pastimes. Beneath the tree was a very shiny platform.
TEXT 77
TEXT
nikate yamuna vahe sitala samira
vrndavana-sobha dekhe yamunara nira
SYNONYMS
nikate--near the Tentuli-tala, or Amli-tala; yamuna--the Yamuna; vahe--flows; sitala samira--very cool breeze; vrndavana-sobha--the beauty of Vrndavana; dekhe--sees; yamunara--of the River Yamuna; nira--water.
TRANSLATION
Since the River Yamuna flowed near Tentuli-tala, a very cool breeze blew there. While there, the Lord saw the beauty of Vrndavana and the water of the River Yamuna.
TEXT 78
TEXT
tentula-tale vasi' kare nama-sankirtana
madhyahna kari' asi' kare 'akrure' bhojana
SYNONYMS
tentula-tale--underneath the tamarind tree; vasi'--sitting down; kare--does; nama-sankirtana--chanting the holy name of the Lord; madhyahna kari'--at noon; asi'--coming back; kare--performs; akrure--at Akrura-tirtha; bhojana--taking lunch.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu used to sit beneath the old tamarind tree and chant the holy name of the Lord. At noon He would return to Akrura-tirtha to take lunch.
TEXT 79
TEXT
akrurera loka aise prabhure dekhite
loka-bhide svacchande nare 'kirtana' karite
SYNONYMS
akrurera loka--the people at Akrura-tirtha; aise--came; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite--to see; loka-bhide--because of such a crowd of people; svacchande--without disturbance; nare--was not able; kirtana karite--to perform kirtana.
TRANSLATION
All the people who lived near Akrura-tirtha came to see Sri Caitanya Mahaprabhu, and due to the large crowds, the Lord could not peacefully chant the holy name.
TEXT 80
TEXT
vrndavane asi' prabhu vasiya ekanta
nama-sankirtana kare madhyahna-paryanta
SYNONYMS
vrndavane asi'--coming to Vrndavana; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; vasiya--sitting; ekanta--in a solitary place; nama-sankirtana kare--performs chanting of the holy name; madhyahna-paryanta--until noon.
TRANSLATION
Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu would go to Vrndavana and sit in a solitary place. It was there that He chanted the holy name until noon.
TEXT 81
TEXT
trtiya-prahare loka paya darasana
sabare upadesa kare 'nama-sankirtana'
SYNONYMS
trtiya-prahare--in the afternoon; loka--people; paya darasana--get an interview; sabare--unto everyone; upadesa kare--instructs; nama-sankirtana--chanting of the holy name of the Lord.
TRANSLATION
In the afternoon, people were able to speak to Him. The Lord told everyone of the importance of chanting the holy name.
TEXT 82
TEXT
hena-kale aila vaisnava 'krsnadasa' nama
rajaputa-jati,----grhastha, yamuna-pare grama
SYNONYMS
hena-kale--at this time; aila--came; vaisnava--a devotee; krsnadasa nama--of the name Krsnadasa; rajaputa-jati--belonging to the ksatriya class; grhastha--householder; yamuna-pare grama--his residence on the other side of the Yamuna.
TRANSLATION
During this time, a Vaisnava named Krsnadasa came to see Sri Caitanya Mahaprabhu. He was a householder belonging to the ksatriya caste, and his house was located on the other side of the Yamuna.
TEXT 83
TEXT
'kesi' snana kari' sei 'kaliya-daha' yaite
amli-talaya gosanire dekhe acambite
SYNONYMS
kesi snana kari'--after taking his bath at the place known as Kesi-tirtha; sei--that person; kaliya-daha yaite--going to the Kaliya-daha; amli-talaya--at the place known as Amli-tala; gosanire--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhe--sees; acambite--suddenly.
TRANSLATION
After bathing at Kesi-tirtha, Krsnadasa went toward Kaliya-daha and suddenly saw Sri Caitanya Mahaprabhu sitting at Amli-tala [Tentuli-tala].
TEXT 84
TEXT
prabhura rupa-prema dekhi' ha-ila camatkara
premavese prabhure karena namaskara
SYNONYMS
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; rupa-prema--personal beauty and ecstatic love; dekhi'--seeing; ha-ila camatkara--became astonished; prema-avese--in ecstatic love; prabhure--to Sri Caitanya Mahaprabhu; karena namaskara--offers obeisances.
TRANSLATION
Upon seeing the Lord's personal beauty and ecstatic love, Krsnadasa was very astonished. Out of ecstatic love, he offered his respectful obeisances unto the Lord.
TEXT 85
TEXT
prabhu kahe,----ke tumi, kahan tomara ghara?
krsnadasa kahe,----mui grhastha pamara
SYNONYMS
prabhu kahe--the Lord inquired; ke tumi--who are you; kahan--where; tomara--your; ghara--residence; krsnadasa kahe--Krsnadasa replied; mui--I; grhastha--householder; pamara--most fallen.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu asked Krsnadasa, "Who are you? Where is your home?" Krsnadasa replied, "I am a most fallen householder.
TEXT 86
TEXT
rajaputa-jati muni, o-pare mora ghara
mora iccha haya----'hana vaisnava-kinkara'
SYNONYMS
rajaputa-jati--belong to the Rajaputa caste; muni--I; o-pare--on the other side of the Yamuna; mora ghara--my residence; mora iccha haya--I wish; hana--to become; vaisnava-kinkara--the servant of a Vaisnava.
TRANSLATION
"I belong to the Rajaputa caste, and my home is just on the other side of the River Yamuna. However, I wish to be the servant of a Vaisnava.
TEXT 87
TEXT
kintu aji eka muni 'svapna' dekhinu
sei svapna parateka toma asi' painu
SYNONYMS
kintu--but; aji--today; eka--one; muni--I; svapna--dream; dekhinu--saw; sei svapna--that dream; parateka--according to; toma--You; asi'--coming; painu--I have gotten.
TRANSLATION
"Today I have had a dream, and according to that dream I have come here and found You."
TEXT 88
TEXT
prabhu tanre krpa kaila alingana kari
preme matta haila sei nace, bale 'hari'
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--unto him; krpa kaila--bestowed His mercy; alingana kari--embracing; preme--in ecstatic love; matta haila--became mad; sei--that Krsnadasa; nace--dances; bale--chants; hari--the holy name of the Lord.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then bestowed upon Krsnadasa His causeless mercy by embracing him. Krsnadasa became mad with ecstatic love and began to dance and chant the holy name of Hari.
TEXT 89
TEXT
prabhu-sange madhyahne akrura tirthe aila
prabhura avasista-patra-prasada paila
SYNONYMS
prabhu-sange--with the Lord; madhyahne--in the afternoon; akrura tirthe--to Akrura-tirtha; aila--came; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; avasista-patra-prasada--remnants of food; paila--got.
TRANSLATION
Krsnadasa returned to Akrura-tirtha with the Lord, and remnants of the Lord's food were given to him.
TEXT 90
TEXT
prate prabhu-sange aila jala-patra lana
prabhu-sange rahe grha-stri-putra chadiya
SYNONYMS
prate--in the morning; prabhu-sange--with Sri Caitanya Mahaprabhu; aila--came; jala-patra lana--carrying a waterpot; prabhu-sange rahe--remains with Sri Caitanya Mahaprabhu; grha--home; stri--wife; putra--children; chadiya--leaving aside.
TRANSLATION
The next morning, Krsnadasa went with Sri Caitanya Mahaprabhu to Vrndavana and carried His waterpot. Krsnadasa thus left his wife, home and children in order to remain with Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 91
TEXT
vrndavane punah 'krsna' prakata ha-ila
yahan tahan loka saba kahite lagila
SYNONYMS
vrndavane--at Vrndavana; punah--again; krsna--Lord Sri Krsna; prakata ha-ila--became manifested; yahan tahan--everywhere; loka--people; saba--all; kahite lagila--began to speak.
TRANSLATION
Everywhere the Lord went, all the people said, "Krsna has again manifest at Vrndavana."
TEXT 92
TEXT
eka-dina akrurete loka pratah-kale
vrndavana haite aise kari' kolahale
SYNONYMS
eka-dina--one day; akrurete--at Akrura-tirtha; loka--people; pratah-kale--in the morning; vrndavana haite--from Vrndavana; aise--came; kari'--making; kolahale--tumult.
TRANSLATION
One morning many people came to Akrura-tirtha. As they came from Vrndavana, they made a tumultuous sound.
TEXT 93
TEXT
prabhu dekhi' karila loka carana vandana
prabhu kahe,----kahan haite karila agamana?
SYNONYMS
prabhu dekhi'--seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; karila--offered; loka--people; carana vandana--respect unto His lotus feet; prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; kahan haite--from where; karila agamana--have you come.
TRANSLATION
Upon seeing Sri Caitanya Mahaprabhu, all the people offered respects at His lotus feet. The Lord then asked them,"Where are you all coming from?"
TEXT 94
TEXT
loke kahe,----krsna prakata kaliya-dahera jale!
kaliya-sire nrtya kare, phana-ratna jvale
SYNONYMS
loke kahe--all the people replied; krsna prakata--Krsna is again manifest; kaliya-dahera jale--in the water of Lake Kaliya; kaliya-sire--on the head of the serpent Kaliya; nrtya kare--dances; phana-ratna jvale--the jewels on the hoods blaze.
TRANSLATION
The people replied,"Krsna has again manifest Himself on the waters of the Kaliya Lake. He dances on the hoods of the serpent Kaliya, and the jewels on those hoods are blazing.
TEXT 95
TEXT
saksat dekhila loka----nahika samsaya
suni' hasi' kahe prabhu,----saba 'satya' haya
SYNONYMS
saksat--directly; dekhila loka--all the people saw; nahika samsaya--there is no doubt; suni'--hearing; hasi'--laughing; kahe prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu said; saba satya haya--all that you have said is correct.
TRANSLATION
"Everyone has seen Lord Krsna Himself. There is no doubt about it." Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu began to laugh. He then said, "Everything is correct."
TEXT 96
TEXT
ei-mata tina-ratri lokera gamana
sabe asi' kahe,----krsna pailun darasana
SYNONYMS
ei-mata--in this way; tina-ratri--three nights; lokera gamana--people went; sabe--all; asi'--coming; kahe--say; krsna pailun darasana--we have seen Lord Krsna directly.
TRANSLATION
For three successive nights people went to Kaliya-daha to see Krsna, and everyone returned saying, "Now we have seen Krsna Himself."
TEXT 97
TEXT
prabhu-age kahe loka,----sri-krsna dekhila
'sarasvati' ei vakye 'satya' kahaila
SYNONYMS
prabhu-age--in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe loka--all the people began to say; sri-krsna dekhila--that they have seen Lord Krsna; sarasvati--the goddess of learning; ei vakye--this statement; satya--true; kahaila--caused the people to speak.
TRANSLATION
Everyone came before Sri Caitanya Mahaprabhu and said, "Now we have directly seen Lord Krsna." Thus by the mercy of the goddess of learning they were made to speak the truth.
TEXT 98
TEXT
mahaprabhu dekhi' 'satya' krsna-darasana
nijajnane satya chadi' 'asatye satya-bhrama'
SYNONYMS
mahaprabhu dekhi'--by seeing Sri Caitanya Mahaprabhu; satya--truly; krsna-darasana--seeing Krsna; nija-ajnane--by their personal lack of knowledge; satya chadi'--giving up the real truth; asatye--untruth; satya-bhrama--mistaking for the truth.
TRANSLATION
When the people saw Sri Caitanya Mahaprabhu, they actually saw Krsna, but because they were following their own imperfect knowledge, they accepted the wrong thing as Krsna.
TEXT 99
TEXT
bhattacarya tabe kahe prabhura carane
'ajna deha', yai' kari krsna darasane!'
SYNONYMS
bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; tabe--at that time; kahe--says; prabhura carane--at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna deha'--please give permission; yai'--going; kari krsna darasane--I shall see Lord Krsna directly.
TRANSLATION
At that time Balabhadra Bhattacarya placed a request at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. He said, "Please give me permission to go see Lord Krsna directly."
PURPORT
The puzzled people who visited Sri Caitanya Mahaprabhu were actually seeing Lord Krsna, but they were mistaken in thinking that Lord Krsna had come to Kaliya Lake. They all said that they had seen Krsna directly performing His pastimes on the hood of the serpent Kaliya and that the jewels on Kaliya's hoods were blazing brilliantly. Because they were speculating with their imperfect knowledge, they saw Sri Caitanya Mahaprabhu as an ordinary human being and a boatman's light in the lake as Krsna. One must see things as they are through the mercy of a spiritual master; otherwise if one tries to see Krsna directly, he may mistake an ordinary man for Krsna or Krsna for an ordinary man. Everyone has to see Krsna according to the verdict of Vedic literatures presented by the self-realized spiritual master. A sincere person is able to see Krsna through the transparent via medium of Sri Gurudeva, the spiritual master. Unless one is enlightened by the knowledge given by the spiritual master, he cannot see things as they are, even though he remains constantly with the spiritual master. This incident at Kaliya-daha is very instructive for those eager to advance in Krsna consciousness.
TEXT 100
TEXT
tabe tanre kahe prabhu capada mariya
"murkhera vakye 'murkha' haila pandita hana
SYNONYMS
tabe--thereafter; tanre--unto Balabhadra Bhattacarya; kahe--says; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; capada mariya--slapping; murkhera vakye--by the words of some rascals and fools; murkha haila--you became a fool; pandita hana--being a learned scholar.
TRANSLATION
When Balabhadra Bhattacarya asked to see Krsna at Kaliya-daha, Sri Caitanya Mahaprabhu mercifully slapped him, saying, "You are a learned scholar, but you have become a fool influenced by the statements of other fools.
PURPORT
Maya is so strong that even a person like Balabhadra Bhattacarya, who was constantly staying with Sri Caitanya Mahaprabhu, was influenced by the words of fools. He wanted to see Krsna directly by going to Kaliya-daha, but Sri Caitanya Mahaprabhu, being the original spiritual master, would not allow His servant to fall into such foolishness. He therefore chastised him, slapping him just to bring him to a real sense of Krsna consciousness.
TEXT 101
TEXT
krsna kene darasana dibe kali-kale?
nija-bhrame murkha-loka kare kolahale
SYNONYMS
krsna--Lord Krsna; kene--why; darasana--interview; dibe--would give; kali-kale--in this Age of Kali; nija-bhrame--by their own mistake; murkha-loka--foolish persons; kare kolahale--make a chaotic tumult.
TRANSLATION
"Why will Krsna appear in the Age of Kali? Foolish people who are mistaken are simply causing agitation and making a tumult.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu's first statement (krsna kene darasana dibe kali-kale) refers to the scriptures. According to scripture, Krsna appears in Dvapara-yuga, but He never appears as Himself in Kali-yuga. Rather, He appears in Kali-yuga in a covered form. As stated in Srimad-Bhagavatam (11.5.32): krsna-varnam tvisakrsnam sangopangastra-parsadam. Krsna appears in the Age of Kali in the garb of a devotee, Sri Caitanya Mahaprabhu, who always associates with His internal soldiers-Sri Advaita Prabhu, Sri Nityananda Prabhu, Srivasa Prabhu and Gadadhara Prabhu. Although Balabhadra Bhattacarya was personally serving Lord Krsna in His role as a devotee (Caitanya Mahaprabhu), he mistook Lord Krsna for an ordinary man and an ordinary man for Lord Krsna because he did not follow the rules set down by sastra and guru.
TEXT 102
TEXT
'vatula' na ha-io, ghare rahata vasiya
'krsna' darasana kariha kali ratrye yana"
SYNONYMS
vatula--mad; na ha-io--do not become; ghare--at home; rahata--keep; vasiya--sitting; krsna--Lord Krsna; darasana--seeing; kariha--you may do; kali--tomorrow; ratrye--at night; yana--going.
TRANSLATION
"Do not become mad. Simply sit down here, and tomorrow night you will go see Krsna."
TEXT 103
TEXT
pratah-kale bhavya-loka prabhu-sthane aila
'krsna dekhi' aila?'----prabhu tanhare puchila
SYNONYMS
pratah-kale--the next morning; bhavya-loka--respectable gentlemen; prabhu-sthane--at the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; aila--came; krsna dekhi'--seeing Lord Krsna; aila--have you come; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanhare puchila--inquired from them.
TRANSLATION
The next morning some respectable gentlemen came to see Sri Caitanya Mahaprabhu, and the Lord asked them, "Have you seen Krsna?"
TEXT 104
TEXT
loka kahe,----ratrye kaivartya naukate cadiya
kaliya-dahe matsya mare, deuti jvaliya
SYNONYMS
loka kahe--the sensible respectable persons said; ratrye--at night; kaivartya--a fisherman; naukate--on a boat; cadiya--getting up; kaliya-dahe--in the lake of Kaliya; matsya mare--catches fish; deuti jvaliya--lighting a torch.
TRANSLATION
These respectable gentlemen replied, "At night in the Kaliya Lake a fisherman lighting a torch in his boat catches many fish.
TEXT 105
TEXT
dura haite taha dekhi' lokera haya 'bhrama'
'kaliyera sarire krsna kariche nartana'!
SYNONYMS
dura haite--from a distant place; taha dekhi'--seeing that; lokera--of people in general; haya--there is; bhrama--mistake; kaliyera--of the snake Kaliya; sarire--on the body; krsna--Lord Krsna; kariche nartana--is dancing.
TRANSLATION
"From a distance, people mistakenly think that they are seeing Krsna dancing on the body of the Kaliya serpent.
TEXT 106
TEXT
naukate kaliya-jnana, dipe ratna-jnane!
jaliyare mudha-loka 'krsna' kari' mane!
SYNONYMS
naukate--on the boat; kaliya-jnana--knowledge as the Kaliya snake; dipe--on the torch; ratna-jnane--consideration as jewels; jaliyare--the fisherman; mudha-loka--foolish men; krsna kari' mane--accept as Krsna.
TRANSLATION
"These fools think that the boat is the Kaliya serpent and the torchlight the jewels on his hoods. People also mistake the fisherman to be Krsna.
TEXT 107
TEXT
vrndavane 'krsna' aila,----sei 'satya' haya
krsnere dekhila loka,----iha 'mithya' naya
SYNONYMS
vrndavane--to Vrndavana; krsna--Lord Krsna; aila--has come back; sei--that; satya haya--is true; krsnere--Krsna; dekhila--saw; loka--the people; iha mithya naya--this is not false.
TRANSLATION
"Actually Lord Krsna has again returned to Vrndavana. That also is a truth, and people have seen Him.
TEXT 108
TEXT
kintu kahon 'krsna' dekhe, kahon 'bhrama' mane
sthanu-puruse yaiche viparita-jnane
SYNONYMS
kintu--but; kahon--where; krsna--Krsna; dekhe--one sees; kahon--where; bhrama mane--mistakes; sthanu-puruse--the dry tree and a person; yaiche--as; viparita-jnane--by understanding one to be the other.
TRANSLATION
"But where they are seeing Krsna is their mistake. It is like considering a dry tree to be a person."
PURPORT
The word sthanu means "a dry tree without leaves." From a distance one may mistake such a tree for a person. This is called sthanu-purusa. Although Sri Caitanya Mahaprabhu was living in Vrndavana, the inhabitants considered Him an ordinary human being, and they mistook the fisherman to be Krsna. Every human being is prone to make such mistakes. Sri Caitanya Mahaprabhu was mistaken for an ordinary sannyasi, the fisherman was mistaken for Krsna, and the torchlight was mistaken for bright jewels on Kaliya's hoods.
TEXT 109
TEXT
prabhu kahe,----'kahan paila 'krsna darasana?'
loka kahe,----'sannyasi tumi jangama-narayana
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu further inquired; kahan paila--where have you gotten; krsna darasana--sight of Krsna; loka kahe--the respectable persons replied; sannyasi tumi--You are a sannyasi; jangama-narayana--moving Narayana.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then asked them,"Where have you seen Krsna directly?" The people replied,"You are a sannyasi, a renunciant; therefore You are a moving Narayana [jangama-narayana]."
PURPORT
This is the viewpoint of Mayavada philosophy. Mayavada philosophy supports the impersonalist view that Narayana, the Supreme Personality of Godhead, has no form. One can imagine impersonal Brahman in any form-as Visnu, Lord Siva, Vivasvan, Ganesa or Devi Durga. According to the Mayavada philosophy, when one becomes a sannyasi he is to be considered a moving Narayana. Mayavada philosophy holds that the real Narayana does not move because, being impersonal, He has no legs. Thus according to Mayavada philosophy, whoever becomes a sannyasi declares himself Narayana. Foolish people accept such ordinary human beings as the Supreme Personality of Godhead. This is called vivarta-vada.
In this regard, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that jangama-narayana means that the impersonal Brahman takes a shape and moves here and there in the form of a Mayavadi sannyasi. The Mayavada philosophy confirms this. Danda-grahana-matrena naro narayano bhavet: "Simply by accepting the danda of the order of sannyasa, one is immediately transformed into Narayana." Therefore Mayavadi sannyasis address themselves by saying, om namo narayanaya. In this way one Narayana worships another Narayana.
Actually an ordinary human being cannot become Narayana. Even the chief Mayavadi sannyasi, Sri Sankaracarya, says, narayanah paro 'vyaktat: "Narayana is not a creation of this material world. Narayana is above the material creation." Due to their poor fund of knowledge, Mayavadi sannyasis think that Narayana, the Absolute Truth, takes birth as a human being and that when He realizes this, He becomes Narayana again. They never consider why Narayana, the Supreme Personality of Godhead, accepts an inferior position as a human being and then again becomes Narayana when He is perfect. Why should Narayana be imperfect? Why should He appear as a human being? Sri Caitanya Mahaprabhu very nicely explained these points while at Vrndavana.
TEXT 110
TEXT
vrndavane ha-ila tumi krsna-avatara
toma dekhi' sarva-loka ha-ila nistara
SYNONYMS
vrndavane--at Vrndavana; ha-ila--became; tumi--You; krsna-avatara--incarnation of Krsna; toma dekhi'--by seeing You; sarva-loka--all people; ha-ila nistara--become liberated.
TRANSLATION
The people then said, "You have appeared in Vrndavana as an incarnation of Krsna. Just by seeing You, everyone is now liberated."
TEXT 111
TEXT
prabhu kahe,----'visnu' 'visnu' iha na kahiba!
jivadhame 'krsna'-jnana kabhu na kariba!
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu replied; visnu visnu--O Visnu, Visnu; iha--this; na kahiba--do not speak; jiva-adhame--fallen conditioned souls; krsna-jnana--accepting as Lord Krsna; kabhu--ever; na kariba--do not do.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu immediately exclaimed,"Visnu! Visnu! Do not call Me the Supreme Personality of Godhead. A jiva cannot become Krsna at any time. Do not even say such a thing!
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu immediately stated that a living being, however exalted he may be, should never be compared to the Supreme Personality of Godhead. All of Sri Caitanya Mahaprabhu's preaching protests the monistic philosophy of the Mayavada school. The central point of Krsna consciousness is that the jiva, the living entity, can never be accepted as Krsna or Visnu. This viewpoint is elaborated in the following verses.
TEXT 112
TEXT
sannyasi----cit-kana jiva, kirana-kana-sama
sad-aisvarya-purna krsna haya suryopama
SYNONYMS
sannyasi--a person in the renounced order of life; cit-kana jiva--a small fragmental living being; kirana--of sunshine; kana--small particle; sama--like; sat-aisvarya-purna--full in six opulences; krsna--Lord Krsna; haya--is; surya-upama--compared to the sun.
TRANSLATION
"A sannyasi in the renounced order is certainly part and parcel of the complete whole, just as a shining molecular particle of sunshine is part and parcel of the sun itself. Krsna is like the sun, full of six opulences, but the living entity is only a fragment of the complete whole.
TEXT 113
TEXT
jiva, isvara-tattva----kabhu nahe 'sama'
jvalad-agni-rasi yaiche sphulingera 'kana'
SYNONYMS
jiva--a living being; isvara-tattva--and the Supreme Personality of Godhead; kabhu--at any time; nahe--not; sama--equal; jvalat-agni-rasi--large flame; yaiche--as; sphulingera--of a spark; kana--fragmental portion.
TRANSLATION
"A living entity and the Absolute Personality of Godhead are never to be considered equal, just as a fragmental spark can never be considered the original flame.
PURPORT
Mayavadi sannyasis consider themselves Brahman, and they superficially speak of themselves as Narayana. The monistic disciples of the Mayavada school (known as smarta-brahmanas) are generally householder brahmanas who accept the Mayavadi sannyasis as Narayana incarnate; therefore they offer their obeisances to them. Sri Caitanya Mahaprabhu immediately protested this unauthorized system, specifically mentioning that a sannyasi (cit-kana jiva) is nothing but a fragmental portion of the Supreme. In other words, he is nothing more than an ordinary living being. He is never Narayana, just as a molecular portion of sunshine is never the sun itself. The living entity is nothing but a fragmental part of the Absolute Truth; therefore at no stage of perfection can a living entity become the Supreme Personality of Godhead. This Mayavada viewpoint is always condemned by the Vaisnava school. Sri Caitanya Mahaprabhu Himself protested this philosophy. When the Mayavadis accept sannyasa and consider themselves Narayana, they become so puffed up that they do not even enter the temple of Narayana to offer respects, for they falsely think themselves Narayana Himself. Although Mayavadi sannyasis may offer respects to other sannyasis and address them as Narayana, they do not go to a Narayana temple and offer respects. These Mayavadi sannyasis are always condemned and are described as demons. The Vedas clearly state that living entities are subordinate parts and parcels of the supreme. Eko bahunam yo vidadhati kaman: the Supreme Being, Krsna, maintains all living entities.
TEXT 114
TEXT
hladinya samvid-aslistah
sac-cid-ananda isvarah
svavidya-samvrto jivah
sanklesa-nikarakarah
SYNONYMS
hladinya--by the hladini potency; samvit--by the samvit potency; aslistah--surrounded; sat-cit-anandah--always transcendentally blissful; isvarah--the supreme controller; sva--own; avidya--by ignorance; samvrtah--surrounded; jivah--the living entity; sanklesa--of the threefold miseries; nikara--of the multitude; akarah--the mine.
TRANSLATION
" 'The Supreme Personality of Godhead, the supreme controller, is always full of transcendental bliss and is accompanied by the potencies known as hladini and samvit. The conditioned soul, however, is always covered by ignorance and embarrassed by the threefold miseries of life. Thus he is a treasure-house of all kinds of tribulations.'
PURPORT
This quotation of Visnusvami is cited in Sridhara Svami's Bhavartha-dipika commentary on Srimad-Bhagavatam (1.7.6).
TEXT 115
TEXT
yei mudha kahe,----jiva isvara haya 'sama'
seita 'pasandi' haya, dande tare yama
SYNONYMS
yei mudha--any foolish person who; kahe--says; jiva--the living entity; isvara--the supreme controller; haya--are; sama--equal; seita--he; pasandi haya--is a first-class atheist; dande--punishes; tare--him; yama--the superintendent of death, Yamaraja.
TRANSLATION
"A foolish person who says that the Supreme Personality of Godhead is the same as the living entity is an atheist, and he becomes subject to punishment by the superintendent of death, Yamaraja.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that the word pasandi refers to one who considers the living entity under the control of the illusory energy to be equal with the Supreme Personality of Godhead, who is transcendental to all material qualities. Another kind of pasandi is one who does not believe in the spirit soul, the superior potency of the Lord, and therefore does not distinguish between spirit and matter. While describing one of the offenses against chanting the holy names, an offense called sruti-sastra-nindana (blaspheming the Vedic literature), Jiva Gosvami states in his Bhakti-sandarbha: yatha pasanda-margena dattatreyarsabha-devopasakanam pasandinam. Worshipers of impersonalists like Dattatreya are also pasandis. Concerning the offense of aham-mama-buddhi, or dehatma-buddhi (considering the body to be the self), Jiva Gosvami states: deva-dravinadi-nimittaka-'pasanda'-sabdena ca dasaparadha eva laksyante, pasandamayatvat tesam. "Those who are overly absorbed in the conception of the body and the bodily necessities are also called pasandis." Elsewhere in Bhakti-sandarbha it is stated:
uddisya devata eva
juhoti ca dadati ca
sa pasanditi vijneyah
svatantro vapi karmasu
"A pasandi is one who considers the demigods and the Supreme Personality of Godhead to be one; therefore a pasandi worships any kind of demigod as the Supreme Personality of Godhead." One who disobeys the orders of the spiritual master is also considered a pasandi. The word pasandi has been described in many places in Srimad-Bhagavatam, including 4.2.28, 30, 32; 5.6.9 and 12.2.13, 43.
On the whole, a pasandi is a nondevotee who does not accept the Vedic conclusions. In the Hari-bhakti-vilasa (1.117) there is a verse quoted from Padma Purana describing the pasandi. Sri Caitanya Mahaprabhu quotes this verse as the following text.
TEXT 116
TEXT
yas tu narayanam devam
brahma-rudradi-daivataih
samatvenaiva vikseta
sa pasandi bhaved dhruvam
SYNONYMS
yah--any person who; tu--however; narayanam--the Supreme Personality of Godhead, the master of such demigods as Brahma and Siva; devam--the Lord; brahma--Lord Brahma; rudra--Lord Siva; adi--and others; daivataih--with such demigods; samatvena--on an equal level; eva--certainly; vikseta--observes; sah--such a person; pasandi--pasandi; bhavet--must be; dhruvam--certainly.
TRANSLATION
" 'A person who considers demigods like Brahma and Siva to be on an equal level with Narayana is to be considered an offender and a pasandi.' "
TEXT 117
TEXT
loka kahe,----tomate kabhu nahe jiva'-mati
krsnera sadrsa tomara akrti-prakrti
SYNONYMS
loka kahe--the people said; tomate--unto You; kabhu--at any time; nahe--there is not; jiva-mati--considering an ordinary living being; krsnera sadrsa--like Lord Krsna; tomara--Your; akrti--bodily features; prakrti--characteristics.
TRANSLATION
After Sri Caitanya Mahaprabhu explained the difference between an ordinary living being and the Supreme Personality of Godhead, the people said, "No one considers You an ordinary human being. You are like Krsna in every respect, in both bodily features and characteristics.
TEXT 118
TEXT
'akrtye' tomare dekhi 'vrajendra-nandana'
deha-kanti pitambara kaila acchadana
SYNONYMS
akrtye--by bodily features; tomare--You; dekhi--we see; vrajendra-nandana--directly the son of Maharaja Nanda; deha-kanti--the luster of the body; pita-ambara--golden covering; kaila acchadana--covered.
TRANSLATION
"By Your bodily features we can see that You are none other than the son of Nanda Maharaja, although the golden luster of Your body has covered Your original complexion.
TEXT 119
TEXT
mrga-mada vastre bandhe, tabu na lukaya
'isvara-svabhava' tomara taka nahi yaya
SYNONYMS
mrga-mada--deer musk; vastre--in cloth; bandhe--wraps; tabu--still; na--not; lukaya--is concealed; isvara-svabhava--characteristics as the Supreme Personality of Godhead; tomara--of You; taka nahi yaya--are not concealed.
TRANSLATION
"As the aroma of deer musk cannot be concealed by wrapping it in a cloth, Your characteristics as the Supreme Personality of Godhead cannot be concealed by any means.
TEXT 120
TEXT
alaukika 'prakrti' tomara----buddhi-agocara
toma dekhi' krsna-preme jagat pagala
SYNONYMS
alaukika--uncommon; prakrti--characteristics; tomara--Your; buddhi-agocara--beyond our imagination; toma dekhi'--by seeing You; krsna-preme--in ecstatic love for Krsna; jagat--the whole world; pagala--mad.
TRANSLATION
"Indeed, Your characteristics are uncommon and beyond the imagination of an ordinary living being. Simply by seeing You, the entire universe becomes mad with ecstatic love for Krsna.
TEXTS 121-122
TEXT
stri-bala-vrddha, ara 'candala, 'yavana'
yei tomara eka-bara paya darasana
krsna-nama laya, nace hana unmatta
acarya ha-ila sei, tarila jagata
SYNONYMS
stri--women; bala--children; vrddha--old men; ara--and; candala--the lowest of men; yavana--persons who eat meat; yei--anyone who; tomara--Your; eka-bara--once; paya darasana--gets the sight; krsna-nama--the holy name of Krsna; laya--chants; nace--dances; hana unmatta--like a madman; acarya ha-ila--becomes a spiritual master; sei--that man; tarila jagata--delivers the whole world.
TRANSLATION
"If even women, children, old men, meat-eaters or members of the lowest caste can see You even once, they immediately chant the holy name of Krsna, dance like madmen and become spiritual masters capable of delivering the whole world.
TEXT 123
TEXT
darsanera karya achuka, ye tomara 'nama' sune
sei krsna-preme matta, tare tribhuvane
SYNONYMS
darsanera karya achuka--aside from seeing You; ye--anyone who; tomara--Your; nama--holy name; sune--hears; sei--that man; krsna-preme--in ecstatic love of Krsna; matta--maddened; tare--delivers; tri-bhuvane--the three worlds.
TRANSLATION
"Apart from seeing You, whoever listens to Your holy name is made mad with ecstatic love for Krsna and is able to deliver the three worlds.
TEXT 124
TEXT
tomara nama suni' haya svapaca 'pavana'
alaukika sakti tomara na yaya kathana
SYNONYMS
tomara--Your; nama--holy name; suni'--hearing; haya--become; svapaca--dog-eaters, the lowest of men; pavana--saintly persons; alaukika--uncommon; sakti--potency; tomara--Your; na--not; yaya kathana--can be described.
TRANSLATION
"Simply by hearing Your holy name, dog-eaters become holy saints. Your uncommon potencies cannot be described in words.
TEXT 125
TEXT
yan-namadheya-sravananukirtanad
yat-prahvanad yat-smaranad api kvacit
svado 'pi sadyah savanaya kalpate
kutah punas te bhagavan nu darsanat
SYNONYMS
yat--of whom; namadheya--of the name; sravana--from hearing; anukirtanat--and thereafter from chanting; yat--to whom; prahvanat--from offering respects; yat--of whom; smaranat--from simply remembering; api--also; kvacit--sometimes; sva-adah--a dog-eater; api--even; sadyah--immediately; savanaya--for performing Vedic sacrifices; kalpate--becomes eligible; kutah--what to speak; punah--again; te--of You; bhagavan--O Supreme Personality of Godhead; nu--certainly; darsanat--from seeing.
TRANSLATION
" 'To say nothing of the spiritual advancement of persons who see the Supreme Person face to face, even a person born in a family of dog-eaters becomes immediately eligible to perform Vedic sacrifices if he once utters the holy name of the Supreme Personality of Godhead, or chants about Him, hears about His pastimes, offers Him obeisances or even remembers Him.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (3.33.6). According to this verse, it doesn't matter what position a person holds. One may be the lowest of the low--a candala, or dog-eater--but if he takes to chanting and hearing the holy name of the Lord, he is immediately eligible to perform Vedic sacrifices. This is especially true in this Age of Kali.
harer nama harer nama
harer namaiva kevalam
kalau nasty eva nasty eva
nasty eva gatir anyatha
(Brhan-naradiya Purana 38.126)
A person born in a brahmana family cannot perform Vedic sacrifices until he is properly purified and has attained his sacred thread. However, according to this verse, it is understood that even a lowborn person can immediately perform sacrifices if he sincerely chants and hears the holy name of the Lord. Sometimes envious people ask how Europeans and Americans in this Krsna consciousness movement can become brahmanas and perform sacrifices. They do not know that the Europeans and Americans have already been purified by chanting the holy name of the Lord-Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare.Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. This is the proof. Svado 'pi sadyah savanaya kalpate. One may be born in a family of dog-eaters, but he can perform sacrifices simply by chanting the maha-mantra.
Those who find fault in the Western Vaisnavas should consider this statement from Srimad-Bhagavatam and the commentary on this verse by Srila Jiva Gosvami. In this regard, Srila Jiva Gosvami has stated that to become a brahmana, one has to wait for purification and undergo the sacred thread ceremony, but a chanter of the holy name does not have to wait for the sacred thread ceremony. We do not allow devotees to perform sacrifices until they are properly initiated in the sacred thread ceremony. Yet according to this verse, an offenseless chanter of the holy name is already fit to perform a fire ceremony, even though he is not doubly initiated by the sacred thread ceremony. This is the verdict given by Lord Kapiladeva in His instructions to His mother, Devahuti. It was Lord Kapiladeva who instructed Devahuti in pure Sankhya philosophy.
TEXT 126
TEXT
eita' mahima----tomara 'tatastha'-laksana
'svarupa'-laksane tumi----'vrajendra-nandana'
SYNONYMS
eita'--all these; mahima--glories; tomara--Your; tatastha-laksana--marginal characteristics; sva-rupa--original; laksane--by characteristics; tumi--You; vrajendra-nandana--the son of Maharaja Nanda.
TRANSLATION
"These glories of Yours are only marginal. Originally You are the son of Maharaja Nanda."
PURPORT
The original characteristics of a substance are called svarupa, and the subsequent corollaries are called tatastha-laksana, or marginal characteristics. The glories of the Lord's marginal characteristics prove Him to be the original Supreme Personality of Godhead, the son of Maharaja Nanda. As soon as one understands this, one accepts Sri Caitanya Mahaprabhu as the Supreme Personality of Godhead, Lord Sri Krsna.
TEXT 127
TEXT
sei saba loke prabhu prasada karila
krsna-preme matta loka nija-ghare gela
SYNONYMS
sei saba loke--unto all those persons; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; prasada karila--bestowed His causeless mercy; krsna-preme--in ecstatic love of Krsna; matta--maddened; loka--persons; nija-ghare gela--returned to their own homes.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then bestowed His causeless mercy upon all the people there, and everyone became ecstatic with love of God. Finally they all returned to their homes.
TEXT 128
TEXT
ei-mata kata-dina 'akrure' rahila
krsna-nama-prema diya loka nistarila
SYNONYMS
ei-mata--in this way; kata-dina--for some days; akrure rahila--stayed at Akrura-tirtha; krsna-nama--the holy name of Krsna; prema--ecstatic love; diya--distributing; loka--everyone; nistarila--delivered.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu remained for some days in Akrura-tirtha. He delivered everyone there simply by distributing the holy name of Krsna and ecstatic love for the Lord.
TEXT 129
TEXT
madhava-purira sisya seita brahmana
mathurara ghare-ghare kara'na nimantrana
SYNONYMS
madhava-purira--of Madhavendra Puri; sisya--disciple; seita--that; brahmana--brahmana; mathurara--of Mathura City; ghare-ghare--home to home; kara'na--causes to make; nimantrana--invitation.
TRANSLATION
The brahmana disciple of Madhavendra Puri went from house to house in Mathura and inspired other brahmanas to invite Caitanya Mahaprabhu to their homes.
TEXT 130
TEXT
mathurara yata loka brahmana sajjana
bhattacarya-sthane asi' kare nimantrana
SYNONYMS
mathurara--of Mathura; yata--all; loka--people; brahmana sat-jana--gentlemen and brahmanas; bhattacarya-sthane--unto Balabhadra Bhattacarya; asi'--coming; kare nimantrana--offer invitations.
TRANSLATION
Thus all the respectable people of Mathura, headed by the brahmanas, came to Balabhadra Bhattacarya and extended invitations to the Lord.
TEXT 131
TEXT
eka-dina 'dasa' 'bisa' aise nimantrana
bhattacarya ekera matra karena grahana
SYNONYMS
eka-dina--in one day; dasa bisa--ten to twenty; aise--come; nimantrana--the invitations; bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; ekera--of one of them; matra--only; karena grahana--accepts.
TRANSLATION
In one day, ten to twenty invitations were received, but Balabhadra Bhattacarya would accept only one of them.
TEXT 132
TEXT
avasara na paya loka nimantrana dite
sei vipre sadhe loka nimantrana nite
SYNONYMS
avasara na paya--do not get the opportunity; loka--people; nimantrana dite--to offer invitations; sei vipre--unto that brahmana; sadhe--request; loka--people; nimantrana nite--to accept the invitation.
TRANSLATION
Since everyone did not get an opportunity to offer invitations to Sri Caitanya Mahaprabhu personally, they requested the Sanodiya brahmana to ask the Lord to accept their invitations.
TEXT 133
TEXT
kanyakubja-daksinatyera vaidika brahmana
dainya kari, kare mahaprabhura nimantrana
SYNONYMS
kanyakubja--brahmanas from Kanyakubja; daksinatyera--certain brahmanas from South India; vaidika--followers of the Vedic religion; brahmana--brahmanas; dainya kari--with great humility; kare--do; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana--invitation.
TRANSLATION
The brahmanas from different places, such as Kanyakubja and South India, who were all strict followers of the Vedic religion, offered invitations to Sri Caitanya Mahaprabhu with great humility.
TEXT 134
TEXT
pratah-kale akrure asi' randhana kariya
prabhure bhiksa dena salagrame samarpiya
SYNONYMS
pratah-kale--in the morning; akrure--to Akrura-tirtha; asi'--coming; randhana kariya--cooking; prabhure--unto Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa dena--offer lunch; salagrame samarpiya--after offering to the salagrama-sila.
TRANSLATION
In the morning they would come to Akrura-tirtha and cook food. After offering it to the salagrama-sila, they offered it to Sri Caitanya Mahaprabhu.
PURPORT
There are brahmanas known as panca-gauda-brahmanas who come from five places in northern India, and there are brahmanas known as panca-daksinatya-brahmanas who come from five places in southern India. In northern India the places are Kanyakubja, Sarasvata, Gauda, Maithila and Utkala. In southern India the places are Andhra, Karnata, Gurjara, Dravida and Maharastra. The brahmanas from these places are considered to be very strict followers of the Vedic principles, and they are accepted as pure brahmanas. They strictly observe Vedic principles and are not polluted by tantric misdeeds. All of these brahmanas respectfully invited Caitanya Mahaprabhu for lunch.
TEXT 135
TEXT
eka-dina sei akrura-ghatera upare
vasi' mahaprabhu kichu karena vicare
SYNONYMS
eka-dina--once upon a time; sei--that; akrura-ghatera--of the Akrura bathing ghat; upare--on the bank; vasi'--sitting; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu--some; karena--does; vicare--consideration.
TRANSLATION
One day Sri Caitanya Mahaprabhu sat at the bathing ghat of Akrura-tirtha and thought the following thoughts.
Akrura-tirtha is located on the road between Vrndavana and Mathura. When Krsna and Balarama were being taken to Mathura by Akrura, the Lord rested at this place and took His bath in the Yamuna. When Krsna and Balarama took Their baths, Akrura saw the entire world of Vaikuntha within the water. The inhabitants of Vrndavana also saw the Vaikuntha planets within the water.
TEXT 136
TEXT
ei ghate akrura vaikuntha dekhila
vrajavasi loka 'goloka' darsana kaila
SYNONYMS
ei ghate--in this bathing place; akrura--Akrura; vaikuntha dekhila--saw the spiritual world; vrajavasi loka--the inhabitants of Vrndavana; goloka darsana kaila--saw Goloka.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu thought, "At this bathing place, Akrura saw Vaikuntha, the spiritual world, and all the inhabitants of Vraja saw Goloka Vrndavana.»
TEXT 137
TEXT
eta bali' jhanpa dila jalera upare
dubiya rahila prabhu jalera bhitare
SYNONYMS
eta bali'--saying this; jhanpa dila--jumped; jalera upare--above the water; dubiya--sinking; rahila--remained; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; jalera bhitare--within the water.
TRANSLATION
While considering how Akrura remained within the water, Sri Caitanya Mahaprabhu immediately jumped in and stayed under water for some time.
TEXT 138
TEXT
dekhi' krsnadasa kandi' phukara karila
bhattacarya sighra asi' prabhure uthaila
SYNONYMS
dekhi'--seeing; krsnadasa--Krsnadasa; kandi'--crying; phu-kara karila--called loudly; bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; sighra--hastily; asi'--coming; prabhure uthaila--raised Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
When Krsnadasa saw that Caitanya Mahaprabhu was drowning, he cried and shouted very loudly. Balabhadra Bhattacarya immediately came and pulled the Lord out.
TEXT 139
TEXT
tabe bhattacarya sei brahmane lana
yukti karila kichu nibhrte vasiya
SYNONYMS
tabe--thereafter; bhattacarya--Bhattacarya; sei brahmane--the Sanodiya brahmana; lana--taking; yukti karila--consulted; kichu--something; nibhrte vasiya--sitting in a solitary place.
TRANSLATION
After this, Balabhadra Bhattacarya took the Sanodiya brahmana to a secluded place and consulted with him.
TEXT 140
TEXT
aji ami achilana uthailun prabhure
vrndavane dubena yadi, ke uthabe tanre?
SYNONYMS
aji--today; ami--I; achilana--was present; uthailun--raised; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; vrndavane--in Vrndavana; dubena yadi--if He drowns; ke uthabe tanre--who will raise Him.
TRANSLATION
Balabhadra Bhattacarya said, "Since I was present today, it was possible for me to pull the Lord up. However, if He starts to drown at Vrndavana, who will help Him?
TEXT 141
TEXT
lokera sanghatta, ara nimantranera janjala
nirantara avesa prabhura na dekhiye bhala
SYNONYMS
lokera sanghatta--crowds of people; ara--and; nimantranera janjala--the disturbance of invitations; nirantara--always; avesa--ecstatic love; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; na dekhiye bhala--I do not see any good in this.
TRANSLATION
"Now there is a crowd of people here, and these invitations are causing much disturbance. In addition, the Lord is always ecstatic and emotional. I do not find the situation here very good.
TEXT 142
TEXT
vrndavana haite yadi prabhure kadiye
tabe mangala haya,----ei bhala yukti haye
SYNONYMS
vrndavana haite--from Vrndavana; yadi--if; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; kadiye--I take away; tabe--then; mangala haya--there is auspiciousness; ei--this; bhala--good; yukti--plan; haye--is.
TRANSLATION
"It would be good if we could get Sri Caitanya Mahaprabhu out of Vrndavana. That is my final conclusion."
TEXT 143
TEXT
vipra kahe,----prayage prabhu lana yai
ganga-tira-pathe yai, tabe sukha pai
SYNONYMS
vipra kahe--the brahmana said; prayage--to Prayaga; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; lana--taking; yai--let us go; ganga-tira-pathe--on the bank of the Ganges; yai--let us go; tabe--then; sukha pai--we shall get pleasure.
TRANSLATION
The Sanodiya brahmana said, "Let us take Him to Prayaga and go along the banks of the Ganges. It will be very pleasurable to go that way.
TEXT 144
TEXT
'soro-ksetre, age yana kari' ganga-snana
sei pathe prabhu lana kariye payana
SYNONYMS
soro-ksetre--to the holy place named Soro-ksetra; age--first, beyond; yana--going; kari' ganga-snana--having taken bath in the Ganges; sei pathe--that way; prabhu lana--taking Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kariye payana--let us go.
TRANSLATION
"After going to the holy place named Soro-ksetra, and taking bath in the Ganges, let us take Sri Caitanya Mahaprabhu that way and go.
TEXT 145
TEXT
magha-masa lagila, ebe yadi yaiye
makare prayaga-snana kata dina paiye
SYNONYMS
magha-masa lagila--the month of Magha has begun; ebe--now; yadi--if; yaiye--we go; makare--during the Makara-sankranti; prayaga-snana--bathing at Prayaga; kata dina--for a few days; paiye--we shall get.
TRANSLATION
"It is now the beginning of the month of Magha. If we go to Prayaga at this time, we shall have an opportunity to bathe for a few days during Makara-sankranti."
PURPORT
Bathing during the month of Magha at Magha-mela still takes place. This has been a very old mela (assembly) from time immemorial. It is said that the Lord in the form of Mohini took a bucket of nectar and kept it at Prayaga. Consequently Magha-mela has been observed, and there is an assembly of holy men there every year. Every twelfth year there is a Kumbha-mela, a great festival, and all the holy men from all over India assemble there. The brahmana wanted to take advantage of the Magha-mela and bathe there.
Bathing at the confluence of the Ganges and Yamuna near the fort at Allahabad, Prayaga, is mentioned in revealed scriptures:
maghe masi gamisyanti
ganga-yamuna-sangamam
gavam sata-sahasrasya
samyag dattam ca yat-phalam
prayage magha-mase vai
tryaham snatasya tat-phalam
"If one goes to Prayaga and bathes at the confluence of the Ganges and Yamuna in the month of Magha, he attains the result of giving hundreds and thousands of cows in charity. Simply by bathing for three days there, he attains the results of such a pious activity." Because of this, the Sanodiya brahmana was very eager to go to Prayaga and bathe. Generally karmis (fruitive laborers) take advantage of bathing there during the month of Magha, thinking that they will be rewarded in the future. Those who are situated in devotional service do not very strictly follow this karma-kandiya process.
TEXT 146
TEXT
apanara duhkha kichu kari' nivedana
'makara-pancasi prayage' kariha sucana
SYNONYMS
apanara--personal; duhkha--unhappiness; kichu--some; kari'--doing; nivedana--submission; makara-pancasi--the full-moon day in the month of Magha; prayage--to Prayaga; kariha sucana--kindly inform.
TRANSLATION
The Sanodiya brahmana continued, "Kindly submit to Sri Caitanya Mahaprabhu the unhappiness you are feeling within yourself. Then propose that we all go to Prayaga on the full-moon day of the month of Magha.
TEXT 147
TEXT
ganga-tira-pathe sukha janaiha tanre
bhattacarya asi' tabe kahila prabhure
SYNONYMS
ganga-tira--on the bank of the Ganges; pathe--on the path; sukha--happiness; janaiha--kindly let know; tanre--Sri Caitanya Mahaprabhu; bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; asi'--coming; tabe--thereafter; kahila prabhure--informed Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
"Tell the Lord of the happiness you will feel in traveling via the banks of the Ganges." Balabhadra Bhattacarya therefore submitted this prayer to Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 148
TEXT
"sahite na pari ami lokera gadabadi
nimantrana lagi' loka kare hudahudi
SYNONYMS
sahite na pari--cannot tolerate; ami--I; lokera--of people; gadabadi--disturbance; nimantrana--invitations; lagi'--for; loka--people; kare--do; hudahudi--hurrying.
TRANSLATION
Balabhadra Bhattacarya told the Lord, "I can no longer tolerate the disturbance of the crowd. People are coming one after another to offer invitations.
TEXT 149
TEXT
pratah-kale aise loka, tomare na paya
tomare na pana loka mora matha khaya
SYNONYMS
pratah-kale--in the morning; aise--come; loka--people; tomare--You; na paya--cannot see; tomare na pana--not getting You; loka--people; mora matha khaya--tax my brain.
TRANSLATION
"Early in the morning people come here, and not seeing You present, they simply tax my brain.
TEXT 150
TEXT
tabe sukha haya yabe ganga-pathe yaiye
ebe yadi yai, 'makare' ganga-snana paiye
SYNONYMS
tabe--then; sukha haya--it will be great happiness for me; yabe--when; ganga-pathe--on the path of the Ganges; yaiye--we go; ebe yadi yai--if we go just now; makare--during Makara-sankranti; ganga-snana paiye--we can take bath in the Ganges.
TRANSLATION
"I will be very happy if we all leave and take the path by the banks of the Ganges. Then we can have the opportunity to bathe in the Ganges in Prayaga during Makara-sankranti.
PURPORT
There are two great occasions for bathing in the Ganges during Magha-mela. One is on the day of the dark moon, and the other is on the day of the full moon during the month of Magha.
TEXT 151
TEXT
udvigna ha-ila prana, sahite na pari
prabhura ye ajna haya, sei sire dhari"
SYNONYMS
udvigna--agitated; ha-ila--has become; prana--my mind; sahite--to bear; na pari--I am unable; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ye--what; ajna--order; haya--there is; sei sire dhari--I accept that.
TRANSLATION
"My mind has become very agitated, and I cannot bear this anxiety. May everything rest on the permission of Your Lordship. I will accept whatever You want to do."
TEXT 152
TEXT
yadyapi vrndavana-tyage nahi prabhura mana
bhakta-iccha purite kahe madhura vacana
SYNONYMS
yadyapi--although; vrndavana-tyage--to leave Vrndavana; nahi prabhura mana--was not the desire of the Lord; bhakta--of the devotee; iccha--desire; purite--to fulfill; kahe--says; madhura vacana--sweet words.
TRANSLATION
Although Sri Caitanya Mahaprabhu had no desire to leave Vrndavana, He began to speak sweet words just to fulfill the desire of His devotee.
TEXT 153
TEXT
"tumi amaya ani' dekhaila vrndavana
ei 'rna' ami nariba karite sodhana
SYNONYMS
tumi--you; amaya--Me; ani'--bringing; dekhaila--showed; vrndavana--the holy place named Vrndavana; ei rna--this debt; ami nariba--I shall not be able; karite sodhana--to repay.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "You have brought Me here to show Me Vrndavana. I am very much indebted to you, and I shall not be able to repay this debt.
TEXT 154
TEXT
ye tomara iccha, ami seita kariba
yahan lana yaha tumi, tahani yaiba"
SYNONYMS
ye tomara iccha--whatever You like; ami--I; seita kariba--must act accordingly; yahan--wherever; lana yaha--take; tumi--you; tahani yaiba--I shall go there.
TRANSLATION
"Whatever you desire, I must do. Wherever you take Me, I shall go."
TEXT 155
TEXT
pratah-kale mahaprabhu pratah-snana kaila
'vrndavana chadiba' jani' premavesa haila
SYNONYMS
pratah-kale--in the morning; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; pratah-snana kaila--took His morning bath; vrndavana chadiba--I shall have to leave Vrndavana; jani'--knowing; prema-avesa haila--became ecstatic in love.
TRANSLATION
The next morning, Sri Caitanya Mahaprabhu got up early. After taking His bath, He became ecstatic with love, knowing that He now had to leave Vrndavana.
TEXT 156
TEXT
bahya vikara nahi, premavista mana
bhattacarya kahe,----cala, yai mahavana
SYNONYMS
bahya--external; vikara--symptoms; nahi--there were not; prema-avista mana--the mind was full of ecstatic love; bhattacarya kahe--Bhattacarya said; cala--let us go; yai mahavana--let us go to Mahavana.
TRANSLATION
Although the Lord did not exhibit any external symptoms, His mind was filled with ecstatic love. At that time, Balabhadra Bhattacarya said, "Let us go to Mahavana [Gokula]."
TEXT 157
TEXT
eta bali' mahaprabhure naukaya vasana
para kari' bhattacarya calila lana
SYNONYMS
eta bali'--saying this; mahaprabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; naukaya--on a boat; vasana--making sit down; para kari'--crossing the river; bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; calila--went; lana--taking.
TRANSLATION
Saying this, Balabhadra Bhattacarya made Sri Caitanya Mahaprabhu sit aboard a boat. After they crossed the river, he took the Lord with him.
TEXT 158
TEXT
premi krsnadasa, ara seita brahmana
ganga-tira-pathe yaibara vijna dui-jana
SYNONYMS
premi krsnadasa--the devotee Rajaputa Krsnadasa; ara--and; seita brahmana--that Sanodiya brahmana; ganga-tira-pathe--on the path by the bank of the Ganges; yaibara--to go; vijna--experienced; dui-jana--two persons.
TRANSLATION
Both Rajaputa Krsnadasa and the Sanodiya brahmana knew the path along the Ganges bank very well.
TEXT 159
TEXT
yaite eka vrksa-tale prabhu saba lana
vasila, sabara patha-sranti dekhiya
SYNONYMS
yaite--while passing; eka--one; vrksa-tale--underneath a tree; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; saba lana--taking all of them; vasila--sat down; sabara--of all of them; patha-sranti--fatigue because of walking; dekhiya--understanding.
TRANSLATION
While walking, Sri Caitanya Mahaprabhu, understanding that the others were fatigued, took them all beneath a tree and sat down.
TEXT 160
TEXT
sei vrksa-nikate care bahu gabhi-gana
taha dekhi' mahaprabhura ullasita mana
SYNONYMS
sei--that; vrksa-nikate--near the tree; care--were grazing; bahu--many; gabhi-gana--cows; taha--that; dekhi'--seeing; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ullasita mana--the mind became very pleased.
TRANSLATION
There were many cows grazing near that tree, and the Lord was very pleased to see them.
TEXT 161
TEXT
acambite eka gopa vamsi bajaila
suni' mahaprabhura maha-premavesa haila
SYNONYMS
acambite--suddenly; eka gopa--one cowherd boy; vamsi--flute; bajaila--blew; suni'--hearing; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; maha-prema-avesa--absorption in great ecstatic love; haila--there was.
TRANSLATION
Suddenly a cowherd boy blew on his flute, and immediately the Lord was struck with ecstatic love.
TEXT 162
TEXT
acetana hana prabhu bhumite padila
mukhe phena pade, nasaya svasa ruddha haila
SYNONYMS
acetana--unconscious; hana--becoming; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bhumite padila--fell on the ground; mukhe--at the mouth; phena pade--there was foam; nasaya--in the nostrils; svasa--breath; ruddha haila--stopped.
TRANSLATION
Filled with ecstatic love, the Lord fell unconscious to the ground. He foamed about the mouth, and His breathing stopped.
TEXT 163
TEXT
hena-kale tahan asoyara dasa aila
mleccha-pathana ghoda haite uttarila
SYNONYMS
hena-kale--just at this time; tahan--there; asoyara--soldiers; dasa--ten; aila--came; mleccha--Mohammedans; pathana--the race of Pathanas; ghoda--horses; haite--from; uttarila--got down.
TRANSLATION
While the Lord was unconscious, ten cavalry soldiers belonging to the Mohammedan Pathana military order rode up and dismounted.
TEXT 164
TEXT
prabhure dekhiya mleccha karaye vicara
ei yati-pasa chila suvarna apara
SYNONYMS
prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhiya--seeing; mleccha--the Mohammedans; karaye vicara--considered; ei yati-pasa--within the possession of this sannyasi; chila--there was; suvarna apara--a large quantity of gold.
TRANSLATION
Seeing the Lord unconscious, the soldiers thought, "This sannyasi must have possessed a large quantity of gold.
TEXT 165
TEXT
ei cari batoyara dhutura khaoyana
mari' dariyache, yatira saba dhana lana
SYNONYMS
ei--these; cari--four; batoyara--rogues; dhutura--dhutura; khaoyana--making Him eat; mari' dariyache--killed; yatira--of the sannyasi; saba--all; dhana--wealth; lana--taking away.
TRANSLATION
"These four rogues here must have taken away that sannyasi's riches after killing Him by making Him take the poison dhutura."
TEXT 166
TEXT
tabe sei pathana cari-janere bandhila
katite cahe, gaudiya saba kanpite lagila
SYNONYMS
tabe--then; sei pathana--the Pathana soldiers; cari-janere--the four persons; bandhila--arrested; katite cahe--wanted to kill them; gaudiya--the Bengalis; saba--all; kanpite lagila--began to tremble.
TRANSLATION
Thinking this, the Pathana soldiers arrested the four persons and decided to kill them. Because of this, the two Bengalis began to tremble.
PURPORT
The four persons were Balabhadra Bhattacarya, his assistant brahmana, Rajaputa Krsnadasa and the Sanodiya brahmana devotee of Madhavendra Puri.
TEXT 167
TEXT
krsnadasa----rajaputa, nirbhaya se bada
sei vipra----nirbhaya, se----mukhe bada dada
SYNONYMS
krsnadasa--Krsnadasa; rajaputa--belonging to the Rajaputa race; nirbhaya--fearless; se--he; bada--very; sei vipra--the Sanodiya brahmana; nirbhaya--also fearless; se--he; mukhe--in the mouth; bada dada--very brave.
TRANSLATION
The devotee Krsnadasa, who belonged to the Rajaputa race, was very fearless. The Sanodiya brahmana was also fearless, and he spoke very bravely.
TEXT 168
TEXT
vipra kahe,----pathana, tomara patsara dohai
cala tumi ami sikdara-pasa yai
SYNONYMS
vipra kahe--the brahmana said; pathana--you Pathana soldiers; tomara--your; patsara--king; dohai--under the protection of; cala--let us go; tumi--you; ami--we; sikdara-pasa--to the commander; yai--let us go.
TRANSLATION
The brahmana said, "You Pathana soldiers are all under the protection of your king. Let us go to your commander and get his decision.
TEXT 169
TEXT
ei yati----amara guru, ami----mathura brahmana
patsara age ache mora 'sata jana'
SYNONYMS
ei yati--this sannyasi; amara guru--my spiritual master; ami--I; mathura brahmana--a brahmana from Mathura; patsara age--in the service of the Mohammedan king; ache--there are; mora--my; sata jana--one hundred persons.
TRANSLATION
"This sannyasi is my spiritual master, and I am from Mathura. I am a brahmana, and I know many people who are in the service of the Mohammedan king.
TEXT 170
TEXT
ei yati vyadhite kabhu hayena murcchita
abanhi cetana paibe, ha-ibe samvita
SYNONYMS
ei yati--this sannyasi; vyadhite--under the influence of disease; kabhu--sometimes; hayena murcchita--becomes unconscious; abanhi--very soon; cetana--consciousness; paibe--will get back; ha-ibe samvita--will come to His proper senses.
TRANSLATION
"This sannyasi sometimes falls unconscious due to the influence of a disease. Please sit down here, and you will see that He will very soon regain consciousness and His normal condition.
TEXT 171
TEXT
ksaneka ihan vaisa, bandhi' rakhaha sabare
inhake puchiya, tabe mariha sabare
SYNONYMS
ksaneka--for some time; ihan vaisa--sit down here; bandhi'--arresting; rakhaha--keep; sabare--all of us; inhake puchiya--after questioning Him; tabe--then; mariha sabare--you can kill all of us.
TRANSLATION
"Sit down here for a while and keep us all under arrest. When the sannyasi regains his senses, you can question Him. Then, if you like, you can kill us all."
TEXT 172
TEXT
pathana kahe,----tumi pascima mathura dui-jana
'gaudiya' thak ei kanpe dui-jana
SYNONYMS
pathana kahe--the soldiers said; tumi--you; pascima--western Indians; mathura--belonging to the district of Mathura; dui-jana--two of you; gaudiya--Bengalis; thak--rogues; ei--these; kanpe--are trembling; dui-jana--two persons.
TRANSLATION
The Pathana soldiers said, "You are all rogues. Two of you belong to the district of Mathura, and the other two, who are trembling, belong to Bengal."
TEXT 173
TEXT
krsnadasa kahe,----amara ghara ei grame
dui-sata turki ache, sateka kamane
SYNONYMS
krsnadasa kahe--Rajaputa Krsnadasa said; amara ghara--my home; ei grame--in this village; dui-sata turki--two hundred Turks; ache--I have; sateka kamane--one hundred cannons.
TRANSLATION
Rajaputa Krsnadasa said, "I have my home here, and I also have about two hundred Turkish soldiers and about one hundred cannons.
TEXT 174
TEXT
ekhani asibe saba, ami yadi phukari
ghoda-pida luti' labe toma-saba mari'
SYNONYMS
ekhani--immediately; asibe saba--all of them will come; ami--I; yadi--if; phu-kari--call loudly; ghoda-pida--horses and their saddles; luti'--plundering; labe--will take; toma-saba mari'--after killing all of you.
TRANSLATION
"If I call loudly, they will come immediately to kill you and plunder your horses and saddles.
TEXT 175
TEXT
gaudiya----'batapada' nahe, tumi----'batapada'
tirtha-vasi lutha', ara caha' maribara
SYNONYMS
gaudiya--the Bengalis; batapada nahe--are not rogues; tumi--you; batapada--rogues; tirtha-vasi--persons visiting places of pilgrimage; lutha'--you plunder; ara--and; caha'--you want; maribara--to kill.
TRANSLATION
"The Bengali pilgrims are not rogues. You are rogues, for you want to kill the pilgrims and plunder them."
TEXT 176
TEXT
suniya pathana mane sankoca ha-ila
hena-kale mahaprabhu 'caitanya' paila
SYNONYMS
suniya--hearing; pathana--the Mohammedan soldiers; mane--in the mind; sankoca ha-ila--there was a little hesitation; hena-kale--at this time; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; caitanya paila--came to his senses.
TRANSLATION
Upon hearing this challenge, the Pathana soldiers became hesitant. Then suddenly Sri Caitanya Mahaprabhu regained consciousness.
TEXT 177
TEXT
hunkara kariya uthe, bale 'hari' 'hari'
premavese nrtya kare urdhva-bahu kari'
SYNONYMS
hun-kara kariya--resounded very loudly; uthe--stands up; bale hari hari--chants Hari, Hari; prema-avese--in ecstatic love; nrtya kare--dances; urdhva-bahu kari'--raising his arms upward.
TRANSLATION
Coming to His senses, the Lord very loudly began chanting the holy name, "Hari! Hari!" The Lord raised His arms upward and began to dance in ecstatic love.
TEXT 178
TEXT
premavese prabhu yabe karena citkara
mlecchera hrdaye yena lage seladhara
SYNONYMS
prema-avese--in ecstatic love; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yabe--when; karena citkara--loudly shouts; mlecchera hrdaye--in the hearts of the Mohammedan soldiers; yena--as if; lage--strikes; sela-dhara--a thunderbolt.
TRANSLATION
When the Lord shouted very loudly in ecstatic love, it appeared to the Mohammedan soldiers that their hearts were struck by thunderbolts.
TEXT 179
TEXT
bhaya pana mleccha chadi' dila cari-jana
prabhu na dekhila nija-ganera bandhana
SYNONYMS
bhaya pana--being afraid; mleccha--the Mohammedans; chadi' dila--released; cari-jana--the four persons; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; na dekhila--did not see; nija-ganera--of His personal associates; bandhana--the arrest.
TRANSLATION
Seized by fear, all the Pathana soldiers immediately released the four persons. Thus Sri Caitanya Mahaprabhu did not see His personal associates arrested.
TEXT 180
TEXT
bhattacarya asi' prabhure dhari' vasaila
mleccha-gana dekhi' mahaprabhura 'bahya' haila
SYNONYMS
bhattacarya--Bhattacarya; asi'--immediately coming near; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; dhari'--taking; vasaila--made to sit; mleccha-gana dekhi'--seeing the Mohammedan soldiers; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; bahya--external consciousness; haila--there was.
TRANSLATION
At that time, Balabhadra Bhattacarya went to Sri Caitanya Mahaprabhu and made Him sit down. Seeing the Mohammedan soldiers, the Lord regained His normal senses.
TEXT 181
TEXT
mleccha-gana asi' prabhura vandila carana
prabhu-age kahe,----ei thak cari-jana
SYNONYMS
mleccha-gana--the Mohammedan soldiers; asi'--after coming there; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vandila carana--worshiped the lotus feet; prabhu-age kahe--said before the Lord; ei thak cari-jana--these four persons are rogues.
TRANSLATION
All the Mohammedan soldiers then came before the Lord, worshiped His lotus feet and said, "Here are four rogues.
TEXT 182
TEXT
ei cari mili' tomaya dhutura khaoyana
tomara dhana laila tomaya pagala kariya
SYNONYMS
ei cari mili'--four rogues together; tomaya--You; dhutura khaoyana--making to drink poison; tomara--Your; dhana--wealth; laila--took away; tomaya--You; pagala--intoxicated; kariya--making.
TRANSLATION
"These rogues have made You take dhutura. Having made You mad, they have taken all Your possessions."
TEXT 183
TEXT
prabhu kahena,----thak nahe, mora 'sangi' jana
bhiksuka sannyasi, mora nahi kichu dhana
SYNONYMS
prabhu kahena--Sri Caitanya Mahaprabhu replied; thak nahe--they are not rogues; mora sangi jana--My associates; bhiksuka--beggar; sannyasi--sannyasi; mora--My; nahi--are not; kichu--any; dhana--riches.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "These are not rogues. They are My associates. Being a sannyasi beggar, I do not possess anything.
TEXT 184
TEXT
mrgi-vyadhite ami kabhu ha-i acetana
ei cari daya kari' karena palana
SYNONYMS
mrgi-vyadhite--due to epilepsy; ami--I; kabhu--sometimes; ha-i--become; acetana--unconscious; ei cari--these four men; daya kari'--being merciful; karena palana--maintain Me.
TRANSLATION
"Due to epilepsy, I sometimes fall unconscious. Out of their mercy, these four men maintain Me."
TEXT 185
TEXT
sei mleccha-madhye eka parama gambhira
kala vastra pare sei,----loke kahe 'pira'
SYNONYMS
sei mleccha-madhye--among those Mohammedans; eka--one; parama gambhira--very grave; kala vastra--black garments; pare sei--he wears; loke--people; kahe--call; pira--a saintly person.
TRANSLATION
Among the Mohammedans was a grave person who was wearing a black dress. People called him a saintly person.
TEXT 186
TEXT
citta ardra haila tanra prabhure dekhiya
'nirvisesa-brahma' sthape svasastra uthana
SYNONYMS
citta--heart; ardra--softened; haila--became; tanra--his; prabhure dekhiya--seeing Lord Caitanya Mahaprabhu; nirvisesa-brahma--impersonal Brahman; sthape--wanted to establish; sva-sastra uthana--raising his scripture.
TRANSLATION
The heart of that saintly person softened upon seeing Sri Caitanya Mahaprabhu. He wanted to talk to Him and establish impersonal Brahman on the basis of his own scripture, the Koran.
TEXT 187
TEXT
'advaita-brahma-vada' sei karila sthapana
tara sastra-yuktye tare prabhu kaila khandana
SYNONYMS
advaita-brahma-vada--the impersonal Brahman conception; sei--that saintly person; karila sthapana--established; tara sastra-yuktye--on the logic of his scripture; tare--unto him; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila--did; khandana--refutation.
TRANSLATION
When that person established the impersonal Brahman conception of the Absolute Truth on the basis of the Koran, Sri Caitanya Mahaprabhu refuted his argument.
TEXT 188
TEXT
yei yei kahila, prabhu sakali khandila
uttara na aise mukhe, maha-stabdha haila
SYNONYMS
yei yei kahila--whatever he spoke; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sakali khandila--refuted everything; uttara--answer; na aise--could not come; mukhe--in his mouth; maha-stabdha haila--he became greatly stunned.
TRANSLATION
Whatever arguments he put forward, the Lord refuted them all. Finally the person became stunned and could not speak.
TEXT 189
TEXT
prabhu kahe,----tomara sastra sthape 'nirvisese'
taha khandi' 'savisesa' sthapiyache sese
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu continued to speak; tomara sastra--your scripture (the Koran); sthape--establishes; nirvisese--impersonalism; taha khandi'--refuting that; sa-visesa--personal God; sthapiyache--established; sese--at the end.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The Koran has certainly established impersonalism, but at the end it refutes that impersonalism and establishes the personal God.
TEXT 190
TEXT
tomara sastre kahe sese 'eka-i isvara'
'sarvaisvarya-purna tenho----syama-kalevara
SYNONYMS
tomara sastre--in your scripture; kahe--it says; sese--at the end; eka-i isvara--there is one God; sarva-aisvarya-purna--full of all opulence; tenho--He; syama-kalevara--bodily complexion is blackish.
TRANSLATION
"The Koran accepts the fact that ultimately there is only one God. He is full of opulence, and His bodily complexion is blackish.
PURPORT
The revealed scripture of the Mohammedans is the Koran. There is one Mohammedan sampradaya known as the Sufis. The Sufis accept impersonalism, believing in the oneness of the living entity with the Absolute Truth. Their supreme slogan is "analahak." The Sufi sampradaya was certainly derived from Sankaracarya's impersonalists.
TEXT 191
TEXT
sac-cid-ananda-deha, purna-brahma-svarupa
'sarvatma', 'sarvajna', nitya sarvadi-svarupa
SYNONYMS
sat-cit-ananda-deha--transcendental, blissful, spiritual body; purna-brahma-svarupa--the identification of the Absolute Truth; sarva-atma--all-pervading; sarva-jna--omniscient; nitya--eternal; sarva-adi--the origin of everything; svarupa--the real form of the Lord.
TRANSLATION
"According to the Koran, the Lord has a supreme, blissful, transcendental body. He is the Absolute Truth, the all-pervading, omniscient and eternal being. He is the origin of everything.
TEXT 192
TEXT
srsti, sthiti, pralaya tanha haite haya
sthula-suksma-jagatera tenho samasraya
SYNONYMS
srsti--creation; sthiti--maintenance; pralaya--dissolution; tanha--Him; haite--from; haya--becomes possible; sthula--gross; suksma--subtle; jagatera--of the cosmic manifestation; tenho--He; samasraya--the only shelter.
TRANSLATION
"Creation, maintenance and dissolution come from Him. He is the original shelter of all gross and subtle cosmic manifestations.
TEXT 193
TEXT
sarva-srestha, sarvaradhya, karanera karana
tanra bhaktye haya jivera samsara-tarana
SYNONYMS
sarva-srestha--the Supreme Truth; sarva-aradhya--worshipable by everyone; karanera karana--the cause of all causes; tanra--His; bhaktye--by devotional service; haya--becomes; jivera--of the living entity; samsara-tarana--deliverance from material existence.
TRANSLATION
"The Lord is the Supreme Truth worshipable by everyone. He is the cause of all causes. By engaging in His devotional service, the living entity is relieved from material existence.
TEXT 194
TEXT
tanra seva vina jivera na yaya 'samsara'
tanhara carane priti----'purusartha-sara'
SYNONYMS
tanra--His; seva--service; vina--without; jivera--of the conditioned soul; na--not; yaya--finishes; samsara--material bondage; tanhara--His; carane--at the lotus feet; priti--love; purusartha-sara--the ultimate goal of life.
TRANSLATION
"No conditioned soul can get out of material bondage without serving the Supreme Personality of Godhead. Love at His lotus feet is the ultimate goal of life.
PURPORT
According to the Mohammedan scripture, without evadat, offering prayers at a mosque or elsewhere five times daily (namaja), one cannot be successful in life. Sri Caitanya Mahaprabhu pointed out that in the revealed scripture of the Mohammedans, love of Godhead is the ultimate goal. Karma-yoga and jnana-yoga are certainly described in the Koran, but ultimately the Koran states that the ultimate goal is the offering of prayers to the Supreme Person (evadat).
TEXT 195
TEXT
moksadi ananda yara nahe eka 'kana'
purnananda-prapti tanra carana-sevana
SYNONYMS
moksa-adi--liberation and so on; ananda--transcendental bliss; yara--whose; nahe--not; eka--even; kana--a fragment; purna-ananda-prapti--attainment of completely blissful life; tanra carana-sevana--service to His lotus feet.
TRANSLATION
"The happiness of liberation, whereby one merges into the Lord's existence, cannot even be compared to a fragment of the transcendental bliss obtained by service unto the Lord's lotus feet.
TEXT 196
TEXT
'karma', jnana', 'yoga' age kariya sthapana
saba khandi' sthape 'isvara', 'tanhara sevana'
SYNONYMS
karma--fruitive activities; jnana--speculative knowledge; yoga--mystic power; age--in the beginning; kariya sthapana--establishing; saba khandi'--refuting everything; sthape--establishes; isvara--the Personality of Godhead; tanhara sevana--His service.
TRANSLATION
"In the Koran there are descriptions of fruitive activity, speculative knowledge, mystic power and union with the Supreme, but ultimately everything is refuted as the Lord's personal feature and His devotional service is established.
TEXT 197
TEXT
tomara pandita-sabara nahi sastra-jnana
purvapara-vidhi-madhye 'para'----balavan
SYNONYMS
tomara pandita-sabara--of the learned scholars of your community; nahi--there is not; sastra-jnana--knowledge of revealed scripture; purva-apara--former and latter; vidhi--regulative principles; madhye--among; para--the conclusion at the end; balavan--most powerful.
TRANSLATION
"The scholars of the Koran are not very advanced in knowledge. Although there are many methods prescribed, they do not know that the ultimate conclusion should be considered the most powerful.
TEXT 198
TEXT
nija-sastra dekhi' tumi vicara kariya
ki likhiyache sese kaha nirnaya kariya
SYNONYMS
nija-sastra--your own scripture; dekhi'--seeing; tumi--you; vicara kariya--deliberating; ki likhiyache--what was written; sese--at the end; kaha--say; nirnaya kariya--ascertaining.
TRANSLATION
"Seeing your own Koran and deliberating over what is written there, what is your conclusion?"
TEXT 199
TEXT
mleccha kahe,----yei kaha, sei 'satya' haya
sastre likhiyache, keha la-ite na paraya
SYNONYMS
mleccha kahe--the Mohammedan replied; yei kaha--what You say; sei--that; satya haya--is true; sastre--in the Koran; likhiyache--it has been written; keha--anyone; la-ite--to take; na paraya--is not able.
TRANSLATION
The saintly Mohammedan replied, "All that You have said is true. This has certainly been written in the Koran, but our scholars can neither understand nor accept it.
TEXT 200
TEXT
'nirvisesa-gosani' lana karena vyakhyana
'sakara-gosani'----sevya, karo nahi jnana
SYNONYMS
nirvisesa-gosani--the Supreme Personality of Godhead as impersonal; lana--taking; karena vyakhyana--they describe; sa-akara-gosani--the personal feature of the Lord; sevya--worshipable; karo nahi jnana--no one has this knowledge.
TRANSLATION
"Usually they describe the Lord's impersonal aspect, but they hardly know that the Lord's personal feature is worshipable. They are undoubtedly lacking this knowledge.
PURPORT
The saintly Mohammedan admitted that those who were supposedly conversant in the teachings of the Koran could not ultimately understand the essence of the Koran. Because of this, they accepted only the Lord's impersonal feature. Generally they recite and explain this portion only. Although the transcendental body of the Lord is worshipable, most of them are unaware of this.
TEXT 201
TEXT
seita 'gosani' tumi----saksat 'isvara'
more krpa kara, muni----ayogya pamara
SYNONYMS
seita--that; gosani--Personality of Godhead; tumi--You; saksat--directly; isvara--the Personality of Godhead; more--upon me; krpa kara--kindly be merciful; muni--I; ayogya pamara--very fallen and unfit.
TRANSLATION
"Since You are that very same Supreme Personality of Godhead Himself, please be merciful upon me. I am fallen and unfit.
TEXT 202
TEXT
aneka dekhinu muni mleccha-sastra haite
'sadhya-sadhana-vastu' nari nirdharite
SYNONYMS
aneka--many; dekhinu--have studied; muni--I; mleccha-sastra--Mohammedan scripture; haite--from; sadhya--the ultimate goal of life; sadhana--how to approach it; vastu--matter; nari nirdharite--I cannot decide conclusively.
TRANSLATION
"I have studied the Mohammedan scripture very extensively, but from it I cannot conclusively decide what the ultimate goal of life is or how I can approach it.
TEXT 203
TEXT
toma dekhi' jihva mora bale 'krsna-nama'
'ami----bada jnani'----ei gela abhimana
SYNONYMS
toma dekhi'--by seeing You; jihva--tongue; mora--my; bale krsna-nama--chants the Hare Krsna mantra; ami--I; bada jnani--very learned scholar; ei--this; gela abhimana--false prestige has gone away.
TRANSLATION
"Now that I have seen You, my tongue is chanting the Hare Krsna maha mantra. The false prestige I felt from being a learned scholar is now gone."
TEXT 204
TEXT
krpa kari' bala more 'sadhya-sadhane'
eta bali' pade mahaprabhura carane
SYNONYMS
krpa kari'--by Your causeless mercy; bala--speak; more--to me; sadhya-sadhane--the ultimate object of life and the process to achieve it; eta bali'--saying this; pade--falls down; mahaprabhura carane--at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Saying this, the saintly Mohammedan fell at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu and requested Him to speak of life's ultimate goal and the process by which it could be obtained.
TEXT 205
TEXT
prabhu kahe,----utha, krsna-nama tumi la-ila
koti-janmera papa gela, 'pavitra' ha-ila
SYNONYMS
prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; utha--please get up; krsna-nama--the holy name of Krsna; tumi--you; la-ila--have taken; koti-janmera--of many millions of births; papa gela--your sinful reactions have gone; pavitra ha-ila--you have become pure.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Please get up. You have chanted the holy name of Krsna; therefore the sinful reactions you have accrued for many millions of lives are now gone. You are now pure."
TEXT 206
TEXT
'krsna' kaha, 'krsna' kaha,----kaila upadesa
sabe'krsna' kahe, sabara haila premavesa
SYNONYMS
krsna kaha--just chant "Krsna"; krsna kaha--just chant "Krsna"; kaila upadesa--Sri Caitanya Mahaprabhu instructed; sabe--all; krsna kahe--chant the holy name of Krsna; sabara--of all of them; haila--there was; prema-avesa--ecstatic love.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then told all the Mohammedans there, "Chant the holy name of Krsna! Chant the holy name of Krsna!" As they all began to chant, they were overwhelmed by ecstatic love.
TEXT 207
TEXT
'ramadasa' bali' prabhu tanra kaila nama
ara eka pathana, tanra nama----'vijuli-khanna'
SYNONYMS
ramadasa bali'--of the name Ramadasa; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra--his; kaila--made; nama--name; ara eka pathana--another Mohammedan; tanra nama--his name; vijuli-khanna--Vijuli Khan.
TRANSLATION
In this way Sri Caitanya Mahaprabhu indirectly initiated the saintly Mohammedan by advising him to chant the holy name of Krsna. The Mohammedan's name was changed to Ramadasa. There was also another Pathana Moslem present whose name was Vijuli Khan.
PURPORT
After being initiated, the devotees in the Krsna consciousness movement change their names. Whenever a person in the Western world becomes interested in this Krsna consciousness movement, he is initiated by this process. In India we are falsely accused of converting mlecchas and yavanas into the Hindu religion. In India there are many Mayavadi sannyasis known as jagad-guru, although they have hardly visited the whole world. Some are not even sufficiently educated, yet they make accusations against our movement and accuse us of destroying the principles of the Hindu religion by accepting Mohammedans and yavanas as Vaisnavas. Such people are simply envious. We are not spoiling the Hindu system of religion but are simply following in the footsteps of Sri Caitanya Mahaprabhu by traveling all over the world and accepting those who are interested in understanding Krsna as Krsnadasa or Ramadasa. By the process of a bona fide initiation, their names are changed.
TEXT 208
TEXT
alpa vayasa tanra, rajara kumara
'ramadasa' adi pathana----cakara tanhara
SYNONYMS
alpa vayasa tanra--his age is very young; rajara kumara--son of the king; ramadasa--Ramadasa; adi--heading the list; pathana--the Mohammedans; cakara tanhara--servants of him.
TRANSLATION
Vijuli Khan was very young, and he was the son of the king. All the other Mohammedans, Pathanas, headed by Ramadasa, were his servants.
TEXT 209
TEXT
'krsna' bali' pade sei mahaprabhura paya
prabhu sri-carana dila tanhara mathaya
SYNONYMS
krsna bali'--chanting the holy name of Krsna; pade--falls down; sei--that Vijuli Khan; mahaprabhura paya--at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-carana dila--placed His foot; tanhara mathaya--on his head.
TRANSLATION
Vijuli Khan also fell down at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu, and the Lord placed His foot on his head.
TEXT 210
TEXT
tan-sabare krpa kari' prabhu ta' calila
seita pathana saba 'vairagi' ha-ila
SYNONYMS
tan-sabare--to all of them; krpa kari'--bestowing mercy; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; ta'--indeed; calila--departed; seita--they; pathana--the Mohammedans of the Pathana community; saba--all; vairagi ha-ila--became mendicants.
TRANSLATION
Bestowing His mercy upon them in this way, Sri Caitanya Mahaprabhu left. All the Pathana Mohammedans then became mendicants.
TEXT 211
TEXT
pathana-vaisnava bali' haila tanra khyati
sarvatra gahiya bule mahaprabhura kirti
SYNONYMS
pathana-vaisnava bali'--known as Pathana Vaisnavas; haila--became; tanra--their; khyati--reputation; sarvatra--everywhere; gahiya bule--travel while chanting; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; kirti--glorious activities.
TRANSLATION
Later these very Pathanas became celebrated as the Pathana Vaisnavas. They toured all over the country and chanted the glorious activities of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 212
TEXT
sei vijuli-khanna haila 'maha-bhagavata'
sarva-tirthe haila tanra parama-mahattva
SYNONYMS
sei--that; vijuli-khanna--Vijuli Khan; haila--became; maha-bhagavata--most advanced devotee; sarva-tirthe--in all places of pilgrimage; haila--became; tanra--his; parama--great; mahattva--importance.
TRANSLATION
Vijuli Khan became a greatly advanced devotee, and his importance was celebrated at every holy place of pilgrimage.
TEXT 213
TEXT
aiche lila kare prabhu sri-krsna-caitanya
'pascime' asiya kaila yavanadi dhanya
SYNONYMS
aiche--in that way; lila--pastimes; kare--performed; prabhu--the Lord; sri-krsna-caitanya--Sri Caitanya Mahaprabhu; pascime--to the western part of India; asiya--coming; kaila--made; yavana-adi--meat-eaters and others; dhanya--fortunate.
TRANSLATION
In this way Lord Sri Caitanya Mahaprabhu performed His pastimes. Coming to the western part of India, He bestowed good fortune upon the yavanas and mlecchas.
PURPORT
The word yavana means "meat-eater." Anyone from a meat-eating community is called a yavana. One who does not strictly observe the Vedic regulative principles is called a mleccha. These words do not refer to any particular man. Even if a person is born in a brahmana, ksatriya, vaisya or sudra family, he is a mleccha or yavana if he does not strictly follow the regulative principles or if he eats meat.
TEXT 214
TEXT
soro-ksetre asi' prabhu kaila ganga-snana
ganga-tira-pathe kaila prayage prayana
SYNONYMS
soro-ksetre--to Soro-ksetra; asi'--coming; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila--did; ganga-snana--bathing in the Ganges; ganga-tira-pathe--on the path on the bank of the Ganges; kaila--did; prayage prayana--departure for Prayaga.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu next went to a holy place of pilgrimage called Soro-ksetra. He took His bath in the Ganges there and started for Prayaga on the path along the banks of the Ganges.
TEXT 215
TEXT
sei vipre, krsnadase, prabhu vidaya dila
yoda-hate dui-jana kahite lagila
SYNONYMS
sei vipre--to the Sanodiya brahmana; krsnadase--and the Rajaputa Krsnadasa; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; vidaya dila--asked to go back; yoda-hate--with folded hands; dui-jana--two persons; kahite lagila--began to say.
TRANSLATION
At Soro-ksetra, the Lord requested the Sanodiya brahmana and Rajaputa Krsnadasa to return home, but with folded hands they began to speak as follows.
TEXT 216
TEXT
prayaga-paryanta dunhe toma-sange yaba
tomara carana-sanga punah kahan paba?
SYNONYMS
prayaga-paryanta--up to Prayaga; dunhe--both of us; toma-sange--with You; yaba--shall go; tomara--Your; carana-sanga--association of the lotus feet; punah--again; kahan--where; paba--shall we get.
TRANSLATION
They prayed, "Let us go to Prayaga with You. If we do not go, when shall we again get the association of Your lotus feet?
TEXT 217
TEXT
mleccha-desa, keha kahan karaye utpata
bhattacarya----pandita, kahite na janena vat
SYNONYMS
mleccha-desa--this is a country occupied by the Mohammedans; keha--anyone; kahan--anywhere; karaye utpata--can create a disturbance; bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; pandita--learned scholar; kahite--to speak; na janena--does not know; vat--language.
TRANSLATION
"This country is mainly occupied by Mohammedans. At any place someone can create a disturbance, and although Your companion Balabhadra Bhattacarya is a learned scholar, he does not know how to speak the local language."
TEXT 218
TEXT
suni' mahaprabhu isat hasite lagila
sei dui-jana prabhura sange cali' aila
SYNONYMS
suni'--hearing; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; isat--mildly; hasite lagila--began to smile; sei--those; dui-jana--two persons; prabhura sange--with Sri Caitanya Mahaprabhu; cali' aila--came.
TRANSLATION
Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu accepted their proposal by smiling mildly. Thus those two persons continued to accompany Him.
TEXT 219
TEXT
yei yei jana prabhura paila darasana
sei preme matta haya, kare krsna-sankirtana
SYNONYMS
yei yei--anyone who; jana--person; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; paila darasana--got the sight; sei--that person; preme--with ecstatic love; matta haya--becomes overwhelmed; kare--performs; krsna-sankirtana--chanting of the holy name of Krsna.
TRANSLATION
Whoever got to see Sri Caitanya Mahaprabhu would feel himself overwhelmed with ecstatic love and would begin to chant the Hare Krsna mantra.
TEXT 220
TEXT
tanra sange anyonye, tanra sange ana
ei-mata 'vaisnava' kaila saba desa-grama
SYNONYMS
tanra sange--with Him; anyonye--other; tanra sange--and with him; ana--another; ei-mata--in this way; vaisnava--Vaisnava; kaila--made; saba--all; desa-grama--villages and towns.
TRANSLATION
Whoever met Sri Caitanya Mahaprabhu became a Vaisnava, and whoever met that Vaisnava also became a Vaisnava. In this way, all the towns and villages one after the other became Vaisnava.
TEXT 221
TEXT
daksina yaite yaiche sakti prakasila
sei-mata pascima desa, preme bhasaila
SYNONYMS
daksina yaite--while touring in the southern part of India; yaiche--as; sakti prakasila--manifested His spiritual energy; sei-mata--in that way; pascima desa--the western part of India; preme bhasaila--inundated with love of Krsna.
TRANSLATION
Just as the Lord inundated South India on His tour there, He also inundated the western part of the country with love of Godhead.
PURPORT
According to some opinions, Sri Caitanya Mahaprabhu visited Kuruksetra while going to Prayaga from Vrndavana. There is a temple of Bhadra-kali in Kuruksetra, and near that temple there is a temple containing the Deity of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 222
TEXT
ei-mata cali' prabhu 'prayaga' aila
dasa-dina trivenite makara-snana kaila
SYNONYMS
ei-mata--in this way; cali'--walking; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; prayaga--the holy place named Prayaga; aila--reached; dasa-dina--ten days; trivenite--at the confluence of the Rivers Ganges and Yamuna; makara-snana kaila--bathed during the festival of Makara, or Magha-mela.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu finally arrived at Prayaga and for ten successive days bathed in the confluence of the Rivers Yamuna and Ganges during the festival of Makara-sankranti [Magha-mela].
PURPORT
Actually the word triveni indicates the confluence of three rivers-namely the Ganges, Yamuna and Sarasvati. Presently the Sarasvati River is not visible, but the River Ganges and the River Yamuna merge at Allahabad.
TEXT 223
TEXT
vrndavana-gamana, prabhu-caritra ananta
'sahasra-vadana' yanra nahi pa'na anta
SYNONYMS
vrndavana-gamana--going to Vrndavana; prabhu-caritra--pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu; ananta--unlimited; sahasra-vadana--Lord Sesa, who has thousands of hoods; yanra--whose; nahi--does not; pa'na--get; anta--limit.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu's visit to Vrndavana and His activities there are unlimited. Even Lord Sesa, who has thousands of hoods, cannot reach the end of His activities.
TEXT 224
TEXT
taha ke kahite pare ksudra jiva hana
dig-darasana kailun muni sutra kariya
SYNONYMS
taha--that; ke kahite pare--who can describe; ksudra--very little; jiva hana--being a conditioned soul; dik-darasana kailun--have simply made an indication; muni--I; sutra kariya--in codes.
TRANSLATION
What ordinary living being can describe the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu? I have only indicated the general direction in the form of codes.
TEXT 225
TEXT
alaukika-lila prabhura alaukika-riti
sunileo bhagya-hinera na haya pratiti
SYNONYMS
alaukika-lila--uncommon pastimes; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; alaukika-riti--uncommon method; sunileo--even though one hears; bhagya-hinera--of one who is unfortunate; na haya pratiti--there is no belief.
TRANSLATION
The pastimes and methods of Sri Caitanya Mahaprabhu are uncommon. Unfortunate is he who cannot believe even after hearing all these things.
TEXT 226
TEXT
adyopanta caitanya-lila----'alaukika' jana'
sraddha kari' suna iha, 'satya' kari' mana'
SYNONYMS
adya-upanta--from beginning to end; caitanya-lila--the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu; alaukika jana'--everyone should know as uncommon; sraddha kari'--with faith; suna iha--hear this; satya kari' mana'--accepting it as true and correct.
TRANSLATION
From beginning to end the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu are uncommon. Just hear them with faith and accept them as true and correct.
TEXT 227
TEXT
yei tarka kare ihan, sei----'murkha-raja'
apanara munde se apani pade vaja
SYNONYMS
yei tarka kare--one who simply argues; ihan--in this matter; sei--that person; murkha-raja--a great fool; apanara munde--on his own head; se--that person; apani--himself; pade vaja--strikes with a thunderbolt.
TRANSLATION
Whoever argues about this is a great fool. He intentionally and personally brings a thunderbolt down upon his head.
TEXT 228
TEXT
caitanya-caritra ei----'amrtera sindhu'
jagat anande bhasaya yara eka-bindu
SYNONYMS
caitanya-caritra--pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu; ei--these; amrtera sindhu--ocean of nectar; jagat--the whole world; anande--with bliss; bhasaya--inundates; yara--of which; eka-bindu--one drop.
TRANSLATION
The pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu are an ocean of nectar. Even a drop of this ocean can inundate the whole world with transcendental bliss.
TEXT 229
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa--Sri Rupa Gosvami; raghunatha--Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade--at the lotus feet; yara--whose; asa--expectation; caitanya-caritamrta--the book named Caitanya-caritamrta; kahe--describes; krsnadasa--Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila, Eighteenth Chapter, describing the Lord's visit to Sri Vrndavana and His conversion of the Mohammedan soldiers on the way to Prayaga.